[00:51.44] | 遥か遠くであなたを待つ一羽の鳥 |
[01:00.46] | 翼を折り畳み 何処にも飛ばず伫む |
[01:10.36] | 錆びた籠の中朧げになった日々は |
[01:19.90] | 薄れていくほどに美しい彩を放つ |
[01:30.24] | -谁かワタシノ声ヲドウカ届ケテ下サイ- |
[01:39.24] | あの空へ |
[01:41.59] | あの雲間へ |
[01:44.33] | あなたの眠る麓へ |
[01:49.12] | The distance to the heaven |
[01:51.45] | The distance from my heart |
[01:53.90] | 鳴き声を上げるように |
[01:58.55] | 閑かに閉ざされた空が口を開けてゆく |
[02:08.67] | The distance to the heaven |
[02:10.90] | The distance to the sky |
[02:13.56] | やさしい雨が落ちる |
[02:18.30] | 濁ったわたしの淡い願いなど |
[02:23.98] | 濯い流すように |
[02:32.18] | |
[02:46.34] | 時はどれくらいわたしを隠したのだろう |
[02:55.82] | 微かな光さえ痛みを覚えてゆく |
[03:05.49] | -谁かワタシノ羽根ヲドウカ千切ッテ下サイ- |
[03:14.69] | 選べない |
[03:17.40] | 自由ならば |
[03:20.10] | いっそ持たずに行きたい |
[03:24.54] | The distance to the heaven |
[03:26.73] | The distance from my heart |
[03:29.50] | 瞼に刻みつけたあなたの面影が漆黒の闇に溶ける |
[03:44.80] | The distance to theheaven |
[03:46.38] | The distance to the sky |
[03:49.00] | 冷たい雨は落ちる |
[03:53.55] | 握りしめたてのひらの熱を |
[03:59.53] | 奪い拭うように |
[04:02.96] | 閉ザシタ鳥籠 鎖ザシダ両脚 未来ヲ紡イデ落チテク黒鳥 |
[04:12.54] | 閉ザシタ鳥籠 鎖ザシダ両脚 アナタヲ想ッテ落チテク黒鳥 |
[04:22.01] | 閉ザシタ鳥籠 鎖ザシダ両脚 未来ヲ紡イデ落チテク黒鳥 |
[04:33.26] | Why am I |
[04:37.00] | 水圧に侵される感情を(standing here alone?) |
[04:44.00] | Where am I |
[04:46.56] | 水の中に消えてくざわめき( standing right now?) (standing here alone?) |
[04:56.52] | 沈みながらわたしは想った |
[05:03.11] | あの空を |
[05:05.51] | あの雲間を |
[05:07.95] | あなたの笑颜を |
[05:14.24] | The distance to the heaven |
[05:16.57] | The distance from my heart |
[05:19.10] | 鳴き声を上げるように |
[05:23.83] | 閑かに閉ざされた空が口を開けてゆく |
[05:33.75] | The distance to the heaven |
[05:36.80] | The distance to the sky |
[05:38.67] | やさしい雨が落ちる |
[05:43.27] | 濁ったわたしの淡い願いなど |
[05:49.27] | 濯い流すように |
[05:51.48] | The distance to the heaven |
[05:53.00] | The distance from my heart |
[05:59.44] | |
[06:01.70] | The distance to theheaven |
[06:03.40] | The distance to the sky |
[06:10.57] | THE DISTANCE TO THE HEAVEN |
[00:51.44] | yao yuan dai yi yu niao |
[01:00.46] | yi zhe die he chu fei zhu |
[01:10.36] | qiang long zhong long ri |
[01:19.90] | bao mei cai fang |
[01:30.24] | shui sheng jie xia |
[01:39.24] | kong |
[01:41.59] | yun jian |
[01:44.33] | mian lu |
[01:49.12] | The distance to the heaven |
[01:51.45] | The distance from my heart |
[01:53.90] | ming sheng shang |
[01:58.55] | xian bi kong kou kai |
[02:08.67] | The distance to the heaven |
[02:10.90] | The distance to the sky |
[02:13.56] | yu luo |
[02:18.30] | zhuo dan yuan |
[02:23.98] | zhuo liu |
[02:32.18] | |
[02:46.34] | shi yin |
[02:55.82] | wei guang tong jue |
[03:05.49] | shui yu gen qian qie xia |
[03:14.69] | xuan |
[03:17.40] | zi you |
[03:20.10] | chi xing |
[03:24.54] | The distance to the heaven |
[03:26.73] | The distance from my heart |
[03:29.50] | jian ke mian ying qi hei an rong |
[03:44.80] | The distance to theheaven |
[03:46.38] | The distance to the sky |
[03:49.00] | leng yu luo |
[03:53.55] | wo re |
[03:59.53] | duo shi |
[04:02.96] | bi niao long suo liang jiao wei lai fang luo hei niao |
[04:12.54] | bi niao long suo liang jiao xiang luo hei niao |
[04:22.01] | bi niao long suo liang jiao wei lai fang luo hei niao |
[04:33.26] | Why am I |
[04:37.00] | shui ya qin gan qing standing here alone? |
[04:44.00] | Where am I |
[04:46.56] | shui zhong xiao standing right now? standing here alone? |
[04:56.52] | shen xiang |
[05:03.11] | kong |
[05:05.51] | yun jian |
[05:07.95] | xiao yan |
[05:14.24] | The distance to the heaven |
[05:16.57] | The distance from my heart |
[05:19.10] | ming sheng shang |
[05:23.83] | xian bi kong kou kai |
[05:33.75] | The distance to the heaven |
[05:36.80] | The distance to the sky |
[05:38.67] | yu luo |
[05:43.27] | zhuo dan yuan |
[05:49.27] | zhuo liu |
[05:51.48] | The distance to the heaven |
[05:53.00] | The distance from my heart |
[05:59.44] | |
[06:01.70] | The distance to theheaven |
[06:03.40] | The distance to the sky |
[06:10.57] | THE DISTANCE TO THE HEAVEN |
[00:51.44] | yáo yuǎn dài yī yǔ niǎo |
[01:00.46] | yì zhé dié hé chǔ fēi zhù |
[01:10.36] | qiāng lóng zhōng lóng rì |
[01:19.90] | báo měi cǎi fàng |
[01:30.24] | shuí shēng jiè xià |
[01:39.24] | kōng |
[01:41.59] | yún jiān |
[01:44.33] | mián lù |
[01:49.12] | The distance to the heaven |
[01:51.45] | The distance from my heart |
[01:53.90] | míng shēng shàng |
[01:58.55] | xián bì kōng kǒu kāi |
[02:08.67] | The distance to the heaven |
[02:10.90] | The distance to the sky |
[02:13.56] | yǔ luò |
[02:18.30] | zhuó dàn yuàn |
[02:23.98] | zhuó liú |
[02:32.18] | |
[02:46.34] | shí yǐn |
[02:55.82] | wēi guāng tòng jué |
[03:05.49] | shuí yǔ gēn qiān qiè xià |
[03:14.69] | xuǎn |
[03:17.40] | zì yóu |
[03:20.10] | chí xíng |
[03:24.54] | The distance to the heaven |
[03:26.73] | The distance from my heart |
[03:29.50] | jiǎn kè miàn yǐng qī hēi àn róng |
[03:44.80] | The distance to theheaven |
[03:46.38] | The distance to the sky |
[03:49.00] | lěng yǔ luò |
[03:53.55] | wò rè |
[03:59.53] | duó shì |
[04:02.96] | bì niǎo lóng suǒ liǎng jiǎo wèi lái fǎng luò hēi niǎo |
[04:12.54] | bì niǎo lóng suǒ liǎng jiǎo xiǎng luò hēi niǎo |
[04:22.01] | bì niǎo lóng suǒ liǎng jiǎo wèi lái fǎng luò hēi niǎo |
[04:33.26] | Why am I |
[04:37.00] | shuǐ yā qīn gǎn qíng standing here alone? |
[04:44.00] | Where am I |
[04:46.56] | shuǐ zhōng xiāo standing right now? standing here alone? |
[04:56.52] | shěn xiǎng |
[05:03.11] | kōng |
[05:05.51] | yún jiān |
[05:07.95] | xiào yán |
[05:14.24] | The distance to the heaven |
[05:16.57] | The distance from my heart |
[05:19.10] | míng shēng shàng |
[05:23.83] | xián bì kōng kǒu kāi |
[05:33.75] | The distance to the heaven |
[05:36.80] | The distance to the sky |
[05:38.67] | yǔ luò |
[05:43.27] | zhuó dàn yuàn |
[05:49.27] | zhuó liú |
[05:51.48] | The distance to the heaven |
[05:53.00] | The distance from my heart |
[05:59.44] | |
[06:01.70] | The distance to theheaven |
[06:03.40] | The distance to the sky |
[06:10.57] | THE DISTANCE TO THE HEAVEN |
[00:51.44] | 【在遥远的之处等待着你的一只鸟儿】 |
[01:00.46] | 【收起了翅膀 伫立不动哪儿也不去】 |
[01:10.36] | 【那锈了的笼子里的 逐渐混沌不清的日子】 |
[01:19.90] | 【逐渐淡薄的同时却又绽放异彩】 |
[01:30.24] | 【-多希望谁来让我的声音传达到-】 |
[01:39.24] | 【那天空去】 |
[01:41.59] | 【那云彩的缝隙里】 |
[01:44.33] | 【你沉睡的山麓间】 |
[01:49.12] | 【到天堂的距离】 |
[01:51.45] | 【由我心的距离】 |
[01:53.90] | 【似乎是想要发出声音】 |
[01:58.55] | 【被封锁的静谧天空缓缓张开了口】 |
[02:08.67] | 【到天堂的距离】 |
[02:10.90] | 【到天空的距离】 |
[02:13.56] | 【温柔的雨水落下】 |
[02:18.30] | 【就像是为了将我已经浑浊的淡淡愿景】 |
[02:23.98] | 【涤净似的】 |
[02:32.18] | |
[02:46.34] | 【时光究竟将我掩藏了多久啊】 |
[02:55.82] | 【就连一线微光也会令我感到痛楚】 |
[03:05.49] | 【-多希望谁来将我的翅膀扯下-】 |
[03:14.69] | 【哪怕无法选择】 |
[03:17.40] | 【只要是自由】 |
[03:20.10] | 【也索性迫不及待地追随而去】 |
[03:24.54] | 【到天堂的距离】 |
[03:26.73] | 【由我心的距离】 |
[03:29.50] | 【你烙下在我眼底的面貌融化于漆黑暗影之中】 |
[03:44.80] | 【到天堂的距离】 |
[03:46.38] | 【到天空的距离】 |
[03:49.00] | 【冰冷的雨水落下】 |
[03:53.55] | 【就像是为了将紧紧握在手心的温热】 |
[03:59.53] | 【夺走似的】 |
[04:02.96] | 【关闭的鸟笼 被束缚的双足 编织着未来 坠落的黑鸟】 |
[04:12.54] | 【关闭的鸟笼 被束缚的双足 思念着你 坠落的黑鸟】 |
[04:22.01] | 【关闭的鸟笼 被束缚的双足 编织着未来 坠落的黑鸟】 |
[04:33.26] | 【为何我】 |
[04:37.00] | 【被水压侵蚀的感情(独伫于此?)】 |
[04:44.00] | 【为何我】 |
[04:46.56] | 【逐渐消失在水中的骚动(至今还伫立于此?)】 |
[04:56.52] | 【我一面下沉一面怀想着(独伫于此?)】 |
[05:03.11] | 【那片天空】 |
[05:05.51] | 【那云彩的缝隙】 |
[05:07.95] | 【你的笑脸】 |
[05:14.24] | 【到天堂的距离】 |
[05:16.57] | 【由我心的距离】 |
[05:19.10] | 【似乎是想要发出声音】 |
[05:23.83] | 【被封锁的静谧天空缓缓张开了口】 |
[05:33.75] | 【到天堂的距离】 |
[05:36.80] | 【到天空的距离】 |
[05:38.67] | 【温柔的雨水落下】 |
[05:43.27] | 【就像是为了将我已经浑浊的淡淡愿景】 |
[05:49.27] | 【涤净似的】 |
[05:51.48] | 【到天堂的距离】 |
[05:53.00] | 【由我心的距离】 |
[05:59.44] | |
[06:01.70] | 【到天堂的距离】 |
[06:03.40] | 【到天空的距离】 |
[06:10.57] | 【到天堂的距离】 |