|
[ti:] |
|
[ar:] |
|
[al:] |
|
[offset:0] |
[00:21.34] |
急いだあの時を思い出したら捨てておけよ |
[00:28.05] |
ほら コインランドリー行こう |
[00:34.80] |
退屈は遊びさ思いを重ねておけよ |
[00:41.43] |
ほら コインランドリーの様 |
[00:48.74] |
|
[01:01.56] |
回ったあの模様は僕らを抱えているのかい? |
[01:08.80] |
ほら コインランドリーの様 |
[01:15.07] |
退屈は遊ぴさ思いを重ねておけよ |
[01:22.45] |
ほら コインランドリー行こう |
[01:29.18] |
|
[01:42.07] |
聞いた覚えはなかったよ |
[01:45.72] |
いい思いなどないしね |
[01:49.09] |
声を鳴らして泣くの聞いた覚えはないしね |
[01:55.95] |
|
[02:23.00] |
もしそれならそれさ思いをかかげておけよ |
[02:30.30] |
ほら 思いどおりだろ |
[02:37.00] |
退屈は遊びさ思いをかかげておけよ |
[02:44.00] |
ほら コインランドリーの様 |
[02:50.23] |
|
|
ti: |
|
ar: |
|
al: |
|
offset: 0 |
[00:21.34] |
ji shi si chu she |
[00:28.05] |
xing |
[00:34.80] |
tui qu you si zhong |
[00:41.43] |
yang |
[00:48.74] |
|
[01:01.56] |
hui mo yang pu bao? |
[01:08.80] |
yang |
[01:15.07] |
tui qu you si zhong |
[01:22.45] |
xing |
[01:29.18] |
|
[01:42.07] |
wen jue |
[01:45.72] |
si |
[01:49.09] |
sheng ming qi wen jue |
[01:55.95] |
|
[02:23.00] |
si |
[02:30.30] |
si |
[02:37.00] |
tui qu you si |
[02:44.00] |
yang |
[02:50.23] |
|
|
ti: |
|
ar: |
|
al: |
|
offset: 0 |
[00:21.34] |
jí shí sī chū shě |
[00:28.05] |
xíng |
[00:34.80] |
tuì qū yóu sī zhòng |
[00:41.43] |
yàng |
[00:48.74] |
|
[01:01.56] |
huí mó yàng pú bào? |
[01:08.80] |
yàng |
[01:15.07] |
tuì qū yóu sī zhòng |
[01:22.45] |
xíng |
[01:29.18] |
|
[01:42.07] |
wén jué |
[01:45.72] |
sī |
[01:49.09] |
shēng míng qì wén jué |
[01:55.95] |
|
[02:23.00] |
sī |
[02:30.30] |
sī |
[02:37.00] |
tuì qū yóu sī |
[02:44.00] |
yàng |
[02:50.23] |
|
[00:21.34] |
着急的时候就忘记了 |
[00:28.05] |
去自助洗衣房吧 |
[00:34.80] |
把不好的回忆全部洗掉 |
[00:41.43] |
像自助洗衣房那样 |
[01:01.56] |
回到自己的样子 |
[01:08.80] |
像自助洗衣房那样 |
[01:15.07] |
把不好的回忆全部洗掉 |
[01:22.45] |
去自助洗衣房吧 |
[01:42.07] |
只是听进去并不记住 |
[01:45.72] |
我觉得这样也不错 |
[01:49.09] |
听见哭泣的声音 但是没有记住 |
[02:23.00] |
如果成为了回忆就洗掉 |
[02:30.30] |
就像这样 |
[02:37.00] |
将不好的回忆洗掉吧 |
[02:44.00] |
就像自助洗衣房那样 |