文学者の恋文

文学者の恋文 歌词

歌曲 文学者の恋文
歌手 YoungStar
专辑 最新热歌慢摇71
下载 Image LRC TXT
[00:00.00] 言葉をあなたに捧(ささ)ごう
[00:03.96] この僕(ぼく)の心と同(おな)じ憂(うれ)いを文字(もじ)に籠(こ)めて
[00:09.64] どれだけ綺麗(きれい)に描(えが)けたならあなたに届(とど)くのか
[00:21.69]
[00:33.44] 涙(なみだ)零(こぼ)した二つの少し離れた雨傘(あまがさ
[00:41.12] あなたの声が聞こえない
[00:44.52] 雨音(あまおと)が邪魔をした
[00:48.54] 初めて誰かに恋(こい)をしてた
[00:52.57] きっとあなたも気(き)づいていたね
[00:57.37] 胸を裂(さ)く切(せつ)なさを手紙(てがみ)に綴(つづ)ろう
[01:05.81] 言葉をあなたに捧(ささ)ごう
[01:08.39] この僕の心と同じ憂(うれ)いを文字に籠(こ)めて
[01:14.46] どれだけ綺麗(きれい)に描(えが)けたなら伝わるだろうか
[01:22.32] 言葉にできないなんて逃げ出せない
[01:26.25] まるで一人孤独な文学者(ぶんがくしゃ
[01:30.15] 僕が織(お)り上(あ)げた言葉でこそ
[01:34.10] 届けてみせたい
[01:40.87]
[01:53.90] 変(か)わらず空は晴(は)れない
[01:57.77] 二つ並(なら)んだ雨傘(あまがさ
[02:01.85] あなたの指に触(ふ)れた
[02:05.16] 雨音(あまおと)が遠くなる
[02:09.16] 拙(つたな)い手紙を渡(わた)したけど
[02:13.30] 雨に滲(にじ)んだ文字(もじ)が読(よ)めない
[02:18.34] それでも「ありがとう」とあなたは笑(わら)った
[02:26.72] 言葉をあなたに贈(おく)ろう
[02:29.31] もう一度いつか必(かなら)ず渡(わた)すと約束(やくそく)した
[02:35.24] そうする自分(じぶん)が悔(くや)しかった
[02:39.25] あなたの優(やさ)しさも
[02:42.93] 飾(かざ)らぬ心を書(か)けば幼(おさな)すぎて
[02:46.91] 姿(すがた)もない「誰か」に笑(わら)われた
[02:50.92] その時(とき)忘れてしまったもの
[02:54.82] 幸せの中(なか)に
[03:00.15]
[03:14.64] 寄(よ)り添(そ)う月日(つきひ)は黄昏(たそがれ)ゆく
[03:18.33] 僕らに残された時間は
[03:22.35] あと僅(わず)かだと知(し)っているのか
[03:26.35] 目(め)を閉(と)じあなたは呟(つぶや)く
[03:30.22] 「最後に願(ねが)いが叶(かな)うのならあの日の手紙を下(くだ)さい」と
[03:41.72] ただ言(い)い残(のこ)して眠(ねむ)りにつく
[03:49.12] 例えば「好き」と一言(ひとこと)の手紙(てがみ)でも
[03:53.88] あの人は大切(たいせつ)にしてくれたのだろう
[03:57.78] 本当は自分(じぶん)も分(わ)かっていた
[04:01.74] けどできなかった
[04:05.67] 心を綴(つづ)ることから逃げ出した
[04:09.55] 僕は一人 無力(むりょく)な文学者(ぶんがくしゃ
[04:13.49] 語(かた)ろうとしてた「誰」のために
[04:17.57] 誰のために
[04:21.43] だからせめてまたあなたに会(あ)うときは
[04:25.29] あの日の僕が続(つづ)きを渡(わた)すから
[04:29.24] ペンを走(はし)らせる窓の外に
[04:33.32] 雨音(あまおと)が響く
[04:40.78]
[00:00.00] yan ye peng
[00:03.96] pu xin tong you wen zi long
[00:09.64] qi li miao jie
[00:21.69]
[00:33.44] lei ling er shao li yu san
[00:41.12] sheng wen
[00:44.52] yu yin xie mo
[00:48.54] chu shui lian
[00:52.57] qi
[00:57.37] xiong lie qie shou zhi zhui
[01:05.81] yan ye peng
[01:08.39] pu xin tong you wen zi long
[01:14.46] qi li miao chuan
[01:22.32] yan ye tao chu
[01:26.25] yi ren gu du wen xue zhe
[01:30.15] pu zhi shang yan ye
[01:34.10] jie
[01:40.87]
[01:53.90] bian kong qing
[01:57.77] er bing yu san
[02:01.85] zhi chu
[02:05.16] yu yin yuan
[02:09.16] zhuo shou zhi du
[02:13.30] yu shen wen zi du
[02:18.34] xiao
[02:26.72] yan ye zeng
[02:29.31] yi du bi du yue shu
[02:35.24] zi fen hui
[02:39.25] you
[02:42.93] shi xin shu you
[02:46.91] zi shui xiao
[02:50.92] shi wang
[02:54.82] xing zhong
[03:00.15]
[03:14.64] ji tian yue ri huang hun
[03:18.33] pu can shi jian
[03:22.35] jin zhi
[03:26.35] mu bi juan
[03:30.22] zui hou yuan ye ri shou zhi xia
[03:41.72] yan can mian
[03:49.12] li hao yi yan shou zhi
[03:53.88] ren da qie
[03:57.78] ben dang zi fen fen
[04:01.74]
[04:05.67] xin zhui tao chu
[04:09.55] pu yi ren wu li wen xue zhe
[04:13.49] yu shui
[04:17.57] shui
[04:21.43] hui
[04:25.29] ri pu xu du
[04:29.24] zou chuang wai
[04:33.32] yu yin xiang
[04:40.78]
[00:00.00] yán yè pěng
[00:03.96] pú xīn tóng yōu wén zì lóng
[00:09.64] qǐ lì miáo jiè
[00:21.69]
[00:33.44] lèi líng èr shǎo lí yǔ sǎn
[00:41.12] shēng wén
[00:44.52] yǔ yīn xié mó
[00:48.54] chū shuí liàn
[00:52.57]
[00:57.37] xiōng liè qiè shǒu zhǐ zhuì
[01:05.81] yán yè pěng
[01:08.39] pú xīn tóng yōu wén zì lóng
[01:14.46] qǐ lì miáo chuán
[01:22.32] yán yè táo chū
[01:26.25] yī rén gū dú wén xué zhě
[01:30.15] pú zhī shàng yán yè
[01:34.10] jiè
[01:40.87]
[01:53.90] biàn kōng qíng
[01:57.77] èr bìng yǔ sǎn
[02:01.85] zhǐ chù
[02:05.16] yǔ yīn yuǎn
[02:09.16] zhuō shǒu zhǐ dù
[02:13.30] yǔ shèn wén zì dú
[02:18.34] xiào
[02:26.72] yán yè zèng
[02:29.31] yí dù bì dù yuē shù
[02:35.24] zì fēn huǐ
[02:39.25] yōu
[02:42.93] shì xīn shū yòu
[02:46.91] zī shuí xiào
[02:50.92] shí wàng
[02:54.82] xìng zhōng
[03:00.15]
[03:14.64] jì tiān yuè rì huáng hūn
[03:18.33] pú cán shí jiān
[03:22.35] jǐn zhī
[03:26.35] mù bì juǎn
[03:30.22] zuì hòu yuàn yè rì shǒu zhǐ xià
[03:41.72] yán cán mián
[03:49.12] lì hǎo yī yán shǒu zhǐ
[03:53.88] rén dà qiè
[03:57.78] běn dāng zì fēn fēn
[04:01.74]
[04:05.67] xīn zhuì táo chū
[04:09.55] pú yī rén wú lì wén xué zhě
[04:13.49] yǔ shuí
[04:17.57] shuí
[04:21.43] huì
[04:25.29] rì pú xu dù
[04:29.24] zǒu chuāng wài
[04:33.32] yǔ yīn xiǎng
[04:40.78]
[00:00.00] 將我的話語獻給你吧
[00:03.96] 將與我心同等的憂鬱裝載入文字之中
[00:09.64] 究竟要寫得多麼美麗才能夠傳達給你呢
[00:21.69]
[00:33.44] ) 兩把彼此略有距離的雨傘落下了眼淚
[00:41.12] 聽不見你的聲音
[00:44.52] 因為雨聲阻礙了我
[00:48.54] 那是我第一次戀上了某個人
[00:52.57] 你一定也注意到了吧
[00:57.37] 將這能夠切斷心靈的悲傷寫在信中吧
[01:05.81] 將我的話語獻給你吧
[01:08.39] 將與我心同等的憂鬱裝載入文字之中
[01:14.46] 究竟要寫得多麼美麗才能夠傳達給你呢
[01:22.32] 靠著無法轉化成話語這種藉口是逃脫不了的
[01:26.25] ) 我就像是孤身一人的文學家
[01:30.15] 想要真正依靠我所編織起的文字
[01:34.10] 試著傳達給你
[01:40.87]
[01:53.90] 天空毫無變化地仍未放晴
[01:57.77] ) 兩把雨傘排在一起
[02:01.85] 日 觸碰到你的手指的那一天
[02:05.16] 連雨聲都變得遙遠
[02:09.16] 雖然遞給了你拙劣的信
[02:13.30] 卻為雨水打濕而看不清文字
[02:18.34] 儘管如此你還是笑著說道「謝謝你」
[02:26.72] 將我的話語贈與你吧
[02:29.31] 約好了某日一定要再一次將信給你
[02:35.24] 卻對這樣做的自己感到了後悔
[02:39.25] 對你的溫柔也是
[02:42.93] 想將毫無矯飾的心靈寫下的話還過於幼稚
[02:46.91] 被沒有身影的「某個人」給嘲笑了
[02:50.92] 在那時所忘卻掉的東西
[02:54.82] 就在幸福之中
[03:00.15]
[03:14.64] 相互依偎的時光逐漸走向黃昏
[03:18.33] 也許是知曉了留給我們的
[03:22.35] 時間已經不多了吧
[03:26.35] 你閉上眼睛低語道
[03:30.22] 「如果能實現我最後的願望的話請將那一天的信給我吧」
[03:41.72] 你說下這最後的話便沉入了睡眠
[03:49.12] 哪怕是只有一句「喜歡你」的信
[03:53.88] 那個人也會無比珍重地對待的吧
[03:57.78] 自己其實是知道的
[04:01.74] 卻還是無法做到
[04:05.67] 逃避著不將心意寫下
[04:09.55] ) 我是一個孤獨無力的文學家
[04:13.49] 要如此說出是爲了「誰」
[04:17.57] ? 到底是爲了誰?
[04:21.43] 所以起碼在與你再會的時候
[04:25.29] 要讓那一天的我將後續給你
[04:29.24] 奮筆疾書著
[04:33.32] 窗外雨聲響起
[04:40.78]
文学者の恋文 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)