[00:00.000] |
|
[00:26.000] |
遠い、遠い、笑えない話 |
[00:33.000] |
いつか、僕が いなくなったなら |
[00:39.600] |
深い、深い 森に落ちた |
[00:47.000] |
君は一人で行くんだぜ |
[00:53.400] |
繋いだ手には柔らかな体温 |
[00:59.700] |
握った指がゆるり、ほどけたら |
[01:06.300] |
枯れた音色の鐘が鳴る |
[01:14.000] |
君は一人で行くんだぜ |
[01:20.690] |
そのまま二人 歩んで一人 |
[01:26.590] |
嘘付く声も もう 絶え絶えに |
[01:35.000] |
うつむき二人 影が一つ |
[01:41.890] |
僕も一人で行くんだぜ |
[01:48.790] |
君は淡い恋に落ちた |
[01:55.120] |
高い高い崖に咲く花 |
[02:02.320] |
「届かないなぁ」 |
[02:05.000] |
わかってるくせに |
[02:08.520] |
今度は一人で行くんだぜ。 |
[02:16.020] |
|
[02:30.020] |
|
[02:42.020] |
遠い、遠い、笑えない話 |
[02:49.020] |
いつか、僕が 居なくなったなら |
[02:56.020] |
深い、深い 森に落ちた |
[03:03.020] |
君は一人で行くんだぜ |
[03:10.420] |
それから一人 歩いで一人 |
[03:18.020] |
嘘付く事も もう 疲れた |
[03:24.020] |
うつむき一人 黄金の部屋 |
[03:30.020] |
君と二人でいたんだぜ |
[03:38.020] |
僕は深い森に落ちた |
[03:45.020] |
黒く煤けて 汚れた果実 |
[03:52.020] |
それで終わり それだけの話 |
[03:58.020] |
君は一人で行くんだぜ。 |
[04:06.020] |
|
[00:00.000] |
|
[00:26.000] |
yuan yuan xiao hua |
[00:33.000] |
pu |
[00:39.600] |
shen shen sen luo |
[00:47.000] |
jun yi ren xing |
[00:53.400] |
ji shou rou ti wen |
[00:59.700] |
wo zhi |
[01:06.300] |
ku yin se zhong ming |
[01:14.000] |
jun yi ren xing |
[01:20.690] |
er ren bu yi ren |
[01:26.590] |
xu fu sheng jue jue |
[01:35.000] |
er ren ying yi |
[01:41.890] |
pu yi ren xing |
[01:48.790] |
jun dan lian luo |
[01:55.120] |
gao gao ya xiao hua |
[02:02.320] |
jie |
[02:05.000] |
|
[02:08.520] |
jin du yi ren xing. |
[02:16.020] |
|
[02:30.020] |
|
[02:42.020] |
yuan yuan xiao hua |
[02:49.020] |
pu ju |
[02:56.020] |
shen shen sen luo |
[03:03.020] |
jun yi ren xing |
[03:10.420] |
yi ren bu yi ren |
[03:18.020] |
xu fu shi pi |
[03:24.020] |
yi ren huang jin bu wu |
[03:30.020] |
jun er ren |
[03:38.020] |
pu shen sen luo |
[03:45.020] |
hei mei wu guo shi |
[03:52.020] |
zhong hua |
[03:58.020] |
jun yi ren xing. |
[04:06.020] |
|
[00:00.000] |
|
[00:26.000] |
yuǎn yuǎn xiào huà |
[00:33.000] |
pú |
[00:39.600] |
shēn shēn sēn luò |
[00:47.000] |
jūn yī rén xíng |
[00:53.400] |
jì shǒu róu tǐ wēn |
[00:59.700] |
wò zhǐ |
[01:06.300] |
kū yīn sè zhōng míng |
[01:14.000] |
jūn yī rén xíng |
[01:20.690] |
èr rén bù yī rén |
[01:26.590] |
xū fù shēng jué jué |
[01:35.000] |
èr rén yǐng yī |
[01:41.890] |
pú yī rén xíng |
[01:48.790] |
jūn dàn liàn luò |
[01:55.120] |
gāo gāo yá xiào huā |
[02:02.320] |
jiè |
[02:05.000] |
|
[02:08.520] |
jīn dù yī rén xíng. |
[02:16.020] |
|
[02:30.020] |
|
[02:42.020] |
yuǎn yuǎn xiào huà |
[02:49.020] |
pú jū |
[02:56.020] |
shēn shēn sēn luò |
[03:03.020] |
jūn yī rén xíng |
[03:10.420] |
yī rén bù yī rén |
[03:18.020] |
xū fù shì pí |
[03:24.020] |
yī rén huáng jīn bù wū |
[03:30.020] |
jūn èr rén |
[03:38.020] |
pú shēn sēn luò |
[03:45.020] |
hēi méi wū guǒ shí |
[03:52.020] |
zhōng huà |
[03:58.020] |
jūn yī rén xíng. |
[04:06.020] |
|
[00:26.000] |
久遠、久遠、無法玩笑之談 |
[00:33.000] |
哪一天、如果我 不再留於此 |
[00:39.600] |
在幽深、幽深的 森林中陷落迷茫 |
[00:47.000] |
你會一個人 走下去的吧 |
[00:53.400] |
牽繫的手傳來 柔軟的體溫 |
[00:59.700] |
交握的手指若緩緩鬆脫放下的話 |
[01:06.300] |
枯竭音色的鐘便要鳴響 |
[01:14.000] |
你會一個人 繼續走下去的吧 |
[01:20.690] |
就這樣的兩人 步去變為一人 |
[01:26.590] |
就連虛假的語聲也已經漸衰頹弱化 |
[01:35.000] |
垂首的二人 陰影為一 |
[01:41.890] |
我也會獨自 走下去的吧? |
[01:48.790] |
你沉溺於淡淡戀情 |
[01:55.120] |
猶若高高懸崖綻放之花 |
[02:02.320] |
「相通不了哪」 |
[02:05.000] |
儘管我是明白的 |
[02:08.520] |
這次便要一個人繼續走下去的吧 |
[02:42.020] |
久遠、久遠、無法玩笑之談 |
[02:49.020] |
哪一天、如果我 不再留於此 |
[02:56.020] |
在幽深、幽深的 森林中陷落迷茫 |
[03:03.020] |
你會一個人 走下去的吧 |
[03:10.420] |
從此以後一個人 邁步獨行 |
[03:18.020] |
就連虛假之事 也已經 疲於應付了 |
[03:24.020] |
獨自垂首於 黃金之密室 |
[03:30.020] |
你與我們倆就在那吧 |
[03:38.020] |
我沉溺於深深森林 |
[03:45.020] |
猶若燻染烏髒 污穢之果實 |
[03:52.020] |
這就是結束了 不過如此之談 |
[03:58.020] |
你會獨自一人走下去的吧 |