少年

歌曲 少年
歌手 黒夢
专辑 FUCK THE BORDER LINE

歌词

[00:00.00] 作曲 : 清春
[00:01.00] 作词 : 清春
[00:22.450] 优しげなこの街ではMORALという手锭が
[00:27.400] 味気ないガム噛んでる仆の腕に挂けられそう
[00:32.180] Baby 人の群れが、同じ顔で、通り过ぎて行く...
[00:39.990]
[00:47.620] 无理してでも明日は不自由さを取り除きたい
[00:52.600] 急いでる姿を见て、世舍て人が马鹿にした
[00:57.530] Sunday 静かに无気力过ぎて笑えないから
[01:02.460] Myself 手のひらを胸にあてた あの日
[01:09.740] そう、微かにDOORが开いた
[01:12.530] 仆はそこから抜け出すだろう
[01:15.070] この狭い地下室では何か狂っている 狂っている
[01:22.500] わずかな愿いを握り缔め 少年は信じてた
[01:27.820] 谁の声より谁の梦より逆らう事 逆らう事
[01:35.960]
[01:45.880] 认められない奴がしてた、
[01:47.910] とても高価なNECK CHAIN
[01:50.460] 「少しも似合わないね」目を逸らして 拨ね除ける
[01:55.710] Oneday 気怠くタバコの烟吐き出していた
[02:00.610] Someday 素直に想うままにしたい
[02:08.030] そう、确かにDOORが开いた
[02:10.720] 仆は振り返らないでいよう
[02:13.120] この汚い楽园は心、无くしている 无くしている
[02:20.560] わずかな戸惑い消す様に 少年は歌ってる
[02:25.870] 谁の真似より谁の言叶より疑う事 疑う事
[02:33.940]
[02:59.310] そう、微かにDOORが开いた
[03:02.390] 仆はそこから抜け出すだろう
[03:04.930] この狭い地下室では何か狂っている 狂っている
[03:12.400] わずかな祈りを缲り返し 少年は信じてる
[03:17.590] 谁の声より谁の梦より 逆らう事 逆らう事
[03:25.200] 逆らう事 逆らう事 Boy!
[03:31.080]
[03:34.080]
[03:37.080]

拼音

[00:00.00] zuò qǔ : qīng chūn
[00:01.00] zuò cí : qīng chūn
[00:22.450] yōu jiē MORAL shǒu dìng
[00:27.400] wèi qì niè pū wàn guà
[00:32.180] Baby rén qún tóng yán tōng guò xíng...
[00:39.990]
[00:47.620] wú lǐ míng rì bù zì yóu qǔ chú
[00:52.600] jí zī jiàn shì shě rén mǎ lù
[00:57.530] Sunday jìng wú qì lì guò xiào
[01:02.460] Myself shǒu xiōng rì
[01:09.740] wēi DOOR kāi
[01:12.530] pū bá chū
[01:15.070] xiá dì xià shì hé kuáng kuáng
[01:22.500] yuàn wò dì shào nián xìn
[01:27.820] shuí shēng shuí mèng nì shì nì shì
[01:35.960]
[01:45.880] rèn nú
[01:47.910] gāo sì NECK CHAIN
[01:50.460] shǎo shì hé mù yì bō chú
[01:55.710] Oneday qì dài yān tǔ chū
[02:00.610] Someday sù zhí xiǎng
[02:08.030] què DOOR kāi
[02:10.720] pū zhèn fǎn
[02:13.120] wū lè yuán xīn wú wú
[02:20.560] hù huò xiāo yàng shào nián gē
[02:25.870] shuí zhēn sì shuí yán yè yí shì yí shì
[02:33.940]
[02:59.310] wēi DOOR kāi
[03:02.390] pū bá chū
[03:04.930] xiá dì xià shì hé kuáng kuáng
[03:12.400] qí qiāo fǎn shào nián xìn
[03:17.590] shuí shēng shuí mèng nì shì nì shì
[03:25.200] nì shì nì shì Boy!
[03:31.080]
[03:34.080]
[03:37.080]

歌词大意

[00:22.450] zài zhè wēn róu de jiē dào jiù xiàng yǒu zhe míng wéi" dào dé" de jiā suǒ
[00:27.400] kào zài jué zhe zǎo yǐ méi yǒu wèi dào de kǒu xiāng táng de wǒ de shǒu wàn shàng
[00:32.180] Baby rén qún dài zhe xiāng tóng de biǎo qíng, zǒu zài jiē shàng...
[00:47.620] suī rán hěn miǎn qiǎng zhēn xiǎng míng tiān jiù néng zhèng tuō zhè zhǒng bù zì yóu
[00:52.600] kàn zhe nà jiāo jí de shēn yǐng lìng yǐ jīng shě qì shì sú de rén bù xiè yī gù
[00:57.530] Sunday jì jìng zhōng cóng guò yú wú jīng dǎ cǎi miàn wú xiào róng kāi shǐ
[01:02.460] Myself nà yì tiān yǐ shǒu xīn àn zhe xiōng kǒu
[01:09.740] nà me wēi wēi dì mén yǐ jīng dǎ kāi
[01:12.530] wǒ jiù yào cóng nà ér táo tuō le ō
[01:15.070] zài zhè xiá zhǎi de dì xià shì lǐ zǒng shì lìng rén fā kuáng lìng rén fā kuáng
[01:22.500] jǐn wò zhe wēi xiǎo de xīn yuàn shào nián shēn xìn zhe
[01:27.820] bǐ qǐ shuí de shēng yīn bǐ qǐ shuí de mèng xiǎng dōu gèng jiā wéi nì de shì wéi nì de shì
[01:45.880] nà bù bèi chéng rèn de jiā huo
[01:47.910] dài zhe jí gāo jià de xiàng quān
[01:50.460] yì diǎn yě bù shì hé ya yí kāi shì xiàn tuī kāi tā
[01:55.710] Oneday juàn dài dì tǔ chū yī kǒu yān
[02:00.610] Someday xī wàng néng gòu yī wǒ tiān zhēn de xiǎng fǎ ér xíng
[02:08.030] nà me mén què shí yǐ jīng dǎ kāi le
[02:10.720] wǒ yě jiù bú huì zài huí tóu le
[02:13.120] zhè wū huì de lè yuán zài wǒ de xīn lǐ zài yě bù cún zài zài yě bù cún zài
[02:20.560] wèi le xiāo qù xiē xǔ de yí huò shào nián gē chàng zhe
[02:25.870] bǐ qǐ shuí de xíng wéi bǐ qǐ shuí de yán yǔ dōu gèng jiā lìng rén yí huò de shì yí huò de shì
[02:59.310] nà me wēi wēi dì lā kāi mén
[03:02.390] wǒ jiù kě yǐ cóng nà ér táo tuō le ba
[03:04.930] zài zhè xiá zhǎi de dì xià shì zǒng shì lìng rén fā kuáng lìng rén fā kuáng
[03:12.400] chóng fù zhe wēi wēi de qí qiú shào nián shēn xìn zhe
[03:17.590] bǐ qǐ shuí de shēng yīn bǐ qǐ shuí de mèng xiǎng dōu gèng jiā wéi nì de shì wéi nì de shì
[03:25.200] wéi nì de shì wéi nì de shì Boys!