Lesson 30 Exploring the sea-floor

Lesson 30 Exploring the sea-floor 歌词

歌曲 Lesson 30 Exploring the sea-floor
歌手 英语听力
专辑 新概念英语(第四册)
下载 Image LRC TXT
[00:01.52] Lesson 30
[00:03.24] Exploring the sea-floor
[00:11.90] How did people probably imagine the sea-floor before it was investigated?
[00:20.08] Our knowledge of the oceans a hundred years ago
[00:23.21] was confined to the two-dimensional shape of the sea surface
[00:27.87]
[00:32.65] of the shallow water close to the land.
[00:36.48] The open sea was deep and mysterious,
[00:40.10] and anyone who gave more than a passing thought to the bottom confines of the oceans
[00:45.51] probably assumed that the sea bed was flat.
[00:49.62] Sir James Clark Ross had obtained a sounding of over 2, 400 fathoms in 1839,
[00:57.40] but it was not until 1869,
[01:00.25] when H.M.S.Porcupine was put at the disposal of the Royal Society for several cruises
[01:07.71] that a series of deep soundings was obtained in the Atlantic
[01:12.46] and the first samples were collected by dredging the bottom.
[01:17.08] Shortly after this the famous H.M.S.Challenger expedition
[01:21.56] established the study of the sea-floor
[01:24.00] as a subject worthy of the most qualified physicists and geologists.
[01:29.67] A burst of activity associated with the laying of submarine cables
[01:34.51] soon confirmed the Challenger's observation
[01:37.28] that many parts of the ocean were two to three miles deep,
[01:41.78] and the existence of underwater features of considerable magnitude.
[01:47.04] Today, enough soundings are available to enable a relief map of the Atlantic to be drawn
[01:53.68] and we know something of the great variety of the sea bed's topography.
[01:59.24] Since the sea covers the greater part of the earth's surface,
[02:02.97] it is quite reasonable to regard the sea floor
[02:05.79] as the basic form of the crust of the earth,
[02:09.05] with superimposed upon it the continents,
[02:12.47] together with the islands and other features of the oceans.
[02:16.79] The continents form rugged tablelands
[02:20.34] which stand nearly three miles above the floor of the open ocean.
[02:25.58] From the shore line,
[02:26.87] out to a distance which may be anywhere from a few miles to a few hundred miles,
[02:32.53] runs the gentle slope of the continental shelf, geologically part of the continents.
[02:39.97] The real dividing line between continents and oceans
[02:43.41] occurs at the foot of a steeper slope.
[02:47.37] This continental slope usually starts at a place somewhere near the 100-fathom mark
[02:53.81] and in the course of a few hundred miles
[02:56.35] reaches the true ocean floor at 2, 500-3, 500 fathoms.
[03:04.26] The slope averages about 1 in 30, but contains steep,
[03:09.07] probably vertical, cliffs, and gentle sediment-covered terraces,
[03:15.38] and near its lower reaches there is a long tailing-off
[03:18.92] which is almost certainly the result of
[03:21.38] material transported out to deep water after being eroded from the continental masses.
[00:01.52] 第30课
[00:03.24] 海底勘探
[00:11.90] 在海底探索之前,人们是如何想象海底世界的?
[00:20.08] 100年前,
[00:23.21] 我们只知道海洋是二维平面形的,
[00:27.87]
[00:32.65] 以及靠近陆地浅水区的深浅不一能给航行带来危险。
[00:36.48] 无边无际的海洋深邃而又神秘,
[00:40.10] 凡是稍稍想过大海海底的人
[00:45.51] 大概都会认为海底是平坦的。
[00:49.62] 1839年,詹姆斯·克拉克·罗斯爵士曾测得海水深度超过2,400英寻;
[00:57.40] 但直到1869年,
[01:00.25] 皇家学会用英国“豪猪”号舰艇进行了几次巡航后,
[01:07.71] 才在大西洋测得一个海水深度,
[01:12.46] 同时通过挖掘海底,取得了研究海底的首批样品。
[01:17.08] 此后不久,英国著名的“挑战者”号舰艇对海底的那次考察,
[01:21.56] 把对海床的研究
[01:24.00] 确立为一个值得一流物理学家和地质学家从事的研究课题。
[01:29.67] 铺设海底电缆的热潮
[01:34.51] 很快证实了“挑战者”号的观察结果:
[01:37.28] 海洋中很多地方可深达两三英里,
[01:41.78] 水下特征差异极大。
[01:47.04] 现在已有足够的水深测量数据来绘制一张大西洋洋底地形图,
[01:53.68] 而且我对海底地形的千变万化也有了一定的了解。
[01:59.24] 既然海洋覆盖着地球的大部分表面,
[02:02.97] 因此完全有理由把海床
[02:05.79] 看作地壳的基本模壳,
[02:09.05] 上面附加着大陆
[02:12.47] 以及岛屿和海洋的其他形态。
[02:16.79] 大陆是崎岖不平的高地,
[02:20.34] 高出辽阔的海洋海底近三英里。
[02:25.58] 从海岸线
[02:26.87] 向大海延伸几英里到几百英里的区域,
[02:32.53] 是大陆架慢坡,从地质学上来说,它是大陆的一部分。
[02:39.97] 大陆和海洋的真正分界线
[02:43.41] 是在陡破脚下。
[02:47.37] 大陆架慢坡一般是从差不多100英寻水深的地方开始的,
[02:53.81] 一直延伸到几百英里远
[02:56.35] 深达2,500至3,500的地方,那里才是真正的海底。
[03:04.26] 坡度平均约为1/30,但其中包括陡峭的、
[03:09.07] 乃至垂直的峭壁和沉积物覆盖的缓和的阶梯地带,
[03:15.38] 在这个地带的低处是很长的一段尾沙地段,
[03:18.92] 基本上可以断定这个地段是
[03:21.38] 大陆块体上侵蚀下来的物质被水冲到深水处形成的。
Lesson 30 Exploring the sea-floor 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)