歌曲 | Le jour(instrumental ver.) |
歌手 | 佐藤聡美 |
专辑 | Le jour (初回限定盤) |
[00:02.48] | I'm confident we can change the past and future. |
[00:05.94] | Hope to be with you even after rebirth…..Rebirth. |
[00:11.43] | 今日が过去に変わる事で、明日が近づいて |
[00:18.53] | そんな当たり前の事に 心は伤ついて |
[00:25.85] | あの日见た“世界”を もう一度作ろう |
[00:29.67] | 叶う时が いつか来るなら もう何もいらない |
[00:35.14] | まるで可能性が无いと 谁に揶揄されても |
[00:44.28] | 次の君に逢える日まで 缲り返し 巡る运命が |
[00:51.91] | たとえ どんな道でも 决して 决して 谛めない |
[00:58.94] | “あした、またね。” その“未来”を |
[01:02.62] | いつまでも失くさないように |
[01:06.48] | 终わりのない始まり 今、君と梦见たいから |
[01:15.58] | 繋いだ手を 离さないでね |
[01:20.02] | I'm confident we can change the past and future. |
[01:23.12] | Hope to be with you even after rebirth…..Rebirth. |
[01:28.48] | 窓の外は 煌めく木々 暖かな木漏れ日 |
[01:35.76] | それでも心は冻えて 置いて行かれそうだよ |
[01:43.26] | 现実と理想は 悬け离れた存在 |
[01:47.03] | 受け入れる余裕さえなくて |
[01:50.64] | これまでの自分と 残された自分を |
[01:54.78] | 重ねられる场所求めた |
[02:01.53] | 时は流れ 过ぎ去るもの 一人一つの砂时计 |
[02:08.83] | 逆さまにする事で 全て 全て やり直せる |
[02:16.12] | 何かを得るために 何か手放す事が定めなら |
[02:23.74] | 踏み出す勇気さえも ゆらゆらと消えちゃいそうで |
[02:33.43] | “ねぇ…あした、またあえるよね |
[03:06.11] | 手を伸ばし続けても 届かないものがある |
[03:13.26] | そんなの 谁にも教えられたくないよ |
[03:20.62] | 変わり続ける日々の中で 変わることない |
[03:28.03] | 记忆は褪せないで ずっと ずっと绮丽なまま |
[03:38.79] | 月は未来 过去は太阳 |
[03:42.58] | いつか追いつく日が来たら |
[03:46.42] | 避けられない矛盾を越えて 共存できるのかな |
[03:55.28] | 次の君に逢える日まで 忘れたくない想い出を |
[04:02.78] | 胸に强く刻むよ 决して 决して 消えないように |
[04:10.08] | “あした、またね。” その“未来”が |
[04:13.75] | いつまでも続きますように |
[04:17.65] | 当たり前の幸せ 今、君と梦见たいから |
[04:26.55] | 繋いだ手を 离さないでね |
[04:31.03] | I'm confident we can change the past and future. |
[04:34.18] | Hope to be with you even after rebirth. |
[04:37.97] | I'm confident we can change the past and future. |
[04:41.61] | Hope to be with you even after rebirth. |
[04:45.35] | I'm confident we can change. |
[00:02.48] | I' m confident we can change the past and future. |
[00:05.94] | Hope to be with you even after rebirth.. Rebirth. |
[00:11.43] | jīn rì guò qù biàn shì míng rì jìn |
[00:18.53] | dāng qián shì xīn shāng |
[00:25.85] | rì jiàn" shì jiè" yí dù zuò |
[00:29.67] | yè shí lái hé |
[00:35.14] | kě néng xìng wú shuí yé yú |
[00:44.28] | cì jūn féng rì qiāo fǎn xún yùn mìng |
[00:51.91] | dào jué jué dì |
[00:58.94] | "." " wèi lái" |
[01:02.62] | shī |
[01:06.48] | zhōng shǐ jīn jūn mèng jiàn |
[01:15.58] | jì shǒu lí |
[01:20.02] | I' m confident we can change the past and future. |
[01:23.12] | Hope to be with you even after rebirth.. Rebirth. |
[01:28.48] | chuāng wài huáng mù nuǎn mù lòu rì |
[01:35.76] | xīn dòng zhì xíng |
[01:43.26] | xiàn shí lǐ xiǎng xuán lí cún zài |
[01:47.03] | shòu rù yú yù |
[01:50.64] | zì fēn cán zì fēn |
[01:54.78] | zhòng chǎng suǒ qiú |
[02:01.53] | shí liú guò qù yī rén yī shā shí jì |
[02:08.83] | nì shì quán quán zhí |
[02:16.12] | hé dé hé shǒu fàng shì dìng |
[02:23.74] | tà chū yǒng qì xiāo |
[02:33.43] | " |
[03:06.11] | shǒu shēn xu jiè |
[03:13.26] | shuí jiào |
[03:20.62] | biàn xu rì zhōng biàn |
[03:28.03] | jì yì tuì qǐ lì |
[03:38.79] | yuè wèi lái guò qù tài yáng |
[03:42.58] | zhuī rì lái |
[03:46.42] | bì máo dùn yuè gòng cún |
[03:55.28] | cì jūn féng rì wàng xiǎng chū |
[04:02.78] | xiōng qiáng kè jué jué xiāo |
[04:10.08] | "." " wèi lái" |
[04:13.75] | xu |
[04:17.65] | dāng qián xìng jīn jūn mèng jiàn |
[04:26.55] | jì shǒu lí |
[04:31.03] | I' m confident we can change the past and future. |
[04:34.18] | Hope to be with you even after rebirth. |
[04:37.97] | I' m confident we can change the past and future. |
[04:41.61] | Hope to be with you even after rebirth. |
[04:45.35] | I' m confident we can change. |
[00:02.48] | |
[00:05.94] | |
[00:11.43] | jīn rì jiāng shì, míng rì qiāo lín |
[00:18.53] | lǐ suǒ dāng rán zhī shì què xīn shāng bù yǐ |
[00:25.85] | nà tiān suǒ kàn jiàn de" shì jiè" zài cì xié shǒu gòng jiàn ba |
[00:29.67] | xīn yuàn chéng zhēn zhī shí wǒ biàn bié wú suǒ qiú |
[00:35.14] | jí shǐ bèi tā rén yé yú kě néng xìng wèi líng |
[00:44.28] | zhí zhì yǔ jūn xiè hòu bù duàn tà rù lún huí de mìng yùn |
[00:51.91] | nǎ pà qián tú duō chuǎn wǒ yě jué bù jué bù yán qì |
[00:58.94] | " míng tiān jiàn" zhè yàng de wèi lái |
[01:02.62] | qí yuàn yǒng bù shī qù |
[01:06.48] | wú jìn de kāi duān cǐ kè yuàn yǔ jūn tóng fù mèng jìng |
[01:15.58] | jǐn wò de shuāng shǒu qǐng bú yào fàng kāi nà |
[01:20.02] | |
[01:23.12] | |
[01:28.48] | chuāng wài shù guān shǎn yào guāng yǐng bān bó |
[01:35.76] | jí biàn rú cǐ bèi gǎn xīn hán fǎng fú bèi yí qì bān |
[01:43.26] | xiàn shí yǔ lǐ xiǎng xiāng jù shén yuǎn |
[01:47.03] | lián xiāng hù jiē shòu de yú yù dōu méi yǒu |
[01:50.64] | céng jīng de zì jǐ yǔ cán liú zài cǐ de zì jǐ |
[01:54.78] | xún qiú néng gòu ràng tā men róng hé de chǎng suǒ |
[02:01.53] | shí guāng liú shì shì qù zhī wù shì měi ge rén dú yī wú èr de shā lòu |
[02:08.83] | nì dào ér xíng bì dìng néng ràng yī qiè yī qiè chóng lái ma?! |
[02:16.12] | ruò wéi liǎo de dào shén me bì xū fàng qì zhēn shì zhī wù |
[02:23.74] | nà me lián tà chū yī bù de yǒng qì dōu huì zài chóu chú jiān xiāo shì |
[02:33.43] | " nà... míng tiān hái néng xiāng jiàn ba...?" |
[03:06.11] | yǒu xiē shì wù zài zěn me shēn shǒu yě wú kě chù jí |
[03:13.26] | zhè zhǒng shì wǒ cái bù xī wàng yǒu rén lái gào sù wǒ |
[03:20.62] | bù duàn biàn huà de shí guāng lǐ rì cháng què háo wú gǎi biàn |
[03:28.03] | bù céng tuì shǎi de jì yì yī zhí yī zhí rú cǐ xuàn lì |
[03:38.79] | yuè liàng ruò wéi wèi lái guò qù shì ruò tài yáng |
[03:42.58] | jiǎ shǐ mǒu tiān zhuī shàng bǐ cǐ de rì zi dào lái |
[03:46.42] | shì fǒu kě yǐ kuà yuè wú kě bì miǎn de máo dùn gòng cún yú cǐ ne... |
[03:55.28] | zhí zhì yǔ jūn xiāng féng zhè fèn bù xiǎng wàng què de jì yì |
[04:02.78] | shēn shēn juān kè zài xīn tóu zhǐ yuàn yǒng yuǎn yǒng yuǎn bú yào xiāo shī |
[04:10.08] | " míng tiān jiàn" zhè yàng de wèi lái |
[04:13.75] | qí yuàn kě yǐ yī zhí chí xù xià qù |
[04:17.65] | lǐ suǒ dāng rán de xìng fú cǐ kè yuàn yǔ jūn tóng fù mèng jìng |
[04:26.55] | jǐn wò de shuāng shǒu qǐng bú yào fàng kāi nà |
[04:31.03] | |
[04:34.18] | |
[04:37.97] | |
[04:41.61] | |
[04:45.35] |