[00:10.30] |
|
[00:12.30] |
大きな夢 目指し歩いていた。 |
[00:21.04] |
迷い迷って 終わりのない旅。 |
[00:33.14] |
あの時は雪まじりの雨で。 |
[00:43.57] |
涙かどうか分からなかった。 |
[00:49.35] |
さよなら もう二度と会えない。 |
[00:57.26] |
私が、選んだミライヘ また一歩踏み出すよ。 |
[01:08.95] |
大きな 壁を越えて。 |
[01:14.73] |
好きだったのにどうして? |
[01:19.98] |
「最期だ。」なんて言ったの? |
[01:25.81] |
今ではちゃんと分かる。 |
[01:30.90] |
だから ねぇ “Walk” 上手く…。 |
[01:40.76] |
|
[01:48.64] |
引っ越しをして新しい窓に、 |
[01:58.55] |
君と誓った言葉なぞった。 |
[02:03.93] |
あの日の約束は生きてる。 |
[02:12.37] |
いつかは、知らないミライで |
[02:17.75] |
2人が出逢うように。 |
[02:23.70] |
笑顔を 輝かせて。 |
[02:29.58] |
冷たい君の肩は 私が暖めるの。 |
[02:40.85] |
いつでも 守っていて。 |
[02:45.72] |
今は ただ “Walk” 熱く…。 |
[02:54.85] |
|
[03:09.02] |
いつの 間にか 私は 強くなれた。 |
[03:20.17] |
見上げる オリオン 伝えたいよ 君に |
[03:34.66] |
Ah また、名前を呼んでいるよ。 |
[03:42.94] |
もうすぐ とどきそうで。 |
[03:48.95] |
君が、選んだミライ。 私が、探すセカイ。 |
[03:59.96] |
確かに聞こえてたよ |
[04:04.83] |
君も そう “Walk” 強く…。 |
[04:16.44] |
|
[04:18.98] |
そう “Walk” 強く…。 |
[04:25.80] |
いつでも そう “Walk” 強く…。 |
[04:36.84] |
|
[04:42.84] |
【 おわり 】 |
[00:10.30] |
|
[00:12.30] |
da meng mu zhi bu. |
[00:21.04] |
mi mi zhong lv. |
[00:33.14] |
shi xue yu. |
[00:43.57] |
lei fen. |
[00:49.35] |
er du hui. |
[00:57.26] |
si xuan yi bu ta chu. |
[01:08.95] |
da bi yue. |
[01:14.73] |
hao? |
[01:19.98] |
zui qi. yan? |
[01:25.81] |
jin fen. |
[01:30.90] |
" Walk" shang shou. |
[01:40.76] |
|
[01:48.64] |
yin yue xin chuang |
[01:58.55] |
jun shi yan ye. |
[02:03.93] |
ri yue shu sheng. |
[02:12.37] |
zhi |
[02:17.75] |
2 ren chu feng. |
[02:23.70] |
xiao yan hui. |
[02:29.58] |
leng jun jian si nuan. |
[02:40.85] |
shou. |
[02:45.72] |
jin " Walk" re. |
[02:54.85] |
|
[03:09.02] |
jian si qiang. |
[03:20.17] |
jian shang chuan jun |
[03:34.66] |
Ah ming qian hu. |
[03:42.94] |
. |
[03:48.95] |
jun xuan. si tan. |
[03:59.96] |
que wen |
[04:04.83] |
jun " Walk" qiang. |
[04:16.44] |
|
[04:18.98] |
" Walk" qiang. |
[04:25.80] |
" Walk" qiang. |
[04:36.84] |
|
[04:42.84] |
|
[00:10.30] |
|
[00:12.30] |
dà mèng mù zhǐ bù. |
[00:21.04] |
mí mí zhōng lǚ. |
[00:33.14] |
shí xuě yǔ. |
[00:43.57] |
lèi fēn. |
[00:49.35] |
èr dù huì. |
[00:57.26] |
sī xuǎn yī bù tà chū. |
[01:08.95] |
dà bì yuè. |
[01:14.73] |
hǎo? |
[01:19.98] |
zuì qī. yán? |
[01:25.81] |
jīn fēn. |
[01:30.90] |
" Walk" shàng shǒu. |
[01:40.76] |
|
[01:48.64] |
yǐn yuè xīn chuāng |
[01:58.55] |
jūn shì yán yè. |
[02:03.93] |
rì yuē shù shēng. |
[02:12.37] |
zhī |
[02:17.75] |
2 rén chū féng. |
[02:23.70] |
xiào yán huī. |
[02:29.58] |
lěng jūn jiān sī nuǎn. |
[02:40.85] |
shǒu. |
[02:45.72] |
jīn " Walk" rè. |
[02:54.85] |
|
[03:09.02] |
jiān sī qiáng. |
[03:20.17] |
jiàn shàng chuán jūn |
[03:34.66] |
Ah míng qián hū. |
[03:42.94] |
. |
[03:48.95] |
jūn xuǎn. sī tàn. |
[03:59.96] |
què wén |
[04:04.83] |
jūn " Walk" qiáng. |
[04:16.44] |
|
[04:18.98] |
" Walk" qiáng. |
[04:25.80] |
" Walk" qiáng. |
[04:36.84] |
|
[04:42.84] |
|
[00:12.30] |
一直怀着远大的梦前行 |
[00:21.04] |
这是迷惘而无终的旅途 |
[00:33.14] |
那时天气雨雪交加 |
[00:43.57] |
分不清哪些才是泪水 |
[00:49.35] |
再见吧 从此不会有交集 |
[00:57.26] |
向着我所选择的未来 又再次踏出了一步 |
[01:08.95] |
跨过高大的墙壁 |
[01:14.73] |
我是那么的喜欢你 |
[01:19.98] |
为什么会说出「永别」两字 |
[01:25.81] |
如今的我足够明白 |
[01:30.90] |
所以 步伐更加之顺畅… |
[01:48.64] |
搬家后在陌生的窗门前 |
[01:58.55] |
用手轻描与你结下的誓言 |
[02:03.93] |
那天的承诺依然活在心中 |
[02:12.37] |
为了有一天能与你 |
[02:17.75] |
邂逅在未知的未来里 |
[02:23.70] |
我决定绽放笑容 |
[02:29.58] |
你那冰冻的肩膀 就由我来让其暖和 |
[02:40.85] |
一直以来都守护心中 |
[02:45.72] |
而如今 只是步伐灼热… |
[03:09.02] |
不知不觉间 我已变得无比坚强 |
[03:20.17] |
抬头仰望猎户星座许愿 恳求为我向你传达 |
[03:34.66] |
啊 我又在呼唤你的名字了 |
[03:42.94] |
仿佛马上就能传到你耳中 |
[03:48.95] |
你所选择的未来 我所寻求的世界 |
[03:59.96] |
确实清晰听见 |
[04:04.83] |
你的步伐也更加坚定… |
[04:18.98] |
没错 步伐坚定了… |
[04:25.80] |
无论何时 步伐都如此坚定… |
[04:42.84] |
完 |