[00:00.00] | 作曲 : きみコ |
[00:00.26] | 作词 : きみコ |
[00:00.80] | 明日きみとぼくは離ればなれになる |
[00:05.84] | それをぼくはたしかに知っていた |
[00:11.13] | きみが最後にぼくに言うコトバも |
[00:16.53] | 多分きっとぼくは知っていた |
[00:20.65] | だけども変えられない その手を繋げない |
[00:31.21] | 呼吸を止めてみたってさ 時間は止まらなかっ た |
[00:43.04] | 明日きみとぼくは離ればなれになる |
[00:48.49] | それをぼくはたしかに知っていた |
[00:53.77] | きみが最後に笑うその笑顔が |
[00:59.10] | 少し歪むことも知っていた |
[01:03.21] | 何から伝えよう それさえわからない |
[01:13.70] | コトバはきみに届くまで カタチを変えるから |
[01:24.79] | 世界にもし魔法があってそれをぼくが使えたら |
[01:35.43] | テレパシーでココロすべてきみに届けるのに |
[01:47.16] | 遠く西の空が少しずつ晴れゆく |
[01:52.45] | この街にももうじき光が射すだろう |
[01:57.79] | あの日に似た空は記憶を呼ぶけど |
[02:03.14] | そんな色もいつかは忘れてしまうだろう |
[02:28.97] | 世界にもし魔法があってそれをぼくが使えたら |
[02:39.44] | なんてことを考えるにはオトナになりすぎたかな |
[02:50.32] | きみのことを歌いたくて今日もウタを歌うけど |
[03:00.72] | きみのことを思い出すと何故か歌えなくて |
[00:00.00] | zuo qu : |
[00:00.26] | zuo ci : |
[00:00.80] | ming ri li |
[00:05.84] | zhi |
[00:11.13] | zui hou yan |
[00:16.53] | duo fen zhi |
[00:20.65] | bian shou ji |
[00:31.21] | hu xi zhi shi jian zhi |
[00:43.04] | ming ri li |
[00:48.49] | zhi |
[00:53.77] | zui hou xiao xiao yan |
[00:59.10] | shao wai zhi |
[01:03.21] | he chuan |
[01:13.70] | jie bian |
[01:24.79] | shi jie mo fa shi |
[01:35.43] | jie |
[01:47.16] | yuan xi kong shao qing |
[01:52.45] | jie guang she |
[01:57.79] | ri shi kong ji yi hu |
[02:03.14] | se wang |
[02:28.97] | shi jie mo fa shi |
[02:39.44] | kao |
[02:50.32] | ge jin ri ge |
[03:00.72] | si chu he gu ge |
[00:00.00] | zuò qǔ : |
[00:00.26] | zuò cí : |
[00:00.80] | míng rì lí |
[00:05.84] | zhī |
[00:11.13] | zuì hòu yán |
[00:16.53] | duō fēn zhī |
[00:20.65] | biàn shǒu jì |
[00:31.21] | hū xī zhǐ shí jiān zhǐ |
[00:43.04] | míng rì lí |
[00:48.49] | zhī |
[00:53.77] | zuì hòu xiào xiào yán |
[00:59.10] | shǎo wāi zhī |
[01:03.21] | hé chuán |
[01:13.70] | jiè biàn |
[01:24.79] | shì jiè mó fǎ shǐ |
[01:35.43] | jiè |
[01:47.16] | yuǎn xī kōng shǎo qíng |
[01:52.45] | jiē guāng shè |
[01:57.79] | rì shì kōng jì yì hū |
[02:03.14] | sè wàng |
[02:28.97] | shì jiè mó fǎ shǐ |
[02:39.44] | kǎo |
[02:50.32] | gē jīn rì gē |
[03:00.72] | sī chū hé gù gē |
[00:00.80] | 明天你将会和我分离 |
[00:05.84] | 我早已知晓 |
[00:11.13] | 你最后想对我说的话 |
[00:16.53] | 我大概是知道的 |
[00:20.65] | 即使如此又能改变什么呢 曾经紧握的双手再也无法相连 |
[00:31.21] | 试着停止呼吸,却阻止不了时间的流逝 |
[00:43.04] | 明天你我将分手 |
[00:48.49] | 我早已知晓 |
[00:53.77] | 你最后展露的笑颜 |
[00:59.10] | 些许勉强,这我也知道 |
[01:03.21] | 但我却连从何开始传达都不知道 |
[01:13.70] | 言语在传达给你时早已失形 |
[01:24.79] | 假使世界有魔法 而我可以使用的话 |
[01:35.43] | 想将一切用心灵感应传达给你 |
[01:47.16] | 远处的西方天空渐渐放晴 |
[01:52.45] | 这条街道也很快就会洒满阳光吧 |
[01:57.79] | 即使记忆为与那日相似的天空嘶喊 |
[02:03.14] | 总有一天也会忘记那样的颜色吧 |
[02:28.97] | 假使世界有魔法 而我可以使用的话 |
[02:39.44] | 如此思考的话,大人会嘲笑我们想太多吧 |
[02:50.32] | 想为你歌唱 今日也为此而歌 |
[03:00.72] | 想起你的一切 却为何失声? |