歌曲 | Good Morning, Polar Night |
歌手 | VOCALOID |
专辑 | V Love 25(Vocaloid Love Nico) -Imagination- |
下载 | Image LRC TXT |
[00:00.00] | 作曲 : 黒髪ストロングP |
[00:01.00] | 作词 : 黒髪ストロングP |
[00:13.64] | |
[00:34.29] | きっといつかの僕に殺されるんだ |
[00:36.85] | どこにも行けないと叫んでは啼いた |
[00:39.81] | 目の冴えるような夜は嫌いだと不貞(ふて)た |
[00:45.15] | |
[00:45.68] | 信じていろよと待ち惚(ぼう)けを喰らった |
[00:49.05] | 震えるのはお前のせいだと吠えて待った |
[00:52.10] | 身の冷めるような朝の空気で気道と胸を満たした |
[00:58.51] | |
[01:00.31] | 価値はないんだけど 灯りを灯して 震える声を聞いた |
[01:06.38] | どこまでも行けるとお前が言うのか |
[01:12.39] | |
[01:15.31] | 明けない夜の乾いた大氷原に立ったなら |
[01:20.75] | 重ねた明日でさえも 知るのが怖くもなるかい |
[01:26.90] | このまま降り頻(しき)る声に埋もれてしまうなら |
[01:32.11] | さあ語りに行こう ひとつの夜を |
[01:37.21] | Good morning, polar night |
[01:41.73] | |
[01:55.74] | 泣いてなんかないでなんて言うんだろうな |
[01:58.34] | 哀しいものはないって分かった風なもんさ |
[02:01.46] | 零れ落ちるものこそを信じてもいいだろう |
[02:06.94] | |
[02:07.56] | まず間違いなく夜を彷徨うんだろうな |
[02:10.42] | 楽しいものもないって気付いてた振りだ |
[02:13.69] | 溢れ出るものこそが僕らの生きる印なのに |
[02:21.17] | |
[02:22.02] | 他意もないんだけど 灯りを濡らして 震える足を伸ばした |
[02:27.85] | どこまでも行けるとお前が…… |
[02:32.51] | |
[02:33.32] | (お前が言うんだ) |
[02:36.26] | |
[02:37.58] | 明けない夜の最深層で溜息すら潜めた |
[02:43.06] | 黒い水面を仰ぎ 息が止まるまで待つかい |
[02:49.23] | 泣くのも笑うのも許さないのは自分だけだろう |
[02:54.60] | さあ言葉にしよう 素敵な夜を |
[03:00.01] | Good morning, polar night |
[03:11.41] | |
[03:27.36] | 決して戻れないこと 歩けばいずれ知ること |
[03:32.95] | その眼が見ている以上にどこまでも行けるのだから |
[03:42.39] | |
[03:45.52] | 体調はどうだい 準備はいいかい 啼いた夜に別れをしよう |
[03:50.32] | 踏み出したその足が夜を終わらせるから |
[03:56.19] | |
[03:56.53] | どこまで行けるか答えも知らないまま |
[04:01.44] | 歩けるお前だからこそ 星明かりも映るだろう |
[04:07.59] | 泣いた夜も笑えた夜も夢のようだったよ |
[04:12.85] | さあ確かめに行こう 明日の方へ |
[04:18.16] | Good morning, polar day |
[04:25.08] | |
[04:32.15] | Good bye, good night |
[04:42.55] | undefined |
[00:00.00] | zuo qu : hei fa P |
[00:01.00] | zuo ci : hei fa P |
[00:13.64] | |
[00:34.29] | pu sha |
[00:36.85] | xing jiao ti |
[00:39.81] | mu hu ye xian bu zhen |
[00:45.15] | |
[00:45.68] | xin dai hu can |
[00:49.05] | zhen qian fei dai |
[00:52.10] | shen leng chao kong qi qi dao xiong man |
[00:58.51] | |
[01:00.31] | si zhi deng deng zhen sheng wen |
[01:06.38] | xing qian yan |
[01:12.39] | |
[01:15.31] | ming ye gan da bing yuan li |
[01:20.75] | zhong ming ri zhi bu |
[01:26.90] | jiang pin sheng mai |
[01:32.11] | yu xing ye |
[01:37.21] | Good morning, polar night |
[01:41.73] | |
[01:55.74] | qi yan |
[01:58.34] | ai fen feng |
[02:01.46] | ling luo xin |
[02:06.94] | |
[02:07.56] | jian wei ye pang huang |
[02:10.42] | le qi fu zhen |
[02:13.69] | yi chu pu sheng yin |
[02:21.17] | |
[02:22.02] | ta yi deng ru zhen zu shen |
[02:27.85] | xing qian |
[02:32.51] | |
[02:33.32] | qian yan |
[02:36.26] | |
[02:37.58] | ming ye zui shen ceng liu xi qian |
[02:43.06] | hei shui mian yang xi zhi dai |
[02:49.23] | qi xiao xu zi fen |
[02:54.60] | yan ye su di ye |
[03:00.01] | Good morning, polar night |
[03:11.41] | |
[03:27.36] | jue ti bu zhi |
[03:32.95] | yan jian yi shang xing |
[03:42.39] | |
[03:45.52] | ti diao zhun bei ti ye bie |
[03:50.32] | ta chu zu ye zhong |
[03:56.19] | |
[03:56.53] | xing da zhi |
[04:01.44] | bu qian xing ming ying |
[04:07.59] | qi ye xiao ye meng |
[04:12.85] | que xing ming ri fang |
[04:18.16] | Good morning, polar day |
[04:25.08] | |
[04:32.15] | Good bye, good night |
[04:42.55] | undefined |
[00:00.00] | zuò qǔ : hēi fà P |
[00:01.00] | zuò cí : hēi fà P |
[00:13.64] | |
[00:34.29] | pú shā |
[00:36.85] | xíng jiào tí |
[00:39.81] | mù hù yè xián bù zhēn |
[00:45.15] | |
[00:45.68] | xìn dài hū cān |
[00:49.05] | zhèn qián fèi dài |
[00:52.10] | shēn lěng cháo kōng qì qì dào xiōng mǎn |
[00:58.51] | |
[01:00.31] | sì zhí dēng dēng zhèn shēng wén |
[01:06.38] | xíng qián yán |
[01:12.39] | |
[01:15.31] | míng yè gān dà bīng yuán lì |
[01:20.75] | zhòng míng rì zhī bù |
[01:26.90] | jiàng pín shēng mái |
[01:32.11] | yǔ xíng yè |
[01:37.21] | Good morning, polar night |
[01:41.73] | |
[01:55.74] | qì yán |
[01:58.34] | āi fēn fēng |
[02:01.46] | líng luò xìn |
[02:06.94] | |
[02:07.56] | jiān wéi yè páng huáng |
[02:10.42] | lè qì fù zhèn |
[02:13.69] | yì chū pú shēng yìn |
[02:21.17] | |
[02:22.02] | tā yì dēng rú zhèn zú shēn |
[02:27.85] | xíng qián |
[02:32.51] | |
[02:33.32] | qián yán |
[02:36.26] | |
[02:37.58] | míng yè zuì shēn céng liū xī qián |
[02:43.06] | hēi shuǐ miàn yǎng xī zhǐ dài |
[02:49.23] | qì xiào xǔ zì fēn |
[02:54.60] | yán yè sù dí yè |
[03:00.01] | Good morning, polar night |
[03:11.41] | |
[03:27.36] | jué tì bù zhī |
[03:32.95] | yǎn jiàn yǐ shàng xíng |
[03:42.39] | |
[03:45.52] | tǐ diào zhǔn bèi tí yè bié |
[03:50.32] | tà chū zú yè zhōng |
[03:56.19] | |
[03:56.53] | xíng dá zhī |
[04:01.44] | bù qián xīng míng yìng |
[04:07.59] | qì yè xiào yè mèng |
[04:12.85] | què xíng míng rì fāng |
[04:18.16] | Good morning, polar day |
[04:25.08] | |
[04:32.15] | Good bye, good night |
[04:42.55] | undefined |
[00:13.64] | |
[00:34.29] | 有朝一日定會被我自己殺掉 |
[00:36.85] | 哭喊著去不了任何地方 |
[00:39.81] | 埋怨無法闔眼的夜晚令人厭惡 |
[00:45.15] | |
[00:45.68] | 讓我相信你到頭來卻空等一場 |
[00:49.05] | 等待的同時大聲埋怨是你讓我挨凍的 |
[00:52.10] | 早上冰冷的空氣充斥在呼吸道和肺里 |
[00:58.51] | |
[01:00.31] | 雖然毫無意義 但還是點起燈火 聽到自己聲音顫抖 |
[01:06.38] | 你竟然會說我們去得了任何地方 |
[01:12.39] | |
[01:15.31] | 若要在永恆的夜里 站在乾冷的廣袤雪原上 |
[01:20.75] | 你是否會懼怕 明天會照常反覆 |
[01:26.90] | 若要就此被不知停歇的聲音埋沒 |
[01:32.11] | 那就接著講述吧 這整個夜晚 |
[01:37.21] | |
[01:41.73] | |
[01:55.74] | 估計你會對我說不要哭了吧 |
[01:58.34] | 就像你知道沒有什麽值得悲傷似的 |
[02:01.46] | 只有滿到要溢出的事物才可信吧 |
[02:06.94] | |
[02:07.56] | 首先一定要在夜裡彷徨許久 |
[02:10.42] | 做出明白沒有什麽值得高興的樣子 |
[02:13.69] | 只有滿溢的事物才是我們生存的證明 |
[02:21.17] | |
[02:22.02] | 雖別無他意 淚水還是沾濕燈火 讓顫抖的雙腳邁出去 |
[02:27.85] | 我們可以去往任何地方你曾…… |
[02:32.51] | |
[02:33.32] | (你曾這樣說過) |
[02:36.26] | |
[02:37.58] | 永恆之夜的最深處留下了我的歎息 |
[02:43.06] | 從黑色水面上仰望 你要等到呼吸停止嗎 |
[02:49.23] | 唯有自己才不被允許哭泣或歡笑吧 |
[02:54.60] | 那就講述出來吧 將這美好的夜晚 |
[03:00.01] | |
[03:11.41] | |
[03:27.36] | 再也無法回頭 旅途之中總會了悟 |
[03:32.95] | 只要是自己親眼所見 就能去往任何地方 |
[03:42.39] | |
[03:45.52] | 你身體如何 做好凖備了嗎 告別哭泣的夜晚吧 |
[03:50.32] | 向前邁步的雙腳 會終結這樣的夜晚 |
[03:56.19] | |
[03:56.53] | 依然無法知曉能夠去到何方 |
[04:01.44] | 只要你向前行進 星光就會照耀下來吧 |
[04:07.59] | 無論悲傷之夜還是開心之夜都宛如夢境 |
[04:12.85] | 這就去確認吧 前往那明天 |
[04:18.16] | |
[04:25.08] | |
[04:32.15] | |
[04:42.55] |