[00:08.73] |
어떤 노랠 만들어야 하나 |
[00:12.57] |
아메리카노 같은 거면 되나 |
[00:16.63] |
사실은 소 뒷발로 쥐 잡은 듯이 |
[00:20.71] |
얻어 걸린 거라 더는 못 만들지 |
[00:24.95] |
야한 노랠 만들어야 하나 |
[00:28.80] |
막 끈적하고 더럽고 그럼 되나 |
[00:32.89] |
솔직히 내 생활은 너무 순진해서 |
[00:36.88] |
주워 들은 이야기도 바닥났네 |
[00:41.27] |
아 좋은 차도 타고 싶고 |
[00:45.40] |
아 좋은 옷도 입고 싶고 |
[00:49.23] |
아 인정받고 멋있는 |
[00:53.57] |
아티스트 되고 싶지만 |
[00:57.45] |
대충대충 넘어가면 안될까요 |
[01:01.51] |
스리슬쩍 묻어가면 안될까요 |
[01:05.61] |
노력 없이 부자 되면 안될까요 |
[01:09.73] |
쉽게 쉽게 살면 안되나요 |
[01:48.52] |
대충대충 넘어가면 안될까요 |
[01:52.34] |
스리슬쩍 묻어가면 안될까요 |
[01:56.44] |
노력 없이 부자 되면 안될까요 |
[02:00.48] |
쉽게 쉽게 살면 안되나요 |
[02:04.18] |
안되나요 안 되나요 그렇다면 |
[02:17.06] |
최선을 다해 모시겠습니다 |
[00:08.73] |
|
[00:12.57] |
|
[00:16.63] |
|
[00:20.71] |
|
[00:24.95] |
|
[00:28.80] |
|
[00:32.89] |
|
[00:36.88] |
|
[00:41.27] |
|
[00:45.40] |
|
[00:49.23] |
|
[00:53.57] |
|
[00:57.45] |
|
[01:01.51] |
|
[01:05.61] |
|
[01:09.73] |
|
[01:48.52] |
|
[01:52.34] |
|
[01:56.44] |
|
[02:00.48] |
|
[02:04.18] |
|
[02:17.06] |
|
[00:08.73] |
|
[00:12.57] |
|
[00:16.63] |
|
[00:20.71] |
|
[00:24.95] |
|
[00:28.80] |
|
[00:32.89] |
|
[00:36.88] |
|
[00:41.27] |
|
[00:45.40] |
|
[00:49.23] |
|
[00:53.57] |
|
[00:57.45] |
|
[01:01.51] |
|
[01:05.61] |
|
[01:09.73] |
|
[01:48.52] |
|
[01:52.34] |
|
[01:56.44] |
|
[02:00.48] |
|
[02:04.18] |
|
[02:17.06] |
|
[00:08.73] |
要创作怎样的歌曲呢 |
[00:12.57] |
像Americano之类的话行吗 |
[00:16.63] |
其实就像用牛后蹄来捉老鼠一样 |
[00:20.71] |
偶然获得的东西 无法再创作了吧 |
[00:24.95] |
要创作色气满满的歌曲吗 |
[00:28.80] |
大胆直白 粘腻龌蹉那样行吗 |
[00:32.89] |
说实话 因为我的生活太过单纯 |
[00:36.88] |
道听途说的故事也几乎没有呢 |
[00:41.27] |
啊 我也想乘坐好车 |
[00:45.40] |
啊 我也想穿好的衣服 |
[00:49.23] |
啊 虽然我也想获得认可 |
[00:53.57] |
成为帅气的艺术家 |
[00:57.45] |
不能马马虎虎应付过去吗 |
[01:01.51] |
不能轻轻巧巧掩盖过去吗 |
[01:05.61] |
不能不加努力就成为富人吗 |
[01:09.73] |
不能简单轻松地生活吗 |
[01:48.52] |
不能马马虎虎应付过去吗 |
[01:52.34] |
不能轻轻巧巧掩盖过去吗 |
[01:56.44] |
不能不加努力就成为富人吗 |
[02:00.48] |
不能简单轻松地生活吗 |
[02:04.18] |
不行吗 不行吗 那样的话 |
[02:17.06] |
我会竭尽全力陪伴你的 |