[00:00.37] | いつか重力のクサリを |
[00:03.36] | 断ち切り君を連れてサテライト |
[00:25.74] | 君を探してあの街へ |
[00:29.53] | さ迷い歩いた夜の道 |
[00:32.78] | 受話器越しに聞こえた声が |
[00:37.07] | なぜか とても 気になったの |
[00:41.02] | 見つけた君は赤い瞳 |
[00:44.79] | 何事もないフリはナシにして |
[00:48.44] | 黒い沼に沈む君を放っておくわけにはいかない |
[00:55.52] | いつか重力のクサリを解き放ち |
[00:59.45] | 宇宙へ飛ぶサテライト |
[01:03.14] | そこに行けば体の重さも1/6 |
[01:10.84] | 君が抱えてる悲しみが |
[01:14.46] | 少しでも軽くなればそれでいい |
[01:18.74] | いつかそこに君を連れていくよ |
[01:25.60] | 重力の外へ |
[01:34.92] | 宇宙旅行は無理ですが |
[01:38.70] | 物理的に高い所へ |
[01:41.84] | 色々考えてみた結果 |
[01:46.13] | 目指すは港の赤い塔 |
[01:50.12] | 走ってきたフリして |
[01:52.77] | 胸の鼓動の速さを隠してみたの |
[01:57.50] | 今日は君の手を救い上げる権利をもらうよ |
[02:05.03] | 軌道エレベータのように |
[02:08.09] | 雲を抜けて昇るよサテライト |
[02:11.94] | 300メートル昇れば少しは軽くなるかもね |
[02:19.51] | つまり子供ダマシだけれど |
[02:23.26] | 意味が少しでも伝わればいい |
[02:27.10] | 地上よりも上に連れていきたいの |
[02:34.80] | 重力の外へ |
[02:51.17] | 見え隠れしてる気持ちは |
[02:54.36] | 多分バレているんだろうけれど |
[02:58.50] | 今はそれ以上 君を救いたいエゴイズム |
[03:06.25] | 太陽の力を借りて |
[03:09.40] | 白く輝いているお月様 |
[03:13.63] | 同じように頼ってくれませんか? |
[03:22.09] | いつか重力のクサリを断ち切り |
[03:25.92] | 君を連れてサテライト |
[03:29.03] | 辛いコトや悲しいコトも全部 |
[03:33.73] | 宇宙船はまだ先だけれど |
[03:40.43] | そこに辿りつけるまでの間 |
[03:44.03] | 僕の左手を握っててくれますか? |
[03:49.93] | いつか重力の外へ連れていくよ out of the gravity |
[00:00.37] | zhong li |
[00:03.36] | duan qie jun lian |
[00:25.74] | jun tan jie |
[00:29.53] | mi bu ye dao |
[00:32.78] | shou hua qi yue wen sheng |
[00:37.07] | qi |
[00:41.02] | jian jun chi tong |
[00:44.79] | he shi |
[00:48.44] | hei zhao shen jun fang |
[00:55.52] | zhong li jie fang |
[00:59.45] | yu zhou fei |
[01:03.14] | xing ti zhong 1 6 |
[01:10.84] | jun bao bei |
[01:14.46] | shao zhi |
[01:18.74] | jun lian |
[01:25.60] | zhong li wai |
[01:34.92] | yu zhou lv xing wu li |
[01:38.70] | wu li de gao suo |
[01:41.84] | se kao jie guo |
[01:46.13] | mu zhi gang chi ta |
[01:50.12] | zou |
[01:52.77] | xiong gu dong su yin |
[01:57.50] | jin ri jun shou jiu shang quan li |
[02:05.03] | gui dao |
[02:08.09] | yun ba sheng |
[02:11.94] | 300 sheng shao zhi |
[02:19.51] | zi gong |
[02:23.26] | yi wei shao chuan |
[02:27.10] | di shang shang lian |
[02:34.80] | zhong li wai |
[02:51.17] | jian yin qi chi |
[02:54.36] | duo fen |
[02:58.50] | jin yi shang jun jiu |
[03:06.25] | tai yang li jie |
[03:09.40] | bai hui yue yang |
[03:13.63] | tong lai? |
[03:22.09] | zhong li duan qie |
[03:25.92] | jun lian |
[03:29.03] | xin bei quan bu |
[03:33.73] | yu zhou chuan xian |
[03:40.43] | chan jian |
[03:44.03] | pu zuo shou wo? |
[03:49.93] | zhong li wai lian out of the gravity |
[00:00.37] | zhòng lì |
[00:03.36] | duàn qiè jūn lián |
[00:25.74] | jūn tàn jiē |
[00:29.53] | mí bù yè dào |
[00:32.78] | shòu huà qì yuè wén shēng |
[00:37.07] | qì |
[00:41.02] | jiàn jūn chì tóng |
[00:44.79] | hé shì |
[00:48.44] | hēi zhǎo shěn jūn fàng |
[00:55.52] | zhòng lì jiě fàng |
[00:59.45] | yǔ zhòu fēi |
[01:03.14] | xíng tǐ zhòng 1 6 |
[01:10.84] | jūn bào bēi |
[01:14.46] | shǎo zhì |
[01:18.74] | jūn lián |
[01:25.60] | zhòng lì wài |
[01:34.92] | yǔ zhòu lǚ xíng wú lǐ |
[01:38.70] | wù lǐ de gāo suǒ |
[01:41.84] | sè kǎo jié guǒ |
[01:46.13] | mù zhǐ gǎng chì tǎ |
[01:50.12] | zǒu |
[01:52.77] | xiōng gǔ dòng sù yǐn |
[01:57.50] | jīn rì jūn shǒu jiù shàng quán lì |
[02:05.03] | guǐ dào |
[02:08.09] | yún bá shēng |
[02:11.94] | 300 shēng shǎo zhì |
[02:19.51] | zi gōng |
[02:23.26] | yì wèi shǎo chuán |
[02:27.10] | dì shàng shàng lián |
[02:34.80] | zhòng lì wài |
[02:51.17] | jiàn yǐn qì chí |
[02:54.36] | duō fēn |
[02:58.50] | jīn yǐ shàng jūn jiù |
[03:06.25] | tài yáng lì jiè |
[03:09.40] | bái huī yuè yàng |
[03:13.63] | tóng lài? |
[03:22.09] | zhòng lì duàn qiè |
[03:25.92] | jūn lián |
[03:29.03] | xīn bēi quán bù |
[03:33.73] | yǔ zhòu chuán xiān |
[03:40.43] | chān jiān |
[03:44.03] | pú zuǒ shǒu wò? |
[03:49.93] | zhòng lì wài lián out of the gravity |
[00:00.37] | 总有一天要切断引力的锁链 |
[00:03.36] | 带你到卫星上头去喔 |
[00:25.74] | 寻找着你而踏进了那条市街 |
[00:29.53] | 四处徘徊的夜间道路 |
[00:32.78] | 透过电话而听见的你的声音 |
[00:37.07] | 不知为何 让我感到 十分在意 |
[00:41.02] | 终于找到的你红着双眼 |
[00:44.79] | 别装成什么事都没有的样子呐 |
[00:48.44] | 不能放任身陷漆黑泥沼的你不管呢 |
[00:55.52] | 总有一天挣脱了引力的锁链 |
[00:59.45] | 飞向宇宙的卫星 |
[01:03.14] | 只要到那里去体重就只剩1/6 |
[01:10.84] | 你所怀抱着的悲伤 |
[01:14.46] | 若是能稍稍减轻一些就好了 |
[01:18.74] | 总有一天会带你去的喔 |
[01:25.60] | 到引力的范围之外 |
[01:34.92] | 宇宙旅行虽然不可能 |
[01:38.70] | 就到尽可能高的地方去吧 |
[01:41.84] | 经过许多考虑后的结果 |
[01:46.13] | 目标是港边的红色高塔 |
[01:50.12] | 装作一路跑过来的模样 |
[01:52.77] | 试着掩饰着加速的心跳 |
[01:57.50] | 今天牵着你的手的权利我就收下啦 |
[02:05.03] | 有如轨道电梯一般 |
[02:08.09] | 穿过了云层逐渐上升的人工卫星 |
[02:11.94] | 到了300公尺以上说不定就会变轻些呢 |
[02:19.51] | 虽然只是骗小孩的说法 |
[02:23.26] | 但只要心意有稍微传达到就好了 |
[02:27.10] | 想带你到比地表还高的地方呢 |
[02:34.80] | 到引力的范围之外 |
[02:51.17] | 若隐若现的心意 |
[02:54.36] | 虽然觉得应该已经曝光了 |
[02:58.50] | 但现在比起那个 我是个更想救你的自我主义者 |
[03:06.25] | 借用了太阳的力量 |
[03:09.40] | 月亮因而洁白闪耀 |
[03:13.63] | 能够同样地帮助我吗? |
[03:22.09] | 总有一天要切断引力的锁链 |
[03:25.92] | 带你到卫星上头去喔 |
[03:29.03] | 不论是痛苦还是悲伤全部都只剩 1/6 |
[03:33.73] | 航天飞机虽然还有点远 |
[03:40.43] | 但在抵达那里以前 |
[03:44.03] | 你愿不愿意握住我的左手呢? |
[03:49.93] | 总有一天要带你到引力的范围之外唷 out of the gravity |