History of the Moon

History of the Moon 歌词

歌曲 History of the Moon
歌手 NAKI
专辑 苍天月华
下载 Image LRC TXT
[00:09.47] 原曲: 東方永夜抄 / 千年幻想郷 ~ History of the Moon
[00:14.01]
[00:23.99]
[00:39.06] 月の向こう側に 光の花が
[00:48.16] 咲くことを知らない
[00:54.07]
[00:57.21] 遮る雲を抜けて 刻んだ懐かしさは
[01:06.76] わずかに届く明かりの中で
[01:11.49] 迷う心 映した
[01:16.35] 流れる時の果てに 世界が色あせても
[01:25.91] 差し伸べられる手のぬくもりは
[01:30.59] 大切に守ってた
[01:35.19]
[01:45.42]
[01:55.91] 見つめられていたい 時が過ぎても
[02:05.01] 忘れられたくない 夜明け無くしても
[02:13.63]
[02:14.57] 真実は見えない
[02:18.83] 迷路の先は霞むほど遠く
[02:24.22] 耳をすましてれば
[02:28.40] Can you hear the voices of the changing moon
[02:34.27]
[02:41.86]
[02:54.78] 幻に抱かれて 重ねた年月は
[03:04.44] 淡くゆらめいて影のように 深い闇に溶けた
[03:13.29]
[03:14.05] 望み叶える種を 一つ育てるのなら
[03:23.54] 変わらぬことしか もう望まない
[03:28.29] 空に願いをかけた 君に願い届けた
[03:37.42]
[03:41.05] 見つめられていたい
[03:45.17] 満ちたはずの月明かり求めて
[03:50.66] 寄り添う肩越しに
[03:54.85] Can you see the true full moon
[03:59.16]
[04:00.24] 忘れられたくない
[04:04.35] 長すぎる永遠が廻っても
[04:09.84] 隣を歩みたい
[04:13.94] Can you hear the voices of the changing moon
[04:19.51]
[04:32.76]
[00:09.47] yuan qu: dong fang yong ye chao qian nian huan xiang xiang History of the Moon
[00:14.01]
[00:23.99]
[00:39.06] yue xiang ce guang hua
[00:48.16] xiao zhi
[00:54.07]
[00:57.21] zhe yun ba ke huai
[01:06.76] jie ming zhong
[01:11.49] mi xin ying
[01:16.35] liu shi guo shi jie se
[01:25.91] cha shen shou
[01:30.59] da qie shou
[01:35.19]
[01:45.42]
[01:55.91] jian shi guo
[02:05.01] wang ye ming wu
[02:13.63]
[02:14.57] zhen shi jian
[02:18.83] mi lu xian xia yuan
[02:24.22] er
[02:28.40] Can you hear the voices of the changing moon
[02:34.27]
[02:41.86]
[02:54.78] huan bao zhong nian yue
[03:04.44] dan ying shen an rong
[03:13.29]
[03:14.05] wang ye zhong yi yu
[03:23.54] bian wang
[03:28.29] kong yuan jun yuan jie
[03:37.42]
[03:41.05] jian
[03:45.17] man yue ming qiu
[03:50.66] ji tian jian yue
[03:54.85] Can you see the true full moon
[03:59.16]
[04:00.24] wang
[04:04.35] zhang yong yuan hui
[04:09.84] lin bu
[04:13.94] Can you hear the voices of the changing moon
[04:19.51]
[04:32.76]
[00:09.47] yuán qǔ: dōng fāng yǒng yè chāo qiān nián huàn xiǎng xiāng History of the Moon
[00:14.01]
[00:23.99]
[00:39.06] yuè xiàng cè guāng huā
[00:48.16] xiào zhī
[00:54.07]
[00:57.21] zhē yún bá kè huái
[01:06.76] jiè míng zhōng
[01:11.49] mí xīn yìng
[01:16.35] liú shí guǒ shì jiè sè
[01:25.91] chà shēn shǒu
[01:30.59] dà qiè shǒu
[01:35.19]
[01:45.42]
[01:55.91] jiàn shí guò
[02:05.01] wàng yè míng wú
[02:13.63]
[02:14.57] zhēn shí jiàn
[02:18.83] mí lù xiān xiá yuǎn
[02:24.22] ěr
[02:28.40] Can you hear the voices of the changing moon
[02:34.27]
[02:41.86]
[02:54.78] huàn bào zhòng nián yuè
[03:04.44] dàn yǐng shēn àn róng
[03:13.29]
[03:14.05] wàng yè zhǒng yī yù
[03:23.54] biàn wàng
[03:28.29] kōng yuàn jūn yuàn jiè
[03:37.42]
[03:41.05] jiàn
[03:45.17] mǎn yuè míng qiú
[03:50.66] jì tiān jiān yuè
[03:54.85] Can you see the true full moon
[03:59.16]
[04:00.24] wàng
[04:04.35] zhǎng yǒng yuǎn huí
[04:09.84] lín bù
[04:13.94] Can you hear the voices of the changing moon
[04:19.51]
[04:32.76]
[00:00.63]
[00:03.41]
[00:05.63]
[00:39.06] 月亮背面的光之花
[00:48.16] 不知道是否能开放
[00:57.21] 突破遮挡的云层所刻下的思念
[01:06.76] 在微弱的月光中
[01:11.49] 映照着我迷茫的心
[01:16.35] 在时间流逝的尽头 即使世界都褪去色彩
[01:25.91] 你伸出的手的那份温暖
[01:30.59] 我会珍重的守护着
[01:55.91] 想要守望着你 纵使时间流逝
[02:05.01] 也不想要忘记 纵使没有黎明
[02:14.57] 无法看见真实
[02:18.83] 迷途的前面是雾霭朦胧的远方
[02:24.22] 如果侧耳倾听的话
[02:28.40] 你是否能听见月亮转动的声音
[02:54.78] 拥抱着虚幻 重叠的岁月
[03:04.44] 似是微微摇晃的虚影 融于深邃的黑暗之中
[03:14.05] 如果能够培育一棵实现愿望的种子的话
[03:23.54] 无法更改的事唯有愿望本身
[03:28.29] 向天空许愿 希望能够传达给你
[03:41.05] 想要守望着你
[03:45.17] 追求着满月的月光
[03:50.66] 挨近的肩膀
[03:54.85] 你是否能看见真正的满月
[04:00.24] 不想要忘记
[04:04.35] 纵使是太过漫长永恒的转动
[04:09.84] 我也想要走在你的身边
[04:13.94] 你是否能听到月亮转动的声音
History of the Moon 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)