[00:20.63] | ★ |
[00:22.63] | |
[00:24.63] | 僕の名前を呼ぶのは誰? |
[00:30.26] | 遠いようで近いようで |
[00:35.97] | 耳の奥から聞こえたようで |
[00:41.01] | 空からのようで |
[00:46.19] | |
[00:47.30] | 僕の事を知っているのかい? |
[00:53.07] | そうだとしたら教えて |
[00:58.71] | 誰かをずっと探している |
[01:03.65] | そんな気がするのだけれど |
[01:10.96] | |
[01:11.36] | きっと誰かに逢いたくて |
[01:15.60] | 逢いたくて逢いたくて |
[01:18.44] | 僕は此処にいるんだ ねぇそうだろ? |
[01:24.27] | 何処かで待つ人よ 出逢うべき人よ |
[01:29.78] | 君は確かにいる 感じる |
[01:39.22] | |
[01:52.74] | 僕の頬に触れたのは何? |
[01:58.26] | 空からこぼれる粉雪 |
[02:04.24] | 天使の羽は多分これより |
[02:09.26] | 白くて綺麗なんだろう |
[02:16.47] | |
[02:16.89] | 元はひとつであるはずの心は離れて |
[02:23.89] | 平気なはずがないのさ ねぇそうだろ? |
[02:29.72] | 君に触れる以上 大切な事を |
[02:35.18] | 思いつかない だから行くのさ |
[02:45.99] | |
[02:47.42] | 星を数えるよりは容易く |
[02:52.92] | 雲の行方を知るより困難で |
[02:58.52] | 僕がそれを信じれるかどうかだ |
[03:04.39] | 左胸の声を聞け |
[03:13.41] | |
[03:33.48] | そうさ誰かに逢いたくて逢いたくて逢いたくて |
[03:40.81] | 僕は此処に来たんだ なぁそうだろ? |
[03:46.50] | 過去がくれたのはヴォイス 明日に導くヴォイス |
[03:52.18] | 君が近くにいる 届くよ |
[04:02.37] | |
[04:13.74] | |
[04:22.77] | ★ |
[04:29.41] | |
[04:36.25] | おわり |
[00:20.63] | |
[00:22.63] | |
[00:24.63] | pu ming qian hu shui? |
[00:30.26] | yuan jin |
[00:35.97] | er ao wen |
[00:41.01] | kong |
[00:46.19] | |
[00:47.30] | pu shi zhi? |
[00:53.07] | jiao |
[00:58.71] | shui tan |
[01:03.65] | qi |
[01:10.96] | |
[01:11.36] | shui feng |
[01:15.60] | feng feng |
[01:18.44] | pu ci chu ? |
[01:24.27] | he chu dai ren chu feng ren |
[01:29.78] | jun que gan |
[01:39.22] | |
[01:52.74] | pu jia chu he? |
[01:58.26] | kong fen xue |
[02:04.24] | tian shi yu duo fen |
[02:09.26] | bai qi li |
[02:16.47] | |
[02:16.89] | yuan xin li |
[02:23.89] | ping qi ? |
[02:29.72] | jun chu yi shang da qie shi |
[02:35.18] | si xing |
[02:45.99] | |
[02:47.42] | xing shu rong yi |
[02:52.92] | yun xing fang zhi kun nan |
[02:58.52] | pu xin |
[03:04.39] | zuo xiong sheng wen |
[03:13.41] | |
[03:33.48] | shui feng feng feng |
[03:40.81] | pu ci chu lai ? |
[03:46.50] | guo qu ming ri dao |
[03:52.18] | jun jin jie |
[04:02.37] | |
[04:13.74] | |
[04:22.77] | |
[04:29.41] | |
[04:36.25] |
[00:20.63] | |
[00:22.63] | |
[00:24.63] | pú míng qián hū shuí? |
[00:30.26] | yuǎn jìn |
[00:35.97] | ěr ào wén |
[00:41.01] | kōng |
[00:46.19] | |
[00:47.30] | pú shì zhī? |
[00:53.07] | jiào |
[00:58.71] | shuí tàn |
[01:03.65] | qì |
[01:10.96] | |
[01:11.36] | shuí féng |
[01:15.60] | féng féng |
[01:18.44] | pú cǐ chǔ ? |
[01:24.27] | hé chǔ dài rén chū féng rén |
[01:29.78] | jūn què gǎn |
[01:39.22] | |
[01:52.74] | pú jiá chù hé? |
[01:58.26] | kōng fěn xuě |
[02:04.24] | tiān shǐ yǔ duō fēn |
[02:09.26] | bái qǐ lì |
[02:16.47] | |
[02:16.89] | yuán xīn lí |
[02:23.89] | píng qì ? |
[02:29.72] | jūn chù yǐ shàng dà qiè shì |
[02:35.18] | sī xíng |
[02:45.99] | |
[02:47.42] | xīng shù róng yì |
[02:52.92] | yún xíng fāng zhī kùn nán |
[02:58.52] | pú xìn |
[03:04.39] | zuǒ xiōng shēng wén |
[03:13.41] | |
[03:33.48] | shuí féng féng féng |
[03:40.81] | pú cǐ chǔ lái ? |
[03:46.50] | guò qù míng rì dǎo |
[03:52.18] | jūn jìn jiè |
[04:02.37] | |
[04:13.74] | |
[04:22.77] | |
[04:29.41] | |
[04:36.25] |
[00:20.63] | |
[00:24.63] | 谁在呼唤我的名字? |
[00:30.26] | 似乎很近又很远 |
[00:35.97] | 传达到我心深处 |
[00:41.01] | 又像从天边而来 |
[00:47.30] | 知道我的事吗? |
[00:53.07] | 不知道的话就告诉你吧 |
[00:58.71] | 如果对某人到了 |
[01:03.65] | 时时刻刻想探寻的感受的话 |
[01:11.36] | 那么一定会想见她 |
[01:15.60] | 想见她 想见她 |
[01:18.44] | 我一直就在这里 是吧? |
[01:24.27] | 不知在何处等待着我的人哟 可能会在某处相逢的人哟 |
[01:29.78] | 你确实存在 我感觉的到 |
[01:52.74] | 触摸我脸颊的是什么? |
[01:58.26] | 是从天空落下的飘雪 |
[02:04.24] | 天使的翅膀多半就是 |
[02:09.26] | 从这美丽的白色中变幻而出的吧 |
[02:16.89] | 形单影只就会感到失魂落魄 |
[02:23.89] | 不可能没事的 是吧? |
[02:29.72] | 你接触到的这些 重要的事 |
[02:35.18] | 单靠思恋是无法传达的 所以行动起来吧 |
[02:47.42] | 数清星星的数量很容易 |
[02:52.92] | 要知道云行进的方向却很难 |
[02:58.52] | 我是这么相信着的 |
[03:04.39] | 倾听左胸内的声音吧 |
[03:33.48] | 是啊时时刻刻到底想着见谁呢 |
[03:40.81] | 我已经来到这里 不是吗? |
[03:46.50] | 联系过去的是声音 指导明天的也是声音 |
[03:52.18] | 你就在很近的身边 让我们相遇吧 |
[04:22.77] | |
[04:36.25] |