歌曲 | The Man Who Sold The World |
歌手 | David Bowie |
专辑 | Nothing Has Changed (Deluxe Edition) |
下载 | Image LRC TXT |
[offset:500] | |
[00:05.00] | The man who sold the world-David Bowie 背叛世界的男人(大卫·鲍伊) |
[00:13.88] | We passed upon the stair.我们在天堂阶梯的两边(品鉴自己的一生)。(注意在这里站在歌者对面的那个是撒旦) |
[00:18.95] | We spoke of was & when.谈论着过去的岁月(何事,何地)。 |
[00:22.89] | Although I wasn't there.-虽然我与他在不同的世界。 |
[00:27.19] | He said I was his friend.忽然他说——我是他的朋友。 |
[00:31.00] | Which came as some surprise.这对我来说是多么诧异。 |
[00:35.02] | I spoke into his eyes.于是我慎重的对他说: |
[00:38.02] | I thought U died alone.我以为你是孤独一人逝去的(怎么可能会有朋友?)。 |
[00:42.03][01:42.95] | A long long time ago ! 在那很久很久以前! |
[00:48.18] | Oh no ! Not me ! 哦,不!我怎么可能!(注意在这里是撒旦自己说的话) |
[00:52.28] | I never lost control ! 我从未失去控制过! |
[00:56.21][01:57.05][02:27.34] | U're face 2 face.与你面对面地-(歌者对撒旦不无感慨,虽然不认同,但仍然佩服) |
[01:00.09][02:01.08][02:31.27] | With the man who sold the world !! 是背叛了整个世界的男人! |
[01:04.00][02:04.86] | |
[01:15.36] | I laughed & shook his hand.于是我笑着和他握了握手。 |
[01:19.84] | And made my way back home.步上了我回归的旅途。 |
[01:23.72] | I searched 4 form & land.我寻找着我的家园和归宿(家庭的形式和可以作为家园的土地)。 |
[01:27.85] | For years & years I roamed.我多年漂泊四方。 |
[01:31.62] | I gazed a gazely stare at all the millions here.凝视数百万闪烁的星光(巧妙的把经典名曲的名字嵌入歌词)。 |
[01:39.08] | We must have died alone.我们都已经孤独的逝去。 |
[01:49.07][02:18.91] | Who knows ? Not me ! 谁知道呢?反正不是我! |
[01:53.00][02:22.78] | We never lost control.我们从未失去过控制。 |
[02:35.00] | |
[02:39.00] | 这首歌是David Bowie(大卫·鲍伊)用来向Bob Dylan(鲍勃·迪伦)致敬的。 |
[02:45.00] | 两人同为“垮掉一代”的旗手,虽然音乐理念不同,却各有千秋。 |
[02:50.00] | 一个是如魔鬼般的绝世妖姬,一个是冷静的手术刀的谦谦诗人。 |
[02:55.00] | 但在当时的世人眼里却无异于撒旦的存在。 |
[03:00.00] | 于是David Bowie(大卫·鲍伊)用这首歌向Bob Dylan(鲍勃·迪伦)表达了自己的惺惺相惜之情。 |
[03:10.00] | 是撒旦又如何?撒旦唯一的罪过就是在打破旧秩序的同时未能建立起新的秩序。 |
[03:20.00] | 作者以撒旦自况,以调侃的口气向同道表达了自己的对现代社会的不满和心灵的空虚。 |
[03:30.00] | 所谓垮掉的一代,期望保有纯真的同时却无法适应残酷的社会,然也! |
offset: 500 | |
[00:05.00] | The man who sold the worldDavid Bowie bei pan shi jie de nan ren da wei bao yi |
[00:13.88] | We passed upon the stair. wo men zai tian tang jie ti de liang bian pin jian zi ji de yi sheng. zhu yi zai zhe li zhan zai ge zhe dui mian di na ge shi sa dan |
[00:18.95] | We spoke of was when. tan lun zhe guo qu de sui yue he shi, he di. |
[00:22.89] | Although I wasn' t there. sui ran wo yu ta zai bu tong de shi jie. |
[00:27.19] | He said I was his friend. hu ran ta shuo wo shi ta de peng you. |
[00:31.00] | Which came as some surprise. zhe dui wo lai shuo shi duo me cha yi. |
[00:35.02] | I spoke into his eyes. yu shi wo shen zhong de dui ta shuo: |
[00:38.02] | I thought U died alone. wo yi wei ni shi gu du yi ren shi qu de zen me ke neng hui you peng you?. |
[00:42.03][01:42.95] | A long long time ago ! zai na hen jiu hen jiu yi qian! |
[00:48.18] | Oh no ! Not me ! o, bu! wo zen me ke neng! zhu yi zai zhe li shi sa dan zi ji shuo de hua |
[00:52.28] | I never lost control ! wo cong wei shi qu kong zhi guo! |
[00:56.21][01:57.05][02:27.34] | U' re face 2 face. yu ni mian dui mian di ge zhe dui sa dan bu wu gan kai, sui ran bu ren tong, dan reng ran pei fu |
[01:00.09][02:01.08][02:31.27] | With the man who sold the world !! shi bei pan le zheng ge shi jie de nan ren! |
[01:04.00][02:04.86] | |
[01:15.36] | I laughed shook his hand. yu shi wo xiao zhe he ta wo le wo shou. |
[01:19.84] | And made my way back home. bu shang le wo hui gui de lv tu. |
[01:23.72] | I searched 4 form land. wo xun zhao zhao wo de jia yuan he gui su jia ting de xing shi he ke yi zuo wei jia yuan de tu di. |
[01:27.85] | For years years I roamed. wo duo nian piao bo si fang. |
[01:31.62] | I gazed a gazely stare at all the millions here. ning shi shu bai wan shan shuo de xing guang qiao miao de ba jing dian ming qu de ming zi qian ru ge ci. |
[01:39.08] | We must have died alone. wo men dou yi jing gu du de shi qu. |
[01:49.07][02:18.91] | Who knows ? Not me ! shei zhi dao ne? fan zheng bu shi wo! |
[01:53.00][02:22.78] | We never lost control. wo men cong wei shi qu guo kong zhi. |
[02:35.00] | |
[02:39.00] | zhe shou ge shi David Bowie da wei bao yi yong lai xiang Bob Dylan bao bo di lun zhi jing de. |
[02:45.00] | liang ren tong wei" kua diao yi dai" de qi shou, sui ran yin yue li nian bu tong, que ge you qian qiu. |
[02:50.00] | yi ge shi ru mo gui ban de jue shi yao ji, yi ge shi leng jing de shou shu dao de qian qian shi ren. |
[02:55.00] | dan zai dang shi de shi ren yan li que wu yi yu sa dan de cun zai. |
[03:00.00] | yu shi David Bowie da wei bao yi yong zhe shou ge xiang Bob Dylan bao bo di lun biao da le zi ji de xing xing xiang xi zhi qing. |
[03:10.00] | shi sa dan you ru he? sa dan wei yi de zui guo jiu shi zai da po jiu zhi xu de tong shi wei neng jian li qi xin de zhi xu. |
[03:20.00] | zuo zhe yi sa dan zi kuang, yi tiao kan de kou qi xiang tong dao biao da le zi ji de dui xian dai she hui de bu man he xin ling de kong xu. |
[03:30.00] | suo wei kua diao de yi dai, qi wang bao you chun zhen de tong shi que wu fa shi ying can ku de she hui, ran ye! |
offset: 500 | |
[00:05.00] | The man who sold the worldDavid Bowie bèi pàn shì jiè de nán rén dà wèi bào yī |
[00:13.88] | We passed upon the stair. wǒ men zài tiān táng jiē tī de liǎng biān pǐn jiàn zì jǐ de yī shēng. zhù yì zài zhè lǐ zhàn zài gē zhě duì miàn dí nà gè shì sā dàn |
[00:18.95] | We spoke of was when. tán lùn zhe guò qù de suì yuè hé shì, hé dì. |
[00:22.89] | Although I wasn' t there. suī rán wǒ yǔ tā zài bù tóng de shì jiè. |
[00:27.19] | He said I was his friend. hū rán tā shuō wǒ shì tā de péng yǒu. |
[00:31.00] | Which came as some surprise. zhè duì wǒ lái shuō shì duō me chà yì. |
[00:35.02] | I spoke into his eyes. yú shì wǒ shèn zhòng de duì tā shuō: |
[00:38.02] | I thought U died alone. wǒ yǐ wéi nǐ shì gū dú yī rén shì qù de zěn me kě néng huì yǒu péng yǒu?. |
[00:42.03][01:42.95] | A long long time ago ! zài nà hěn jiǔ hěn jiǔ yǐ qián! |
[00:48.18] | Oh no ! Not me ! ó, bù! wǒ zěn me kě néng! zhù yì zài zhè lǐ shì sā dàn zì jǐ shuō de huà |
[00:52.28] | I never lost control ! wǒ cóng wèi shī qù kòng zhì guò! |
[00:56.21][01:57.05][02:27.34] | U' re face 2 face. yǔ nǐ miàn duì miàn dì gē zhě duì sā dàn bù wú gǎn kǎi, suī rán bù rèn tóng, dàn réng rán pèi fú |
[01:00.09][02:01.08][02:31.27] | With the man who sold the world !! shì bèi pàn le zhěng gè shì jiè de nán rén! |
[01:04.00][02:04.86] | |
[01:15.36] | I laughed shook his hand. yú shì wǒ xiào zhe hé tā wò le wò shǒu. |
[01:19.84] | And made my way back home. bù shàng le wǒ huí guī de lǚ tú. |
[01:23.72] | I searched 4 form land. wǒ xún zhǎo zháo wǒ de jiā yuán hé guī sù jiā tíng de xíng shì hé kě yǐ zuò wéi jiā yuán de tǔ dì. |
[01:27.85] | For years years I roamed. wǒ duō nián piāo bó sì fāng. |
[01:31.62] | I gazed a gazely stare at all the millions here. níng shì shù bǎi wàn shǎn shuò de xīng guāng qiǎo miào de bǎ jīng diǎn míng qǔ de míng zì qiàn rù gē cí. |
[01:39.08] | We must have died alone. wǒ men dōu yǐ jīng gū dú de shì qù. |
[01:49.07][02:18.91] | Who knows ? Not me ! shéi zhī dào ne? fǎn zhèng bú shì wǒ! |
[01:53.00][02:22.78] | We never lost control. wǒ men cóng wèi shī qù guò kòng zhì. |
[02:35.00] | |
[02:39.00] | zhè shǒu gē shì David Bowie dà wèi bào yī yòng lái xiàng Bob Dylan bào bó dí lún zhì jìng de. |
[02:45.00] | liǎng rén tóng wèi" kuǎ diào yī dài" de qí shǒu, suī rán yīn yuè lǐ niàn bù tóng, què gè yǒu qiān qiū. |
[02:50.00] | yí gè shì rú mó guǐ bān de jué shì yāo jī, yí gè shì lěng jìng de shǒu shù dāo de qiān qiān shī rén. |
[02:55.00] | dàn zài dāng shí de shì rén yǎn lǐ què wú yì yú sā dàn de cún zài. |
[03:00.00] | yú shì David Bowie dà wèi bào yī yòng zhè shǒu gē xiàng Bob Dylan bào bó dí lún biǎo dá le zì jǐ de xīng xīng xiāng xī zhī qíng. |
[03:10.00] | shì sā dàn yòu rú hé? sā dàn wéi yī de zuì guò jiù shì zài dǎ pò jiù zhì xù de tóng shí wèi néng jiàn lì qǐ xīn de zhì xù. |
[03:20.00] | zuò zhě yǐ sǎ dàn zì kuàng, yǐ tiáo kǎn de kǒu qì xiàng tóng dào biǎo dá le zì jǐ de duì xiàn dài shè huì de bù mǎn hé xīn líng de kōng xū. |
[03:30.00] | suǒ wèi kuǎ diào de yī dài, qī wàng bǎo yǒu chún zhēn de tóng shí què wú fǎ shì yìng cán kù de shè huì, rán yě! |