Lesson 6 The sporting spirit

歌曲 Lesson 6 The sporting spirit
歌手 英语听力
专辑 新概念英语(第四册)

歌词

[00:01.46] Lesson 6
[00:03.05] The sporting spirit
[00:11.70] How does the writer describe sport at the international level?
[00:18.65] I am always amazed when I hear people saying that sport creates goodwill between the nations,
[00:25.26] and that if only the common peoples of the world
[00:28.60] could meet one another at football or cricket,
[00:31.74] they would have no inclination to meet on the battlefield.
[00:36.47] Even if one didn't know from concrete examples
[00:40.13] (the 1936 Olympic Games, for instance)
[00:43.47] that international sporting contests lead to orgies of hatred,
[00:49.13] one could deduce it from general principles.
[00:53.86] Nearly all the sports practised nowadays are competitive.
[00:58.33] You play to win,
[00:59.94] and the game has little meaning unless you do your utmost to win.
[01:04.77] On the village green, where you pick up sides and no feeling of local patriotism is involved,
[01:11.55] it is possible to play simply for the fun and exercise:
[01:16.30] but as soon as a the question of prestige arises,
[01:20.00] as soon as you feel that you and some larger unit will be disgraced if you lose,
[01:26.00] the most savage combative instincts are aroused.
[01:30.76] Anyone who has played even in a school football match knows this.
[01:36.01] At the international level, sport is frankly mimic warfare.
[01:41.53] But the significant thing is not the behaviour of the players but the attitude of the spectators:
[01:48.89] and, behind the spectators, of the nations who work themselves into furies over these absurd contests, and seriously believe
[01:59.51] -- at any rate for short periods -- that running, jumping and kicking a ball are tests of national virtue.

歌词大意

[00:01.46] dì liù jié
[00:03.05] tǐ yù de jīng shén
[00:11.70] zuò zhě rú hé miáo shù guó jì shuǐ píng de tǐ yù yùn dòng?
[00:18.65] wǒ zǒng shì jīng è bù yǐ, dāng wǒ tīng rén men shuō tǐ yù yùn dòng kě chuàng zào guó jiā zhī jiān de yǒu yì
[00:25.26] hái shuō gè guó mín zhòng rú guǒ zài
[00:28.60] zú qiú chǎng huò bǎn qiú chǎng shàng jiāo fēng
[00:31.74] jiù bù yuàn zài zhàn chǎng shàng cán shā de shí hòu
[00:36.47] yí ge rén jí shǐ bù néng cóng jù tǐ de shì lì
[00:40.13] lì rú 1936 nián de ào lín pǐ kè yùn dòng huì
[00:43.47] liǎo jiě dào guó jì yùn dòng bǐ sài huì dǎo zhì fēng kuáng de chóu hèn
[00:49.13] yě kě yǐ cóng cháng lǐ zhōng tuī duàn chū jié lùn
[00:53.86] xiàn zài kāi zhǎn de tǐ yù yùn dòng jī hū dōu shì jìng zhēng xìng de
[00:58.33] cān jiā bǐ sài jiù shì wèi le qǔ shèng
[00:59.94] rú guǒ bù pàn mìng qù yíng, bǐ sài jiù méi yǒu shén me yì yì le
[01:04.77] zài xiāng jiān de cǎo píng shàng, dāng nǐ suí yì zǔ chéng liǎng gè duì, bìng qiě bù shè jí rèn hé dì fāng qíng xù shí
[01:11.55] cái kě néng shì dān chún de wèi le yú lè hé duàn liàn ér jìn xíng bǐ sài
[01:16.30] kě shì yī liàng shè jí dào róng yù wèn tí
[01:20.00] yī dàn nǐ xiǎng dào nǐ hé mǒu yī tuán tǐ huì yīn wèi nǐ shū ér diū liǎn shí
[01:26.00] nà me zuì yě mán de zhēng dòu tiān xìng biàn huì jī fā qǐ lái
[01:30.76] shǐ shì jǐn jǐn cān jiā guò xué xiào zú qiú sài de rén yě yǒu zhǒng tǐ huì
[01:36.01] zài guó jì bǐ sài zhōng, tǐ yù jiǎn zhí shì yī chǎng mó nǐ zhàn zhēng
[01:41.53] dàn shì, yào jǐn de hái bú shì yùn dòng yuán de xíng wéi, ér shì guān zhòng de tài dù
[01:48.89] yǐ jí guān zhòng shēn hòu gè gè guó jiā de tài dù, miàn duì zhe zhèi xiē huāng táng de bǐ sài, cān sài de gè gè guó jiā huì rú chī rú kuáng, shèn zhì shà yǒu jiè shì dì xiāng xìn
[01:59.51] zhì shǎo zài duǎn qī nèi rú cǐ pǎo pǎo tiào tiào tī tī qiú shì duì yí gè mín zú pǐn dé sù zhì dì jiǎn yàn