一富士、ニタカ、三茄子

歌曲 一富士、ニタカ、三茄子
歌手 茄子
专辑 一富士、ニタカ、三茄子

歌词

[00:03.44] 一富士、二タカ、三茄子
[00:12.65]
[00:16.61] 一富士、二タカ、三茄子//一富士、二老鹰、三茄子
[00:22.89]
[00:27.58] 男と女の友情はあると思いますか?//男人和女人之间你觉得会有纯粹的友情吗?
[00:33.68] そんなこと急に闻かれてもちょっと困ります//突然被问这种事情我有点困扰呢
[00:39.26]
[00:39.84] 春が来ても 夏が来ても//迎来了春天 送走了夏天
[00:42.88] 秋が来ても 冬が来ても//变成了秋天 再来是冬天
[00:45.98] 解らないことばかりです//不了解的事情还是一大堆
[00:50.40]
[00:52.31] 男は马鹿で 女は我尽って 本当ですか?//男人都是笨蛋 女人都很任性 这是真的吗?
[00:58.13] そんなこと急に闻かれてもちょっと困ります//突然被问这种事我有点困扰呢
[01:03.53]
[01:04.27] 梦见ました 何见ました?//做了一个梦 梦到了什么?
[01:07.32] 富士见ました 鹰见ました//梦见了富士山和老鹰
[01:10.45] 茄子は谜なんです//梦到茄子的原因我也不知道
[01:14.78]
[01:15.35] あの时たしかに见えました 嘘じゃないです//那个时候真的看到了 并没有在说谎
[01:27.28] 小指と小指を结んだ それは青い糸//将小指和小指连结起来的 是蓝色的丝线
[01:39.83]
[01:40.49] かわされて//被躲避
[01:43.45] ごまかされて//被随便唬弄
[01:46.44] そそられて 永远の谜//被吸引 永远的谜团
[01:52.78] 飞び越えて//飞越过去
[01:55.65] 逃げられて//被逃走了
[01:58.70] 七不思议 近寄れない君//无法靠近的你 简直就是七大不可思议
[02:03.37]
[02:05.22] 一富士、二タカ、三茄子//一富士、二老鹰、三茄子
[02:11.73]
[02:29.96] 事を成すには高い设定が必要です//要完成的事情 设定高目标是必要的
[02:35.96] 自分じゃなくて相手の望む事するんです//不是为了自己 而是做对方希望的事
[02:41.40]
[02:42.08] 朝が来ても 夜が来ても//不管是黎明或是黑夜来临
[02:45.10] 熊が来ても 寿司が来ても//不管面前出现的是熊 还是寿司
[02:48.23] 君しか见えないんです//我的眼中只有你
[02:52.66]
[02:52.95] 一夜の梦でもいいから 教えて欲しい//只是一夜的梦也可以 希望你告诉我
[03:04.98] 背中と背中をあわせて わかり合えるさ//背靠着背 就能互相了解了
[03:17.75]
[03:18.37] かわされて//被躲避
[03:21.36] ごまかされて//被随便唬弄
[03:24.32] そそられて 永远の谜//被吸引 永远的谜团
[03:30.54] 飞び越えて//飞越过去
[03:33.48] 逃げられて//被逃走了
[03:36.47] 七不思议 はぐらかす君//态度总是避重就轻的你 简直就是七大不可思议
[03:40.15]
[03:42.97] 一富士、二タカ、三茄子//一富士、二老鹰、三茄子
[03:50.63]

拼音

[00:03.44] yī fù shì èr sān qié zi
[00:12.65]
[00:16.61] yī fù shì èr sān qié zi yī fù shì èr lǎo yīng sān qié zi
[00:22.89]
[00:27.58] nán nǚ yǒu qíng sī? nán rén hé nǚ rén zhī jiān nǐ jué de huì yǒu chún cuì de yǒu qíng ma?
[00:33.68] jí wén kùn tū rán bèi wèn zhè zhǒng shì qíng wǒ yǒu diǎn kùn rǎo ne
[00:39.26]
[00:39.84] chūn lái xià lái yíng lái le chūn tiān sòng zǒu le xià tiān
[00:42.88] qiū lái dōng lái biàn chéng le qiū tiān zài lái shì dōng tiān
[00:45.98] jiě bù liǎo jiě de shì qíng hái shì yī dà duī
[00:50.40]
[00:52.31] nán mǎ lù nǚ wǒ jǐn běn dāng? nán rén dōu shì bèn dàn nǚ rén dōu hěn rèn xìng zhè shì zhēn de ma?
[00:58.13] jí wén kùn tū rán bèi wèn zhè zhǒng shì wǒ yǒu diǎn kùn rǎo ne
[01:03.53]
[01:04.27] mèng jiàn hé jiàn? zuò le yí gè mèng mèng dào le shén me?
[01:07.32] fù shì jiàn yīng jiàn mèng jiàn le fù shì shān hé lǎo yīng
[01:10.45] qié zi mí mèng dào qié zi de yuán yīn wǒ yě bù zhī dào
[01:14.78]
[01:15.35] shí jiàn xū nà gè shí hòu zhēn de kàn dào le bìng méi yǒu zài shuō huǎng
[01:27.28] xiǎo zhǐ xiǎo zhǐ jié qīng mì jiāng xiǎo zhǐ hé xiǎo zhǐ lián jié qǐ lái de shì lán sè de sī xiàn
[01:39.83]
[01:40.49] bèi duǒ bì
[01:43.45] bèi suí biàn hǔ nòng
[01:46.44] yǒng yuǎn mí bèi xī yǐn yǒng yuǎn de mí tuán
[01:52.78] fēi yuè fēi yuè guò qù
[01:55.65] táo bèi táo zǒu le
[01:58.70] qī bù sī yì jìn jì jūn wú fǎ kào jìn de nǐ jiǎn zhí jiù shì qī dà bù kě sī yì
[02:03.37]
[02:05.22] yī fù shì èr sān qié zi yī fù shì èr lǎo yīng sān qié zi
[02:11.73]
[02:29.96] shì chéng gāo shè dìng bì yào yào wán chéng de shì qíng shè dìng gāo mù biāo shì bì yào de
[02:35.96] zì fēn xiāng shǒu wàng shì bú shì wèi le zì jǐ ér shì zuò duì fāng xī wàng de shì
[02:41.40]
[02:42.08] cháo lái yè lái bù guǎn shì lí míng huò shì hēi yè lái lín
[02:45.10] xióng lái shòu sī lái bù guǎn miàn qián chū xiàn de shì xióng hái shì shòu sī
[02:48.23] jūn jiàn wǒ de yǎn zhōng zhǐ yǒu nǐ
[02:52.66]
[02:52.95] yī yè mèng jiào yù zhǐ shì yī yè de mèng yě kě yǐ xī wàng nǐ gào sù wǒ
[03:04.98] bèi zhōng bèi zhōng hé bèi kào zhe bèi jiù néng hù xiāng liǎo jiě le
[03:17.75]
[03:18.37] bèi duǒ bì
[03:21.36] bèi suí biàn hǔ nòng
[03:24.32] yǒng yuǎn mí bèi xī yǐn yǒng yuǎn de mí tuán
[03:30.54] fēi yuè fēi yuè guò qù
[03:33.48] táo bèi táo zǒu le
[03:36.47] qī bù sī yì jūn tài dù zǒng shì bì zhòng jiù qīng de nǐ jiǎn zhí jiù shì qī dà bù kě sī yì
[03:40.15]
[03:42.97] yī fù shì èr sān qié zi yī fù shì èr lǎo yīng sān qié zi
[03:50.63]