突然一片黑暗 | |
阴云笼罩在伊园之上 | |
它带着怪兽从远方走来 | |
分善恶树 | |
黑暗享受着你的恩泽 | |
被选中的人将看不到明天 | |
神用两天创造的人在瞬间毁灭 | |
脆弱的像花一样在鲜血中凋谢 | |
咆哮 疑问 笼罩着它 | |
伊甸园就这样坠入波斯湾 | |
you do not have choice to live or dead | |
in the eden after sunset | |
在伊甸园日落之后 你无从选择生死 | |
you do not have choice to live or dead | |
in the end | |
最终 你没有选择生死的权利 | |
叹息着 咆哮着 我为复仇而来 |
tu ran yi pian hei an | |
yin yun long zhao zai yi yuan zhi shang | |
ta dai zhe guai shou cong yuan fang zou lai | |
fen shan e shu | |
hei an xiang shou zhe ni de en ze | |
bei xuan zhong de ren jiang kan bu dao ming tian | |
shen yong liang tian chuang zao de ren zai shun jian hui mie | |
cui ruo de xiang hua yi yang zai xian xue zhong diao xie | |
pao xiao yi wen long zhao zhe ta | |
yi dian yuan jiu zhe yang zhui ru bo si wan | |
you do not have choice to live or dead | |
in the eden after sunset | |
zai yi dian yuan ri luo zhi hou ni wu cong xuan ze sheng si | |
you do not have choice to live or dead | |
in the end | |
zui zhong ni mei you xuan ze sheng si de quan li | |
tan xi zhe pao xiao zhe wo wei fu chou er lai |
tū rán yī piàn hēi àn | |
yīn yún lǒng zhào zài yī yuán zhī shàng | |
tā dài zhe guài shòu cóng yuǎn fāng zǒu lái | |
fēn shàn è shù | |
hēi àn xiǎng shòu zhe nǐ de ēn zé | |
bèi xuǎn zhòng de rén jiāng kàn bú dào míng tiān | |
shén yòng liǎng tiān chuàng zào de rén zài shùn jiān huǐ miè | |
cuì ruò de xiàng huā yí yàng zài xiān xuè zhōng diāo xiè | |
páo xiào yí wèn lǒng zhào zhe tā | |
yī diàn yuán jiù zhè yàng zhuì rù bō sī wān | |
you do not have choice to live or dead | |
in the eden after sunset | |
zài yī diàn yuán rì luò zhī hòu nǐ wú cóng xuǎn zé shēng sǐ | |
you do not have choice to live or dead | |
in the end | |
zuì zhōng nǐ méi yǒu xuǎn zé shēng sǐ de quán lì | |
tàn xī zhe páo xiào zhe wǒ wèi fù chóu ér lái |