[00:22.165] |
僕が人を愛するのは |
[00:27.964] |
「僕」をもっと愛するため |
[00:33.946] |
僕が人を憎んだのは |
[00:39.876] |
「僕」をもっと愛するため |
[00:54.818] |
カーテンから はみ出す月 |
[01:00.748] |
闇にまぎれ 淡く光り |
[01:06.547] |
辺りに溶け 滲むそれは |
[01:12.503] |
鏡の中 映っている |
[01:20.235] |
僕だ 僕だ |
[01:32.199] |
|
[01:51.138] |
零した言葉の どのくらいが |
[01:56.989] |
嘘偽りなく 言えたのかな |
[02:02.658] |
ふさいだ胸には 頬から雨が |
[02:08.849] |
溜まってぽつりと 音を立てた |
[02:16.712] |
|
[02:37.009] |
儚い自分に 目を伏せれば |
[02:42.913] |
腐りそうな現実(いま)を 見ずに済んだ |
[02:48.868] |
笑顔の裏から 染み出す影は |
[02:54.824] |
隠したつもりの 本音だった |
[03:02.243] |
飾りは もう 無くして ほら 本音を |
[03:16.924] |
さあ 話そう |
[03:44.771] |
誰かを愛して 誰かを憎んで |
[03:50.700] |
それを振りまいて 愛してと叫び |
[03:56.526] |
周りと同じで 周りと違いたい |
[04:02.377] |
わがままな僕らは 不安で仕方ないから |
[04:16.901] |
誰かを愛して 誰かを憎んで |
[04:31.530] |
本当は弱くて 立派じゃいれない |
[04:43.102] |
本当は弱くて ひとりじゃいれない |
[04:54.883] |
|
[05:12.281] |
|
[05:28.346] |
|
[00:22.165] |
pu ren ai |
[00:27.964] |
pu ai |
[00:33.946] |
pu ren zeng |
[00:39.876] |
pu ai |
[00:54.818] |
chu yue |
[01:00.748] |
an dan guang |
[01:06.547] |
bian rong shen |
[01:12.503] |
jing zhong ying |
[01:20.235] |
pu pu |
[01:32.199] |
|
[01:51.138] |
ling yan ye |
[01:56.989] |
xu wei yan |
[02:02.658] |
xiong jia yu |
[02:08.849] |
liu yin li |
[02:16.712] |
|
[02:37.009] |
meng zi fen mu fu |
[02:42.913] |
fu xian shi jian ji |
[02:48.868] |
xiao yan li ran chu ying |
[02:54.824] |
yin ben yin |
[03:02.243] |
shi wu ben yin |
[03:16.924] |
hua |
[03:44.771] |
shui ai shui zeng |
[03:50.700] |
zhen ai jiao |
[03:56.526] |
zhou tong zhou wei |
[04:02.377] |
pu bu an shi fang |
[04:16.901] |
shui ai shui zeng |
[04:31.530] |
ben dang ruo li pai |
[04:43.102] |
ben dang ruo |
[04:54.883] |
|
[05:12.281] |
|
[05:28.346] |
|
[00:22.165] |
pú rén ài |
[00:27.964] |
pú ài |
[00:33.946] |
pú rén zēng |
[00:39.876] |
pú ài |
[00:54.818] |
chū yuè |
[01:00.748] |
àn dàn guāng |
[01:06.547] |
biān róng shèn |
[01:12.503] |
jìng zhōng yìng |
[01:20.235] |
pú pú |
[01:32.199] |
|
[01:51.138] |
líng yán yè |
[01:56.989] |
xū wěi yán |
[02:02.658] |
xiōng jiá yǔ |
[02:08.849] |
liū yīn lì |
[02:16.712] |
|
[02:37.009] |
méng zì fēn mù fú |
[02:42.913] |
fǔ xiàn shí jiàn jì |
[02:48.868] |
xiào yán lǐ rǎn chū yǐng |
[02:54.824] |
yǐn běn yīn |
[03:02.243] |
shì wú běn yīn |
[03:16.924] |
huà |
[03:44.771] |
shuí ài shuí zēng |
[03:50.700] |
zhèn ài jiào |
[03:56.526] |
zhōu tóng zhōu wéi |
[04:02.377] |
pú bù ān shì fāng |
[04:16.901] |
shuí ài shuí zēng |
[04:31.530] |
běn dāng ruò lì pài |
[04:43.102] |
běn dāng ruò |
[04:54.883] |
|
[05:12.281] |
|
[05:28.346] |
|
[00:22.165] |
我爱一个人 |
[00:27.964] |
是为了更多的爱 |
[00:33.946] |
我恨一个人 |
[00:39.876] |
是为了更多的爱 |
[00:54.818] |
从窗帘上爬出来的月亮 |
[01:00.748] |
混在黑暗中的淡淡光芒 |
[01:06.547] |
渗透出的光融化在四周 |
[01:12.503] |
照映在镜中 |
[01:20.235] |
是我,是我 |
[01:32.199] |
|
[01:51.138] |
零落的话,说了多少 |
[01:56.989] |
是不是可以毫不虚假地说出来呢 |
[02:02.658] |
脸颊上的雨,堵在胸口 |
[02:08.849] |
积存起来响了几声 |
[02:16.712] |
|
[02:37.009] |
如果将目光投向虚幻的自己 |
[02:42.913] |
不会看到快要腐烂的现实 |
[02:48.868] |
在笑容后面映出的影子 |
[02:54.824] |
本想隐瞒的真心话 |
[03:02.243] |
掩饰,已经,被揭穿,看吧,说出真心话 |
[03:16.924] |
来吧,坦露吧 |
[03:44.771] |
我爱谁?我恨谁? |
[03:50.700] |
抛开它,大声呼喊爱 |
[03:56.526] |
想和周围的人一样,想和周围的人不同 |
[04:02.377] |
任性的我们,总是不安 |
[04:16.901] |
我爱谁?我恨谁? |
[04:31.530] |
真的很脆弱,没有气质 |
[04:43.102] |
真的很脆弱,一个人是不行的 |
[04:54.883] |
啦啦啦啦啦 |
[05:12.281] |
啦啦啦啦啦啦 |
[05:28.346] |
|