Your rainbow

Your rainbow 歌词

歌曲 Your rainbow
歌手 岩崎琢
专辑 军火女王 PERFECT ORDER原声集
下载 Image LRC TXT
[00:00.00] Now about 30 thousand young boys in 40 countries in the world
[00:07.57] are fighting with weapons as young soldiers in cambats
[00:12.94] It’s in my words like an unset letter to you
[00:22.54] See it through in a phrase "I love you"
[00:27.79] See,here’s your rainbow
[00:32.00] Sailing across the sky
[00:37.88] Come in peace
[00:42.84]
[00:43.92] Your rainbow
[00:47.27] It lights up everyday
[00:53.06] It’s like kissing your
[00:57.80] baby’s nose
[01:01.03] (It’s like)A song of Brahms one night
[01:06.43] Lost in the smile a rainbow appears
[01:16.99]
[01:17.00] Ciraca 11,400,000(undici milioni quattrocento mila)
[01:20.95] sono bambini profughi nel mondo e i rifugiati in altri paesi.
[01:27.96] Dicono che i soldati al di sotto dei 18 anni,
[01:32.45] bambini-soldati o ausiliari dell' esercito
[01:36.03] ammonterebbero ad un totale di circa 300,000(trecento mila)
[01:41.02] Each day, we are losing 33 thousand children due to starvation,
[01:48.35] and lack of medical attention
[01:52.48] Nell'arco di dieci anni dopo la Guerra Fredda,
[01:56.88] a causa di conflitti nazionali e internazionali,
[02:01.86] sono morti circa 2,000,000(due milioni) di hambini.
[02:06.55] Secondo la stampa,
[02:09.02] oltre 1,000,000(un milione) di bambini hanno perso la propria famiglia son rimasti orfani
[02:16.31] Dopo la Seconda guerra mondiale, varie guerre e conflitti
[02:19.87] hanno causato oltre 23,000,000(ventitre milioni)
[02:25.23] vittime in tutto il mondo, di cui il novanta per cento
[02:30.52] sono non cambattenti, dunque donne e bambini
[02:31.33] More than 23 million people have died due to the war that occurred
[02:33.73] after the world war 2.90% of the dead are civilians
[02:37.78] mostly woman and children
[02:41.56] Now about 30 thousand young boys in 40 countries in the world
[02:48.45] are fighting with weapons as young soldiers in cambats
[02:54.43]
[02:55.43] Sing a song,your love song
[03:00.74] See your rainbow in this song
[03:08.58] To forgive
[03:11.71] To love yourself
[03:17.05] The rainbow sails with your wish through the starry sky
[00:00.00] Now about 30 thousand young boys in 40 countries in the world
[00:07.57] are fighting with weapons as young soldiers in cambats
[00:12.94] It' s in my words like an unset letter to you
[00:22.54] See it through in a phrase " I love you"
[00:27.79] See, here' s your rainbow
[00:32.00] Sailing across the sky
[00:37.88] Come in peace
[00:42.84]
[00:43.92] Your rainbow
[00:47.27] It lights up everyday
[00:53.06] It' s like kissing your
[00:57.80] baby' s nose
[01:01.03] It' s like A song of Brahms one night
[01:06.43] Lost in the smile a rainbow appears
[01:16.99]
[01:17.00] Ciraca 11, 400, 000 undici milioni quattrocento mila
[01:20.95] sono bambini profughi nel mondo e i rifugiati in altri paesi.
[01:27.96] Dicono che i soldati al di sotto dei 18 anni,
[01:32.45] bambinisoldati o ausiliari dell' esercito
[01:36.03] ammonterebbero ad un totale di circa 300, 000 trecento mila
[01:41.02] Each day, we are losing 33 thousand children due to starvation,
[01:48.35] and lack of medical attention
[01:52.48] Nell' arco di dieci anni dopo la Guerra Fredda,
[01:56.88] a causa di conflitti nazionali e internazionali,
[02:01.86] sono morti circa 2, 000, 000 due milioni di hambini.
[02:06.55] Secondo la stampa,
[02:09.02] oltre 1, 000, 000 un milione di bambini hanno perso la propria famiglia son rimasti orfani
[02:16.31] Dopo la Seconda guerra mondiale, varie guerre e conflitti
[02:19.87] hanno causato oltre 23, 000, 000 ventitre milioni
[02:25.23] vittime in tutto il mondo, di cui il novanta per cento
[02:30.52] sono non cambattenti, dunque donne e bambini
[02:31.33] More than 23 million people have died due to the war that occurred
[02:33.73] after the world war 2. 90 of the dead are civilians
[02:37.78] mostly woman and children
[02:41.56] Now about 30 thousand young boys in 40 countries in the world
[02:48.45] are fighting with weapons as young soldiers in cambats
[02:54.43]
[02:55.43] Sing a song, your love song
[03:00.74] See your rainbow in this song
[03:08.58] To forgive
[03:11.71] To love yourself
[03:17.05] The rainbow sails with your wish through the starry sky
[00:00.00] Now about 30 thousand young boys in 40 countries in the world
[00:07.57] are fighting with weapons as young soldiers in cambats
[00:12.94] It' s in my words like an unset letter to you
[00:22.54] See it through in a phrase " I love you"
[00:27.79] See, here' s your rainbow
[00:32.00] Sailing across the sky
[00:37.88] Come in peace
[00:42.84]
[00:43.92] Your rainbow
[00:47.27] It lights up everyday
[00:53.06] It' s like kissing your
[00:57.80] baby' s nose
[01:01.03] It' s like A song of Brahms one night
[01:06.43] Lost in the smile a rainbow appears
[01:16.99]
[01:17.00] Ciraca 11, 400, 000 undici milioni quattrocento mila
[01:20.95] sono bambini profughi nel mondo e i rifugiati in altri paesi.
[01:27.96] Dicono che i soldati al di sotto dei 18 anni,
[01:32.45] bambinisoldati o ausiliari dell' esercito
[01:36.03] ammonterebbero ad un totale di circa 300, 000 trecento mila
[01:41.02] Each day, we are losing 33 thousand children due to starvation,
[01:48.35] and lack of medical attention
[01:52.48] Nell' arco di dieci anni dopo la Guerra Fredda,
[01:56.88] a causa di conflitti nazionali e internazionali,
[02:01.86] sono morti circa 2, 000, 000 due milioni di hambini.
[02:06.55] Secondo la stampa,
[02:09.02] oltre 1, 000, 000 un milione di bambini hanno perso la propria famiglia son rimasti orfani
[02:16.31] Dopo la Seconda guerra mondiale, varie guerre e conflitti
[02:19.87] hanno causato oltre 23, 000, 000 ventitre milioni
[02:25.23] vittime in tutto il mondo, di cui il novanta per cento
[02:30.52] sono non cambattenti, dunque donne e bambini
[02:31.33] More than 23 million people have died due to the war that occurred
[02:33.73] after the world war 2. 90 of the dead are civilians
[02:37.78] mostly woman and children
[02:41.56] Now about 30 thousand young boys in 40 countries in the world
[02:48.45] are fighting with weapons as young soldiers in cambats
[02:54.43]
[02:55.43] Sing a song, your love song
[03:00.74] See your rainbow in this song
[03:08.58] To forgive
[03:11.71] To love yourself
[03:17.05] The rainbow sails with your wish through the starry sky
[00:00.00] 此时此刻,全世界约40个国家中
[00:07.57] 有超过30,000名年轻的男孩,手持武器,作为少年兵战斗着。
[00:12.94] 它存在于我的言语之中,如同给你的那封未能寄出的信
[00:22.54] 从那句 “I love you“ 之中
[00:27.79] 看啊,你的彩虹出现了!
[00:32.00] 它划过蔚蓝的天空
[00:37.88] 驶向安宁
[00:43.92] 你的彩虹
[00:47.27] 每天都如此灿烂多姿
[00:53.06] 就像轻吻在你的
[00:57.80] 小鼻子上
[01:01.03] 又如整夜聆听着勃拉姆斯的曲子
[01:06.43] 彩虹,照耀在那些失去笑容的脸上
[01:17.00] 约11,400,000(1140万)
[01:20.95] 这个数字是全球儿童难民的总人数
[01:27.96] 据了解,全球投入到这些由18岁以下儿童
[01:32.45] 组成的少年武装组织和军队的
[01:36.03] 战争金额总计约300,000(三十万)
[01:41.02] 每天约有3.3万名儿童死于饥饿与疾病
[01:48.35] 医疗设施落后,相关建设没有受到国际关注
[01:52.48] 在冷战结束十年后
[01:56.88] 由于各种国家与国际的冲突
[02:01.86] 导致了约 2,000,000的儿童伤亡
[02:06.55] 据报告统计
[02:09.02] 目前全球范围内已超过1,000,000的儿童已经失去了他们的家庭而被孤立
[02:16.31] 第二次世界大战,各种战争和冲突过后
[02:19.87] 经济损失已超过 23,000,000(欧元)
[02:25.23] 世界各地的战争受害者中,有90%是
[02:30.52] 军人,然后是妇女和儿童
[02:31.33] 超过230,000人死于发生的战争
[02:33.73] 而因世界大战导致的死者中有2.90%是平民
[02:37.78] 其中大部分是妇女和儿童
[02:41.56] 此时此刻,全世界约40个国家中
[02:48.45] 有超过30,000名年轻的男孩,手持武器,作为少年兵战斗着
[02:55.43] 唱一首歌,你喜欢的歌
[03:00.74] 在歌声中追寻着你的彩虹吧
[03:08.58] 学会宽恕
[03:11.71] 去爱护自己
[03:17.05] 彩虹会带着你的愿望驶向点点星空~
[03:31.40] 这是属于你的彩虹(虹航海)
Your rainbow 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)