Lesson 22 Knowledge and progress

Lesson 22 Knowledge and progress 歌词

歌曲 Lesson 22 Knowledge and progress
歌手 英语听力
专辑 新概念英语(第四册)
下载 Image LRC TXT
[00:01.48] Lesson 22
[00:03.33] Knowledge and progress
[00:11.27] In what two areas have people made no 'progress' at all?
[00:17.72] Why does the idea of progress loom so large in the modern world?
[00:23.60] Surely because progress of a particular kind is actually taking place around us
[00:28.81] and is becoming more and more manifest.
[00:32.63] Although mankind has undergone no general improvement in intelligence or morality,
[00:38.47] it has made extraordinary progress in the accumulation of knowledge.
[00:43.75] Knowledge began to increase as soon as the thoughts of one individual
[00:48.13] could be communicated to another by means of speech.
[00:52.37] With the invention of writing, a great advance was made,
[00:56.23] for knowledge could then be not only communicated but also stored.
[01:02.16] Libraries made education possible, and education in its turn added to libraries:
[01:09.42] the growth of knowledge followed a kind of compound interest law,
[01:13.65] which was greatly enhanced by the invention of printing.
[01:18.19] All this was comparatively slow until, with the coming of science,
[01:22.79] the tempo was suddenly raised.
[01:26.01] Then knowledge began to be accumulated according to a systematic plan.
[01:31.82] The trickle became a stream: the stream has now become a torrent.
[01:37.31] Moreover, as soon as new knowledge is acquired, it is now turned to practical account.
[01:44.16] What is called 'modern civilization'
[01:47.09] is not the result of a balanced development of all man's nature,
[01:51.16] but of accumulated knowledge applied to practical life.
[01:56.28] The problem now facing humanity is:
[01:58.81] What is going to be done with all this knowledge?
[02:02.01] As is so often pointed out, knowledge is a two-edged weapon
[02:06.46] which can be used equally for good or evil.
[02:10.14] It is now being used indifferently for both.
[02:13.86] Could any spectacle, for instance, be more grimly whimsical
[02:17.76] than that of gunners using science to shatter men's bodies
[02:21.41] while, close at hand, surgeons use it to restore them?
[02:25.26] We have to ask ourselves very seriously
[02:27.91] what will happen if this twofold use of knowledge,
[02:30.79] with its ever-increasing power, continues.
[00:01.48] 第22节
[00:03.33] 知识和进步
[00:11.27] 在哪两个方面,人们根本没有进步?
[00:17.72] 为什么进步这个概念在现代世界显得如此突出
[00:23.60] 无疑是因为有一种特殊的进步实际上正在我们周围发生
[00:28.81] 而且变得越来越明显
[00:32.63] 虽然人类有智力和道德上没有得到普遍提高
[00:38.47] 但在知识积累方面却取得了巨大的进步
[00:43.75] 人一旦能用语言同别人交流思想
[00:48.13] 知识的积累便开始了
[00:52.37] 随着书写的发明,又迈进了一大步
[00:56.23] 因为这样一来,知识不仅能交流,而且能储存了
[01:02.16] 藏书使教育成为可能,而教育反过来又丰富了藏书
[01:09.42] 因为知识的增长遵循着一种“滚雪球”的规律
[01:13.65] 印刷术的发明又大大提高了知识增长的速度
[01:18.19] 所有这些发展都比较缓慢,而随着科学的到来
[01:22.79] 增长的速度才突然加快
[01:26.01] 于是,知识便开始有系统有计划地积累起来
[01:31.82] 涓涓细流汇成小溪,小溪现已变成了奔腾的江河
[01:37.31] 而且,新知识一旦获得,便得到实际应用
[01:44.16] 所谓“现代文明”
[01:47.09] 并不是人的天性平衡发展的结果
[01:51.16] 而是积累起来的知识应用到实际生活中的结果
[01:56.28] 现在人类面临的问题是
[01:58.81] 用这些知识去做什么
[02:02.01] 正像人们常常指出的,知识是一把双刃剑
[02:06.46] 可以用于造福,也可以用来为害
[02:10.14] 人们现在正漫不经心地把知识用于这两个方面
[02:13.86] 例如:炮兵利用科学毁坏人的身体
[02:17.76] 而外科医生就在附近用科学抢救被炮兵毁坏的人体
[02:21.41] 还有什么情景比这更可怕、更怪诞的吗?
[02:25.26] 我们不得不严肃地问问我们自己
[02:27.91] 如果我们继续利用知识的这种双重性,将会发生什么样的情况呢?
[02:30.79] 随着日益增长的知识的力量
Lesson 22 Knowledge and progress 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)