[00:26.59] |
あなたは問いかけてる |
[00:32.65] |
いま僕は笑っているか |
[00:39.18] |
あなたに問いかけてる |
[00:45.50] |
まだ僕は泣いているか |
[00:52.18] |
|
[00:53.61] |
それがどんな答えであっても |
[00:59.04] |
只々、求めるだけなら |
[01:05.45] |
何かをどれだけ手にしても |
[01:12.07] |
満たされないものなんだろう |
[01:20.17] |
まだ僕は空白だらけなんだ |
[01:29.79] |
|
[01:31.11] |
誰かの言葉だけを |
[01:37.53] |
一つづつ抱えてきた |
[01:44.15] |
いつかは剥がれ落ちる |
[01:50.57] |
本当の僕は何だ? |
[01:56.91] |
|
[01:58.44] |
それがどんな答えであっても |
[02:04.03] |
只々、彷徨うだけなら |
[02:09.90] |
何かにすがりついたとしても |
[02:16.89] |
全ては解らないだろう |
[02:24.97] |
いま僕は何を捨て去れるか |
[02:34.67] |
|
[02:58.27] |
愚かなのか? 不器用でも |
[03:04.67] |
歩き続けてるこの僕は |
[03:11.04] |
何が残り 何が消えるか |
[03:17.31] |
傾いた窓を見上げてた |
[03:26.60] |
|
[03:29.10] |
それが一筋の光ならば |
[03:34.77] |
一向照らし続けてよ |
[03:42.02] |
そこにどんな答えがあっても |
[03:47.93] |
まだまだ終わりはないだろう |
[03:53.91] |
そう、ここから 向こうへと続いてる |
[04:06.65] |
何処へ向かうのだろう |
[04:13.11] |
いま終わりの先へ |
[04:19.00] |
|
[00:26.59] |
wen |
[00:32.65] |
pu xiao |
[00:39.18] |
wen |
[00:45.50] |
pu qi |
[00:52.18] |
|
[00:53.61] |
da |
[00:59.04] |
zhi qiu |
[01:05.45] |
he shou |
[01:12.07] |
man |
[01:20.17] |
pu kong bai |
[01:29.79] |
|
[01:31.11] |
shui yan ye |
[01:37.53] |
yi bao |
[01:44.15] |
bo luo |
[01:50.57] |
ben dang pu he? |
[01:56.91] |
|
[01:58.44] |
da |
[02:04.03] |
zhi pang huang |
[02:09.90] |
he |
[02:16.89] |
quan jie |
[02:24.97] |
pu he she qu |
[02:34.67] |
|
[02:58.27] |
yu? bu qi yong |
[03:04.67] |
bu xu pu |
[03:11.04] |
he can he xiao |
[03:17.31] |
qing chuang jian shang |
[03:26.60] |
|
[03:29.10] |
yi jin guang |
[03:34.77] |
yi xiang zhao xu |
[03:42.02] |
da |
[03:47.93] |
zhong |
[03:53.91] |
xiang xu |
[04:06.65] |
he chu xiang |
[04:13.11] |
zhong xian |
[04:19.00] |
|
[00:26.59] |
wèn |
[00:32.65] |
pú xiào |
[00:39.18] |
wèn |
[00:45.50] |
pú qì |
[00:52.18] |
|
[00:53.61] |
dá |
[00:59.04] |
zhǐ qiú |
[01:05.45] |
hé shǒu |
[01:12.07] |
mǎn |
[01:20.17] |
pú kòng bái |
[01:29.79] |
|
[01:31.11] |
shuí yán yè |
[01:37.53] |
yī bào |
[01:44.15] |
bō luò |
[01:50.57] |
běn dāng pú hé? |
[01:56.91] |
|
[01:58.44] |
dá |
[02:04.03] |
zhǐ páng huáng |
[02:09.90] |
hé |
[02:16.89] |
quán jiě |
[02:24.97] |
pú hé shě qù |
[02:34.67] |
|
[02:58.27] |
yú? bù qì yòng |
[03:04.67] |
bù xu pú |
[03:11.04] |
hé cán hé xiāo |
[03:17.31] |
qīng chuāng jiàn shàng |
[03:26.60] |
|
[03:29.10] |
yī jīn guāng |
[03:34.77] |
yī xiàng zhào xu |
[03:42.02] |
dá |
[03:47.93] |
zhōng |
[03:53.91] |
xiàng xu |
[04:06.65] |
hé chǔ xiàng |
[04:13.11] |
zhōng xiān |
[04:19.00] |
|
[00:26.59] |
你问我的时候 |
[00:32.65] |
我是笑着的吗 |
[00:39.18] |
我问你的时候 |
[00:45.50] |
我还在哭泣吗 |
[00:53.61] |
不管给出什么答案 |
[00:59.04] |
只是一味追求的话 |
[01:05.45] |
即使多少拥有了 |
[01:12.07] |
也是无法满足的吧 |
[01:20.17] |
的脑海还是一片空白 |
[01:31.11] |
只是将某人的话语 |
[01:37.53] |
一个不落抱在怀中 |
[01:44.15] |
总有一天会剥离掉落 |
[01:50.57] |
真正的我是什么样呢 |
[01:58.44] |
不管给出什么答案 |
[02:04.03] |
只是一味彷徨的话 |
[02:09.90] |
即使紧紧缠住不放 |
[02:16.89] |
还是什么都不会明白吧 |
[02:24.97] |
现在 我该毅然舍弃什么呢 |
[02:58.27] |
很愚蠢吗 即使笨拙 |
[03:04.67] |
也仍然继续走下去的我 |
[03:11.04] |
还剩下什么 又失去了什么 |
[03:17.31] |
抬头仰望倾斜的窗户 |
[03:29.10] |
如果是那缕光芒的话 |
[03:34.77] |
会持续照耀下去吧 |
[03:42.02] |
不管那里有什么样的答案 |
[03:47.93] |
还远远没有结束吧 |
[03:53.91] |
是的 从这里开始 延续到彼岸 |
[04:06.65] |
要去向何方呢 |
[04:13.11] |
在终结之前 |