[00:12.15] | いつもの夜になれば |
[00:18.19] | いつものドアを閉じで |
[00:24.73] | いつもと違う何が 探しに行く |
[00:39.19] | |
[00:41.16] | 花の香りの紅茶 |
[00:47.45] | 夢を南へ運ぶ |
[00:53.92] | 睫毛の上で游ぶ 涼しい風 |
[01:09.27] | |
[01:13.66] | 君は何処にいるのだろう |
[01:20.21] | 空の奥へ沈む |
[01:24.56] | 瑠璃色の歌声が 夢を東へ誘う |
[01:40.63] | |
[02:09.60] | やさしいおんがく |
[02:15.22] | どこか見えない岸辺の |
[02:21.44] | 暖かい波音だけが |
[02:27.97] | 濡れた臉に寄せる |
[02:39.42] | |
[02:44.48] | 廻る木馬に乗って |
[02:51.15] | 光る小川を超えて |
[02:57.10] | 水の中の宝石 探しに行く |
[03:12.43] |
[00:12.15] | ye |
[00:18.19] | bi |
[00:24.73] | wei he tan xing |
[00:39.19] | |
[00:41.16] | hua xiang hong cha |
[00:47.45] | meng nan yun |
[00:53.92] | jie mao shang you liang feng |
[01:09.27] | |
[01:13.66] | jun he chu |
[01:20.21] | kong ao shen |
[01:24.56] | liu li se ge sheng meng dong you |
[01:40.63] | |
[02:09.60] | |
[02:15.22] | jian an bian |
[02:21.44] | nuan bo yin |
[02:27.97] | ru lian ji |
[02:39.42] | |
[02:44.48] | hui mu ma cheng |
[02:51.15] | guang xiao chuan chao |
[02:57.10] | shui zhong bao shi tan xing |
[03:12.43] |
[00:12.15] | yè |
[00:18.19] | bì |
[00:24.73] | wéi hé tàn xíng |
[00:39.19] | |
[00:41.16] | huā xiāng hóng chá |
[00:47.45] | mèng nán yùn |
[00:53.92] | jié máo shàng yóu liáng fēng |
[01:09.27] | |
[01:13.66] | jūn hé chǔ |
[01:20.21] | kōng ào shěn |
[01:24.56] | liú lí sè gē shēng mèng dōng yòu |
[01:40.63] | |
[02:09.60] | |
[02:15.22] | jiàn àn biān |
[02:21.44] | nuǎn bō yīn |
[02:27.97] | rú liǎn jì |
[02:39.42] | |
[02:44.48] | huí mù mǎ chéng |
[02:51.15] | guāng xiǎo chuān chāo |
[02:57.10] | shuǐ zhōng bǎo shí tàn xíng |
[03:12.43] |
[00:12.15] | 若一如既往地转变成黑夜 |
[00:18.19] | 通常的那扇门扉也将开启 |
[00:24.73] | 为了寻找与平时不同之物 不断前行 |
[00:41.16] | 冒着花朵香气的红茶 |
[00:47.45] | 载着梦想 向南而行 |
[00:53.92] | 微凉的风 在睫毛上游走 |
[01:13.66] | 你在哪里呢 |
[01:20.21] | 深藏在天空深处的 |
[01:24.56] | 琉璃色的歌声 将梦引向东方 |
[02:09.60] | 温柔的音乐 |
[02:15.22] | 只有无法目及的岸边的 |
[02:21.44] | 温暖的波浪之声 |
[02:27.97] | 划过濡湿的眼睑 |
[02:44.48] | 坐上旋转木马 |
[02:51.15] | 越过满溢光芒的小河 |
[02:57.10] | 为寻找水中的宝石 不断前行 |