AMOR FATI

AMOR FATI 歌词

歌曲 AMOR FATI
歌手 Epik High
歌手 金钟万
专辑 신발장
下载 Image LRC TXT
[00:00.00] 作曲 : Tablo
[00:01.00] 作词 : Tablo
[00:41.040] God doesn't love me
[00:43.480] 나 털어놓을게 많아
[00:45.830] 고해성사는 없지
[00:48.650] 재떨이나 줘봐
[00:50.220] Inhale Exhale
[00:52.690] 연기보다 욕이 먼저 나와
[00:56.330] 내 몸과 입을 더럽히면
[00:57.800] hell
[00:58.040] 잠시 네 생각이 날까
[01:00.390] 넌 내 수면제 내 카페인
[01:02.490] 내 바이러스 내 백신
[01:04.020] 내 bible 내 침대 밑에 dirty magazine
[01:06.880] I'm in trouble
[01:07.940] 우린 완벽히 맞는 조각 둘 다른 퍼즐
[01:10.820] 신성하지 않은 세상이 신성시하는 것들
[01:15.450] They cannot change me
[01:18.080] Nothing can save me
[01:20.120] You try to run away
[01:23.380] run away from the world
[01:25.410] But then you run away
[01:28.300] run away from yourself
[01:30.280] and you don't know
[01:31.970] 난 나를 믿어
[01:33.180] 눈에 보이는 이 순간을 믿어
[01:35.330] the way home
[01:36.980] 이 술잔을 믿어
[01:38.750] But they call me a non believer
[01:40.640] You try to run away
[01:43.160] run away from the world
[01:45.610] But then you run away
[01:48.590] run away from yourself
[01:50.710] and you don't know
[01:52.170] 난 나를 믿어
[01:52.990] 손에 고이는 내 땀을 믿어
[01:55.400] the way home
[01:57.290] 내 심장을 믿어
[01:58.160] 사랑을 믿어
[01:59.490] But they call me a non believer
[02:02.230] 내게 약을 파는 것보다 큰 악은 없는 답을 파는 것
[02:06.060] 그 답은 나의 겁 무지와 불만을 낚아
[02:08.800] 회 떠 내게 몇 배로 되파는 남는 장사 날로 먹지
[02:12.720] 숙명 사명 띤 운명
[02:14.410] 명을 다한 이념들로 양념친 구원
[02:16.950] 알 수 없는 미래 한 점 위해
[02:18.800] 허기진 현재의 상을 걷어 차는 만병의 근원
[02:22.300] It's hell's kitchen
[02:23.350] 각자의 단골집의 새빨간 간판 아래 모이네
[02:27.300] 여기가 원조라며
[02:28.700] 지 입맛만 고집해
[02:30.040] 파는 건 같은 독인데
[02:32.590] 제일 무서운 게 과식한 아이디어
[02:34.740] 답 한끼만 지어 주면
[02:36.210] 상 다리가 휘어 숟가락이 안 쥐어질 때까지 군침 뱉지
[02:40.360] 맹신 피를 봐야 풀릴 체기
[02:43.800] You try to run away
[02:47.300] run away from the world
[02:49.230] But then you run away
[02:52.340] run away from yourself
[02:54.360] and you don't know
[02:55.940] 난 나를 믿어
[02:56.960] 눈에 보이는 이 순간을 믿어
[02:59.390] the way home
[03:00.850] 이 술잔을 믿어
[03:01.950] But they call me a non believer
[03:04.630] You try to run away
[03:07.580] run away from the world
[03:09.540] But then you run away
[03:12.670] run away from yourself
[03:14.850] and you don't know
[03:15.900] 난 나를 믿어
[03:17.640] 손에 고이는 내 땀을 믿어
[03:19.790] the way home
[03:21.320] 내 심장을 믿어
[03:22.280] 사랑을 믿어
[03:23.580] But they call me a non believer
[03:25.080] There's no way home
[03:26.120] 멀쩡한 다리 꺾고 목발을 짚게 하는가
[03:27.840] 허기지면 독사과 씹게 하는가
[03:30.410] 손에 손 대신 총 칼을 쥐게 하는가
[03:33.390] 당신들은 깨끗한가
[03:35.860] 멀쩡한 날개 꺾고 왜 땅을 기게 하는가
[03:38.190] 혀를 차고 손가락 질을 하는가
[03:40.870] 죄없는 자는 돌 던져도 된다는 말인가
[03:43.500] 돌 던지는 건 죄가 아닌가
[03:45.350] Oh God
[03:47.970] He doesn't love me
[03:50.850] I know He doesn't love me
[04:00.480] Well neither do I
[04:05.990] Neither do I
[04:07.530] We are
[04:13.160] others
[04:16.370] We are
[04:21.370] the others
[00:00.00] zuo qu : Tablo
[00:01.00] zuo ci : Tablo
[00:41.040] God doesn' t love me
[00:43.480]
[00:45.830]
[00:48.650]
[00:50.220] Inhale Exhale
[00:52.690]
[00:56.330]
[00:57.800] hell
[00:58.040]
[01:00.390]
[01:02.490]
[01:04.020] bible dirty magazine
[01:06.880] I' m in trouble
[01:07.940]
[01:10.820]
[01:15.450] They cannot change me
[01:18.080] Nothing can save me
[01:20.120] You try to run away
[01:23.380] run away from the world
[01:25.410] But then you run away
[01:28.300] run away from yourself
[01:30.280] and you don' t know
[01:31.970]
[01:33.180]
[01:35.330] the way home
[01:36.980]
[01:38.750] But they call me a non believer
[01:40.640] You try to run away
[01:43.160] run away from the world
[01:45.610] But then you run away
[01:48.590] run away from yourself
[01:50.710] and you don' t know
[01:52.170]
[01:52.990]
[01:55.400] the way home
[01:57.290]
[01:58.160]
[01:59.490] But they call me a non believer
[02:02.230]
[02:06.060]
[02:08.800]
[02:12.720]
[02:14.410]
[02:16.950]
[02:18.800]
[02:22.300] It' s hell' s kitchen
[02:23.350]
[02:27.300]
[02:28.700]
[02:30.040]
[02:32.590]
[02:34.740]
[02:36.210]
[02:40.360]
[02:43.800] You try to run away
[02:47.300] run away from the world
[02:49.230] But then you run away
[02:52.340] run away from yourself
[02:54.360] and you don' t know
[02:55.940]
[02:56.960]
[02:59.390] the way home
[03:00.850]
[03:01.950] But they call me a non believer
[03:04.630] You try to run away
[03:07.580] run away from the world
[03:09.540] But then you run away
[03:12.670] run away from yourself
[03:14.850] and you don' t know
[03:15.900]
[03:17.640]
[03:19.790] the way home
[03:21.320]
[03:22.280]
[03:23.580] But they call me a non believer
[03:25.080] There' s no way home
[03:26.120]
[03:27.840]
[03:30.410]
[03:33.390]
[03:35.860]
[03:38.190]
[03:40.870]
[03:43.500]
[03:45.350] Oh God
[03:47.970] He doesn' t love me
[03:50.850] I know He doesn' t love me
[04:00.480] Well neither do I
[04:05.990] Neither do I
[04:07.530] We are
[04:13.160] others
[04:16.370] We are
[04:21.370] the others
[00:00.00] zuò qǔ : Tablo
[00:01.00] zuò cí : Tablo
[00:41.040] God doesn' t love me
[00:43.480]
[00:45.830]
[00:48.650]
[00:50.220] Inhale Exhale
[00:52.690]
[00:56.330]
[00:57.800] hell
[00:58.040]
[01:00.390]
[01:02.490]
[01:04.020] bible dirty magazine
[01:06.880] I' m in trouble
[01:07.940]
[01:10.820]
[01:15.450] They cannot change me
[01:18.080] Nothing can save me
[01:20.120] You try to run away
[01:23.380] run away from the world
[01:25.410] But then you run away
[01:28.300] run away from yourself
[01:30.280] and you don' t know
[01:31.970]
[01:33.180]
[01:35.330] the way home
[01:36.980]
[01:38.750] But they call me a non believer
[01:40.640] You try to run away
[01:43.160] run away from the world
[01:45.610] But then you run away
[01:48.590] run away from yourself
[01:50.710] and you don' t know
[01:52.170]
[01:52.990]
[01:55.400] the way home
[01:57.290]
[01:58.160]
[01:59.490] But they call me a non believer
[02:02.230]
[02:06.060]
[02:08.800]
[02:12.720]
[02:14.410]
[02:16.950]
[02:18.800]
[02:22.300] It' s hell' s kitchen
[02:23.350]
[02:27.300]
[02:28.700]
[02:30.040]
[02:32.590]
[02:34.740]
[02:36.210]
[02:40.360]
[02:43.800] You try to run away
[02:47.300] run away from the world
[02:49.230] But then you run away
[02:52.340] run away from yourself
[02:54.360] and you don' t know
[02:55.940]
[02:56.960]
[02:59.390] the way home
[03:00.850]
[03:01.950] But they call me a non believer
[03:04.630] You try to run away
[03:07.580] run away from the world
[03:09.540] But then you run away
[03:12.670] run away from yourself
[03:14.850] and you don' t know
[03:15.900]
[03:17.640]
[03:19.790] the way home
[03:21.320]
[03:22.280]
[03:23.580] But they call me a non believer
[03:25.080] There' s no way home
[03:26.120]
[03:27.840]
[03:30.410]
[03:33.390]
[03:35.860]
[03:38.190]
[03:40.870]
[03:43.500]
[03:45.350] Oh God
[03:47.970] He doesn' t love me
[03:50.850] I know He doesn' t love me
[04:00.480] Well neither do I
[04:05.990] Neither do I
[04:07.530] We are
[04:13.160] others
[04:16.370] We are
[04:21.370] the others
[00:41.040] 上帝不垂怜我
[00:43.480] 我有许多事要和盘托出
[00:45.830] 不是什么忏悔
[00:48.650] 先把烟灰缸递给我
[00:50.220] 吸气 呼气
[00:52.690] 脏话比烟先脱口而出
[00:56.330] 如果我玷污身心与嘴
[00:57.800]
[00:58.040] 会不会暂时想起你
[01:00.390] 你是我的安眠药 我的咖啡因
[01:02.490] 我的病毒 我的抗体
[01:04.020] 我的圣经 也是我床底下的成人杂志
[01:06.880]
[01:07.940] 我们是完美契合的两块碎片 却来自不同的拼图
[01:10.820] 被不神圣的世界奉为神圣的东西
[01:15.450] 他们无法改变我
[01:18.080] 没有东西可以解救我
[01:20.120]
[01:23.380]
[01:25.410]
[01:28.300]
[01:30.280]
[01:31.970] 我相信我自己
[01:33.180] 相信这一瞬间的亲眼所见
[01:35.330]
[01:36.980] 相信这杯中酒
[01:38.750] 但他们说我是个无信仰者
[01:40.640]
[01:43.160]
[01:45.610]
[01:48.590]
[01:50.710]
[01:52.170] 我相信我自己
[01:52.990] 相信手中的汗
[01:55.400]
[01:57.290] 相信我的心脏
[01:58.160] 相信爱
[01:59.490] 但他们说我是个无信仰者
[02:02.230] 比起向我卖弄巧舌 更恶的行径是贩卖不存在的答案
[02:06.060] 那答案钓准了我的恐惧,愚昧以及不满
[02:08.800] 经几番刀刮再向我高价倒卖 稳赚的无本生意
[02:12.720] 与宿命,使命纠缠不清的命运
[02:14.410] 用这些过时的理念烹调的救赎
[02:16.950] 为之买单的人只为一盘不可捉摸的未来
[02:18.800] 掀翻贫瘠的现实餐桌
[02:22.300]
[02:23.350] 他们各自聚集在红色招牌下(似指教堂顶端的红色十字架标志)
[02:27.300] 各执一词地坚称
[02:28.700] 自己的店才是最正宗
[02:30.040] 卖的明明是一样的毒
[02:32.590] 最可怕的是过饮过食的想法
[02:34.740] 只消一顿答案
[02:36.210] 便可以压弯了桌腿
[02:40.360] 盲信,是不见血不会消的食滞 (在指尖扎出血以助消化是食滞症的常见疗法,此处“见血”双关)
[02:43.800]
[02:47.300]
[02:49.230]
[02:52.340]
[02:54.360]
[02:55.940] 我相信我自己
[02:56.960] 相信这一瞬间的亲眼所见
[02:59.390]
[03:00.850] 相信这杯中酒
[03:01.950] 但他们说我是个无信仰者
[03:04.630]
[03:07.580]
[03:09.540]
[03:12.670]
[03:14.850]
[03:15.900] 我相信我自己
[03:17.640] 相信手中的汗
[03:19.790]
[03:21.320] 相信我的心脏
[03:22.280] 相信爱
[03:23.580] 但他们说我是个无信仰者
[03:25.080]
[03:26.120] 打断别人的腿再递以拐杖?
[03:27.840] 让饥饿的人咀嚼毒果?
[03:30.410] 让他们手握枪杆而不是手握手?
[03:33.390] 难道你们就干净吗?
[03:35.860] 折断好好儿的翅膀让人匍匐地面?
[03:38.190] 对人指指点点,无端指责?
[03:40.870] 没有罪的人就可以向别人丢石头吗?
[03:43.500] 丢石头难道就不是罪吗?(指的是新约圣经里的一个故事,耶稣曾曰:“你们当中谁没有犯过罪,谁就先向这个女人丢石头。”)
[03:45.350]
[03:47.970]
[03:50.850]
[04:00.480]
[04:05.990]
[04:07.530] 你和我
[04:13.160] 从此是陌路
[04:16.370] 你和我
[04:21.370] 从此是陌路
AMOR FATI 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)