| [00:00.00] | |
| [00:16.18] | 愛しあうなら とことんまで |
| [00:23.44] | デキナイコトは ないはずよ |
| [00:29.73] | 人類愛 宇宙愛 その他もろもろへの愛を |
| [00:37.45] | 区別はするけれど 差別なんてしないわ |
| [00:45.47] | それが好きなの たまらないの |
| [00:52.84] | イケナイコトも 蜜のあじ |
| [00:59.06] | 結ばれたり しばったり |
| [01:02.66] | 壊したり優しくしたり |
| [01:06.82] | なでたり 並べたり |
| [01:09.97] | 独りじめしたいのね |
| [01:14.39] | あなたを知りたい 欲しいのはどれ?教えて |
| [01:21.29] | リスペクトしあえれば、 |
| [01:24.55] | good ともに平和なのよ |
| [01:29.28] | |
| [01:37.18] | 恥ずかしがらず 私を見て |
| [01:44.50] | 勇気をだして打ちあけて |
| [01:50.89] | かわいらしい堕天使ね |
| [01:54.44] | 本当のコト聞けたときに |
| [01:58.45] | ちょっとだけ 魂に、触れられてる気がした |
| [02:06.32] | |
| [02:21.02] | もっとよく知りたい シビレルの何処?教えて |
| [02:27.77] | リスペクトしあえればgood セカイ平和なのよ |
| [02:34.48] | ね、ちゃんと表情にして 好きなモノ表現して |
| [02:42.60] | わたしも歩みよるわ good なにもこわくないわ |
| [02:50.00] | セカイ平和のために |
| [02:57.46] | Dear,human,nature and love |
| [03:04.76] | 自分平和のために |
| [03:12.12] | Dear,human,future and love |
| [03:19.43] | あなたのこと知りたい |
| [03:22.58] |
| [00:00.00] | |
| [00:16.18] | ai |
| [00:23.44] | |
| [00:29.73] | ren lei ai yu zhou ai ta ai |
| [00:37.45] | qu bie cha bie |
| [00:45.47] | hao |
| [00:52.84] | mi |
| [00:59.06] | jie |
| [01:02.66] | huai you |
| [01:06.82] | bing |
| [01:09.97] | du |
| [01:14.39] | zhi yu? jiao |
| [01:21.29] | |
| [01:24.55] | good ping he |
| [01:29.28] | |
| [01:37.18] | chi si jian |
| [01:44.50] | yong qi da |
| [01:50.89] | duo tian shi |
| [01:54.44] | ben dang wen |
| [01:58.45] | hun chu qi |
| [02:06.32] | |
| [02:21.02] | zhi he chu? jiao |
| [02:27.77] | good ping he |
| [02:34.48] | biao qing hao biao xian |
| [02:42.60] | bu good |
| [02:50.00] | ping he |
| [02:57.46] | Dear, human, nature and love |
| [03:04.76] | zi fen ping he |
| [03:12.12] | Dear, human, future and love |
| [03:19.43] | zhi |
| [03:22.58] |
| [00:00.00] | |
| [00:16.18] | ài |
| [00:23.44] | |
| [00:29.73] | rén lèi ài yǔ zhòu ài tā ài |
| [00:37.45] | qū bié chà bié |
| [00:45.47] | hǎo |
| [00:52.84] | mì |
| [00:59.06] | jié |
| [01:02.66] | huài yōu |
| [01:06.82] | bìng |
| [01:09.97] | dú |
| [01:14.39] | zhī yù? jiào |
| [01:21.29] | |
| [01:24.55] | good píng hé |
| [01:29.28] | |
| [01:37.18] | chǐ sī jiàn |
| [01:44.50] | yǒng qì dǎ |
| [01:50.89] | duò tiān shǐ |
| [01:54.44] | běn dāng wén |
| [01:58.45] | hún chù qì |
| [02:06.32] | |
| [02:21.02] | zhī hé chǔ? jiào |
| [02:27.77] | good píng hé |
| [02:34.48] | biǎo qíng hǎo biǎo xiàn |
| [02:42.60] | bù good |
| [02:50.00] | píng hé |
| [02:57.46] | Dear, human, nature and love |
| [03:04.76] | zì fēn píng hé |
| [03:12.12] | Dear, human, future and love |
| [03:19.43] | zhī |
| [03:22.58] |
| [00:16.18] | 如果情意交融 直到極限 |
| [00:23.44] | 做不到的事 便不再有 |
| [00:29.73] | 人類愛 宇宙愛 與其他諸多的愛 |
| [00:37.45] | 加以區分 卻不比較 |
| [00:45.47] | 您喜歡這樣麽 已經無法忍耐了麽 |
| [00:52.84] | 不可以去做的事 也是蜜的甜味 |
| [00:59.06] | 時而連結 時而束縛 |
| [01:02.66] | 時而破壞 時而溫柔 |
| [01:06.82] | 時而撫慰 時而相離 |
| [01:09.97] | 好想獨占您呢 |
| [01:14.39] | 想要更瞭解您 您想要的是哪個?告訴我 |
| [01:21.29] | 對彼此抱有respect的話 |
| [01:24.55] | good 且 和平 |
| [01:37.18] | 捨棄羞恥 看著我 |
| [01:44.50] | 鼓起勇氣 挑明心聲 |
| [01:50.89] | 真是可愛的墮天使呢 |
| [01:54.44] | 黨傾聽你的本音之時 |
| [01:58.45] | 就好像 稍微觸碰到了您的靈魂 |
| [02:21.02] | 好想更深地瞭解您 摸哪裏會讓您顫抖?請告訴我 |
| [02:27.77] | 對彼此抱有respect的話 good 且 和平 |
| [02:34.48] | 呐,好好地把臉擡起來 讓我看看你戀愛中的表情 |
| [02:42.60] | 我也試著走出去吧 good 什麽也不怕 |
| [02:50.00] | 爲了世界的和平 |
| [02:57.46] | |
| [03:04.76] | 也爲了自我的和平 |
| [03:12.12] | |
| [03:19.43] | 如果能多瞭解你一些該多好呀 |