歌曲 | 雨男 |
歌手 | amazarashi |
专辑 | 夕日信仰ヒガシズム |
下载 | Image LRC TXT |
[00:28.14] | 酷く疲れた幾つもの顔が 車窓に並ぶ東横線の高架 |
[00:34.07] | 僕はと言えば幸か不幸か 道外れた平日の落伍者 |
[00:39.98] | 音沙汰ない友達と重ねる 若かった親父を空想する |
[00:45.98] | 河川敷を覆う黒い雲が 暗くしたのは僕の行く末か |
[00:52.09] | 孤独と歩む創作の日々は ぬかるんだ道で途方に暮れた |
[00:57.98] | 迷子が泣き叫ぶ声にも似た 「愚にもつかない弱虫の賛歌」 |
[01:04.00] | そう後ろ指さされる事に むきになる己を恥と言うな |
[01:09.99] | 暗闇と生涯暮らすには 僕はもう沢山知りすぎた |
[01:16.48] | |
[01:19.25] | 優しくされたら胸が震えた それだけの為に死んでもいいや |
[01:25.04] | 本気で思ってしまった 笑ってよ 笑ってくれよ |
[01:30.85] | うな垂れて覗き込む水溜り 映り込む泣き顔踏みつけたり |
[01:37.12] | 上手くいかねぇもんなんだな 今日も土砂降り |
[01:43.00] | そういや いつかもこんな雨だった |
[01:49.10] | そういや いつかもこんな雨だった |
[01:55.00] | そういや いつかもこんな雨だった |
[02:03.11] | 雨だった |
[02:04.46] | |
[02:27.96] | 未来の話は嫌いだった だから約束もしたくなかった |
[02:34.04] | 久しぶりに電話をかけてきた 聡は酷く酔っぱらっていた |
[02:39.96] | 何も変わらない地元訛り 泣きそうになる会話の端々 |
[02:45.94] | 馬鹿な世間話をした後に 約束したんだ「行こうぜ飲みに」 |
[02:51.95] | がむしゃらに駆けた無謀な日々を 懐かしむだけの飾りにするな |
[02:57.99] | 恥さらしのしくじった過去と 地続きの今日を無駄となじるな |
[03:03.94] | 心が潰れた土砂降りの日に すがるものはそれ程多くない |
[03:10.09] | だからあえて言わせてくれよ 未来は僕らの手の中 |
[03:15.90] | 友達の約束を守らなきゃ それだけが僕の死ねない理由 |
[03:21.91] | 本気で思ってしまった 笑ってよ 笑ってくれよ |
[03:28.02] | うな垂れて覗き込む水溜り 映り込む相変わらずな僕に |
[03:34.03] | 苦笑い一つ放り込む 今日も土砂降り |
[03:40.05] | そういや いつかもこんな雨だった |
[03:45.98] | そういや いつかもこんな雨だった |
[03:52.03] | そういや いつかもこんな雨だった |
[03:59.30] | 雨だった |
[04:02.62] | 悲観 楽観 交互に積み木崩し 振り返る度に痛む傷口 |
[04:09.43] | とうの昔に忘れたはずの笑い話 |
[04:13.16] | 乗るか反るか? 行くか戻るか? 雨か晴れるか? やるか止めるか? |
[04:19.51] | 勝つか負けるか? 立上がれるか? やり直せるか? 生きるか死ぬか? |
[04:26.23] | 「やまない雨はない」「明けない夜はない」 |
[04:32.39] | とか言って明日に希望を託すのはやめた |
[04:37.18] | 土砂降りの雨の中 ずぶ濡れで走っていけるか? |
[04:43.59] | 今日も土砂降り |
[04:49.00] | そういや いつかもこんな雨だった |
[04:54.95] | そういや いつかもこんな雨だった |
[05:00.89] | そういや いつかもこんな雨だった |
[05:09.20] | 雨だった |
[05:11.99] |
[00:28.14] | ku pi ji yan che chuang bing dong heng xian gao jia |
[00:34.07] | pu yan xing bu xing dao wai ping ri luo wu zhe |
[00:39.98] | yin sha tai you da zhong ruo qin fu kong xiang |
[00:45.98] | he chuan fu fu hei yun an pu xing mo |
[00:52.09] | gu du bu chuang zuo ri dao tu fang mu |
[00:57.98] | mi zi qi jiao sheng shi yu ruo chong zan ge |
[01:04.00] | hou zhi shi ji chi yan |
[01:09.99] | an an sheng ya mu pu ze shan zhi |
[01:16.48] | |
[01:19.25] | you xiong zhen wei si |
[01:25.04] | ben qi si xiao xiao |
[01:30.85] | chui si ru shui liu ying ru qi yan ta |
[01:37.12] | shang shou jin ri tu sha jiang |
[01:43.00] | yu |
[01:49.10] | yu |
[01:55.00] | yu |
[02:03.11] | yu |
[02:04.46] | |
[02:27.96] | wei lai hua xian yue shu |
[02:34.04] | jiu dian hua cong ku zui |
[02:39.96] | he bian di yuan e qi hui hua duan |
[02:45.94] | ma lu shi jian hua hou yue shu xing yin |
[02:51.95] | qu wu mou ri huai shi |
[02:57.99] | chi guo qu di xu jin ri wu tuo |
[03:03.94] | xin kui tu sha jiang ri cheng duo |
[03:10.09] | yan wei lai pu shou zhong |
[03:15.90] | you da yue shu shou pu si li you |
[03:21.91] | ben qi si xiao xiao |
[03:28.02] | chui si ru shui liu ying ru xiang bian pu |
[03:34.03] | ku xiao yi fang ru jin ri tu sha jiang |
[03:40.05] | yu |
[03:45.98] | yu |
[03:52.03] | yu |
[03:59.30] | yu |
[04:02.62] | bei guan le guan jiao hu ji mu beng zhen fan du tong shang kou |
[04:09.43] | xi wang xiao hua |
[04:13.16] | cheng fan? xing ti? yu qing? zhi? |
[04:19.51] | sheng fu? li shang? zhi? sheng si? |
[04:26.23] | yu ming ye |
[04:32.39] | yan ming ri xi wang tuo |
[04:37.18] | tu sha jiang yu zhong ru zou? |
[04:43.59] | jin ri tu sha jiang |
[04:49.00] | yu |
[04:54.95] | yu |
[05:00.89] | yu |
[05:09.20] | yu |
[05:11.99] |
[00:28.14] | kù pí jǐ yán chē chuāng bìng dōng héng xiàn gāo jià |
[00:34.07] | pú yán xìng bù xìng dào wài píng rì luò wǔ zhě |
[00:39.98] | yīn shā tài yǒu dá zhòng ruò qīn fù kōng xiǎng |
[00:45.98] | hé chuān fū fù hēi yún àn pú xíng mò |
[00:52.09] | gū dú bù chuàng zuò rì dào tú fāng mù |
[00:57.98] | mí zi qì jiào shēng shì yú ruò chóng zàn gē |
[01:04.00] | hòu zhǐ shì jǐ chǐ yán |
[01:09.99] | àn àn shēng yá mù pú zé shān zhī |
[01:16.48] | |
[01:19.25] | yōu xiōng zhèn wèi sǐ |
[01:25.04] | běn qì sī xiào xiào |
[01:30.85] | chuí sì ru shuǐ liū yìng ru qì yán tà |
[01:37.12] | shàng shǒu jīn rì tǔ shā jiàng |
[01:43.00] | yǔ |
[01:49.10] | yǔ |
[01:55.00] | yǔ |
[02:03.11] | yǔ |
[02:04.46] | |
[02:27.96] | wèi lái huà xián yuē shù |
[02:34.04] | jiǔ diàn huà cōng kù zuì |
[02:39.96] | hé biàn dì yuán é qì huì huà duān |
[02:45.94] | mǎ lù shì jiān huà hòu yuē shù xíng yǐn |
[02:51.95] | qū wú móu rì huái shì |
[02:57.99] | chǐ guò qù dì xu jīn rì wú tuó |
[03:03.94] | xīn kuì tǔ shā jiàng rì chéng duō |
[03:10.09] | yán wèi lái pú shǒu zhōng |
[03:15.90] | yǒu dá yuē shù shǒu pú sǐ lǐ yóu |
[03:21.91] | běn qì sī xiào xiào |
[03:28.02] | chuí sì ru shuǐ liū yìng ru xiāng biàn pú |
[03:34.03] | kǔ xiào yī fàng ru jīn rì tǔ shā jiàng |
[03:40.05] | yǔ |
[03:45.98] | yǔ |
[03:52.03] | yǔ |
[03:59.30] | yǔ |
[04:02.62] | bēi guān lè guān jiāo hù jī mù bēng zhèn fǎn dù tòng shāng kǒu |
[04:09.43] | xī wàng xiào huà |
[04:13.16] | chéng fǎn? xíng tì? yǔ qíng? zhǐ? |
[04:19.51] | shèng fù? lì shàng? zhí? shēng sǐ? |
[04:26.23] | yǔ míng yè |
[04:32.39] | yán míng rì xī wàng tuō |
[04:37.18] | tǔ shā jiàng yǔ zhōng rú zǒu? |
[04:43.59] | jīn rì tǔ shā jiàng |
[04:49.00] | yǔ |
[04:54.95] | yǔ |
[05:00.89] | yǔ |
[05:09.20] | yǔ |
[05:11.99] |
[00:28.14] | 車窗陳列著無數張極度疲倦的臉龐 在東橫線的高架橋上 |
[00:34.07] | 對我而言該說是幸運還是不幸呢 格格不入的平日的落伍者 |
[00:39.98] | 與音訊全無的朋友們重疊在一起 想像起年輕的父親 |
[00:45.98] | 覆蓋河堤的烏黑的雲 所蒙上陰影的是我將走上的路吧 |
[00:52.09] | 孤獨地步行在創作的每日之上 在泥濘不堪的道路上失去方向 |
[00:57.98] | 跟迷路的孩子所哭喊出來的聲音真像呢 「毫無價值的膽小鬼的讚歌」 |
[01:04.00] | 是的 對那些在背後所說的壞話感到憤怒的自己 別說感到羞恥 |
[01:09.99] | 對於在黑暗中度過生涯的我來說 知道的已經太多了啊 |
[01:19.25] | 只要被溫柔對待內心就會被撼動 只是為了那樣而死也不錯吧 |
[01:25.04] | 萬一認真的這麼想的話 請笑著 請你笑出來吧 |
[01:30.85] | 低下頭窺伺著的水窪 踩進映照在那裡面的哭泣的表情 |
[01:37.12] | 無法好好度過的事情之類的 今天也下著暴雨 |
[01:43.00] | 對了 說起來以前也曾經有過這樣的雨吧 |
[01:49.10] | 以前也有過這樣的雨吧 |
[01:55.00] | 這樣的雨 |
[02:03.11] | 這樣大的雨 |
[02:27.96] | 討厭關於未來的話題 所以也不想做什麼約定 |
[02:34.04] | 久違地打電話過來的聰 似乎醉得很厲害 |
[02:39.96] | 一點也沒有變的鄉音 變得好像快哭出來的對話的一切 |
[02:45.94] | 進行了各種愚蠢的閒聊以後 約定好了「下次一起去喝酒吧」 |
[02:51.95] | 別把過去那不顧一切奔馳的無謀的每一天 只當作是懷念的裝飾 |
[02:57.99] | 也別將羞恥的失敗的過去 與綿延不絕的今日責怪為無用 |
[03:03.94] | 在心情潰堤下著暴雨的日子裡 能夠依賴的東西並沒有那麼多 |
[03:10.09] | 所以果斷的對我說吧 未來就在我們手中 |
[03:15.90] | 必須遵守與朋友的約定 就只是這樣成為我沒有死去的理由 |
[03:21.91] | 萬一認真的這麼想的話 請笑著 請你笑出來吧 |
[03:28.02] | 低下頭窺伺著的水窪 對映照在裡面的那個未曾改變的我 |
[03:34.03] | 綻放出一個苦笑吧 今天也下著暴雨 |
[03:40.05] | 對了 說起來以前也曾經有過這樣的雨吧 |
[03:45.98] | 以前也有過這樣的雨吧 |
[03:52.03] | 這樣的雨 |
[03:59.30] | 這樣大的雨 |
[04:02.62] | 悲觀 樂觀 交互堆疊成的積木崩解 反覆疼痛的傷口 |
[04:09.43] | 許久之前就該忘記了的笑話 |
[04:13.16] | 是成還是敗?是去還是回?是雨還是晴?是做還是棄? |
[04:19.51] | 是勝還是負?能振奮起來嗎?能從頭開始嗎?是生還是死? |
[04:26.23] | 「沒有不會停止的雨」「沒有不會破曉的夜」 |
[04:32.39] | 說著這種話然後把希望託給明天之類的事情早就放棄了吧 |
[04:37.18] | 在傾盆的大雨中 還能全身濕溽地持續奔走嗎? |
[04:43.59] | 今天也是傾盆大雨 |
[04:49.00] | 對了 說起來以前也曾經有過這樣的雨吧 |
[04:54.95] | 以前也有過這樣的雨吧 |
[05:00.89] | 這樣的雨 |
[05:09.20] | 這樣大的雨 |