PARALLEL CONTRAST

PARALLEL CONTRAST 歌词

歌曲 PARALLEL CONTRAST
歌手 門脇舞以
歌手 斎藤千和
专辑 Prisma☆Love Parade vol.1
下载 Image LRC TXT
[00:00.00] 作曲 : 中土智博
[00:00.17] 作词 : 松井洋平
[00:00.52] ソックリ⇔ソックリなのに ナンデなんだろ???
[00:03.29]
[00:04.54] (解けないクエスチョン)
[00:06.50] こんなにおんなじなのに平行線 contrastハッキリね
[00:11.10]
[00:23.03] 後から来ては 物知り顔で
[00:25.78] オトナぶってカワイクない!
[00:28.45] 気楽なもんね 何にも知らないで
[00:31.32] コドモじみたそのタイド!
[00:33.75] I can't I can't
[00:36.20] I can't understand アナタノコト
[00:39.38] でもナゼカナゼカ
[00:40.94] こんなに気になっちゃう存在
[00:42.64] シロとクロを
[00:43.91] ハッキリつけなくちゃ!
[00:45.33] ソックリ⇔ソックリだからなんだろうね
[00:48.18] 向かいあったら正反対ッ
[00:50.75] ドーシテドーシテ勝手に決めるの
[00:53.19] わからないから訊いてるだけじゃない
[00:56.58] ソックリソックリなのにナンデなんだろ???
[00:59.46] 入り交じって混戦中ね
[01:01.78] ドーシテドーシテ勝手に決めるの
[01:04.63] ズットズット言いたいことあったんだから
[01:09.00]
[01:11.40] (解けないクエスチョン)
[01:14.56]
[01:18.74] 自分ばっかり よければいいの?
[01:21.59] いいね、そんなタンジュンで!
[01:24.16] ホントはちゃんと知ってるのにズルイ
[01:27.47] ウソツキなのソッチじゃない!
[01:29.66] I can't I can't
[01:31.92] I can't understand アナタノコト
[01:35.08] でもナゼカナゼカ
[01:36.75] 相手のコト考えちゃう
[01:38.56] クロとシロか
[01:39.77] ハッキリさせたいのに!
[01:41.18] ソックリ⇔ソックリだからなんだろうね
[01:43.96] まさにそれが大問題ッ
[01:46.24] ヤッパリヤッパリ勝手に決めてた
[01:49.09] こっちのキモチなんて無視じゃない
[01:52.31] ソックリ⇔ソックリなのにナンデなんだろ???
[01:55.00] おんなじなのに平行線ね
[01:57.67] ヤッパリヤッパリ勝手に決めてた!
[02:00.29] 出会ったこと、なかったことになんかしない!
[02:04.63]
[02:14.34] 素直になっちゃえばいいんだよ…
[02:18.98]
[02:20.06] どうしたいのかって、それがわからないよ
[02:25.26] ただこんな風に一緒にいてモット話したい
[02:30.68] 願いって、たったそれだけだよ!
[02:36.50] I know I know
[02:38.96] イツノマニカネ アナタノコト
[02:42.03] そうキットキットもう友達なんだよね
[02:45.18] それだけはねハッキリわかったんだ!
[02:48.08] ソックリ⇔ソックリだからなんだろうね
[02:50.74] 向かいあったら正反対ッ
[02:53.42] ホントにホントにアンビバレンツなの
[02:56.15] Contrastハッキリしすぎだよね
[02:58.99] ソックリ⇔ソックリなのにナンデなんだろ???
[03:01.79] おんなじなのに平行線ね
[03:04.47] ホントはホントはもうわかってるANSWER
[03:07.38] =『おんなじ道を一緒に歩いてるから』
[03:12.80]
[00:00.00] zuo qu : zhong tu zhi bo
[00:00.17] zuo ci : song jing yang ping
[00:00.52] ???
[00:03.29]
[00:04.54] jie
[00:06.50] ping xing xian contrast
[00:11.10]
[00:23.03] hou lai wu zhi yan
[00:25.78] !
[00:28.45] qi le he zhi
[00:31.32] !
[00:33.75] I can' t I can' t
[00:36.20] I can' t understand
[00:39.38]
[00:40.94] qi cun zai
[00:42.64]
[00:43.91] !
[00:45.33]
[00:48.18] xiang zheng fan dui
[00:50.75] sheng shou jue
[00:53.19] xun
[00:56.58] ???
[00:59.46] ru jiao hun zhan zhong
[01:01.78] sheng shou jue
[01:04.63] yan
[01:09.00]
[01:11.40] jie
[01:14.56]
[01:18.74] zi fen ?
[01:21.59] !
[01:24.16] zhi
[01:27.47] !
[01:29.66] I can' t I can' t
[01:31.92] I can' t understand
[01:35.08]
[01:36.75] xiang shou kao
[01:38.56]
[01:39.77] !
[01:41.18]
[01:43.96] da wen ti
[01:46.24] sheng shou jue
[01:49.09] wu shi
[01:52.31] ???
[01:55.00] ping xing xian
[01:57.67] sheng shou jue!
[02:00.29] chu hui!
[02:04.63]
[02:14.34] su zhi
[02:18.98]
[02:20.06]
[02:25.26] feng yi xu hua
[02:30.68] yuan!
[02:36.50] I know I know
[02:38.96]
[02:42.03] you da
[02:45.18] !
[02:48.08]
[02:50.74] xiang zheng fan dui
[02:53.42]
[02:56.15] Contrast
[02:58.99] ???
[03:01.79] ping xing xian
[03:04.47] ANSWER
[03:07.38] dao yi xu bu
[03:12.80]
[00:00.00] zuò qǔ : zhōng tǔ zhì bó
[00:00.17] zuò cí : sōng jǐng yáng píng
[00:00.52] ???
[00:03.29]
[00:04.54] jiě
[00:06.50] píng xíng xiàn contrast
[00:11.10]
[00:23.03] hòu lái wù zhī yán
[00:25.78] !
[00:28.45] qì lè hé zhī
[00:31.32] !
[00:33.75] I can' t I can' t
[00:36.20] I can' t understand
[00:39.38]
[00:40.94] qì cún zài
[00:42.64]
[00:43.91] !
[00:45.33]
[00:48.18] xiàng zhèng fǎn duì
[00:50.75] shèng shǒu jué
[00:53.19] xùn
[00:56.58] ???
[00:59.46] rù jiāo hùn zhàn zhōng
[01:01.78] shèng shǒu jué
[01:04.63] yán
[01:09.00]
[01:11.40] jiě
[01:14.56]
[01:18.74] zì fēn ?
[01:21.59] !
[01:24.16] zhī
[01:27.47] !
[01:29.66] I can' t I can' t
[01:31.92] I can' t understand
[01:35.08]
[01:36.75] xiāng shǒu kǎo
[01:38.56]
[01:39.77] !
[01:41.18]
[01:43.96] dà wèn tí
[01:46.24] shèng shǒu jué
[01:49.09] wú shì
[01:52.31] ???
[01:55.00] píng xíng xiàn
[01:57.67] shèng shǒu jué!
[02:00.29] chū huì!
[02:04.63]
[02:14.34] sù zhí
[02:18.98]
[02:20.06]
[02:25.26] fēng yī xù huà
[02:30.68] yuàn!
[02:36.50] I know I know
[02:38.96]
[02:42.03] yǒu dá
[02:45.18] !
[02:48.08]
[02:50.74] xiàng zhèng fǎn duì
[02:53.42]
[02:56.15] Contrast
[02:58.99] ???
[03:01.79] píng xíng xiàn
[03:04.47] ANSWER
[03:07.38] dào yī xù bù
[03:12.80]
[00:00.52] 一模一样⇔一模一样 到底是为什么呢???
[00:04.54] (解不开的问题)
[00:06.50] 明明是一样的平行线 差别却那么的明显
[00:23.03] 在身后出现 摆着一副无所不知的表情
[00:25.78] 装作成熟的样子一点都不可爱!
[00:28.45] 无忧无虑的样子 什么都不懂
[00:31.32] 那种态度幼稚而又天真!
[00:33.75] 我不能 我不能
[00:36.20] 我不能搞懂关于你的事情
[00:39.38] 但是为什么为什么
[00:40.94] 又如此在意你
[00:42.64] 白和黑
[00:43.91] 完全不能在一起共存!
[00:45.33] 既然一模一样⇔一模一样 那又为什么呢
[00:48.18] 面对面的时候却又完全相反
[00:50.75] 为什么为什么又擅自决定做主
[00:53.19] 因为我不懂所以不只是听听你的解释就够了!
[00:56.58] 一模一样⇔一模一样 到底是为什么呢???
[00:59.46] 又在一起混战了呢
[01:01.78] 为什么为什么又擅自决定做主
[01:04.63] 因为一直一直有很多事情想要说出口
[01:11.40] (解不开的问题)
[01:18.74] 自己总是 这个样子好吗?
[01:21.59] 当然好、那样多么的单纯!
[01:24.16] 其实明明都知道 太狡猾了
[01:27.47] 说谎的还不是你!
[01:29.66] 我不能 我不能
[01:31.92] 我不能搞懂关于你的事情
[01:35.08] 但是为什么为什么
[01:36.75] 却在想着你的事
[01:38.56] 黑和白
[01:39.77] 快点给一个明确的回答!
[01:41.18] 一模一样⇔一模一样 所以说那又为什么呢
[01:43.96] 那就是真正的大问题
[01:46.24] 果然果然还是自己擅自决定做主了!
[01:49.09] 不要无视我这边的感受啊
[01:52.31] 明明一模一样⇔一模一样 到底是为什么呢???
[01:55.00] 明明同在一样的平行线
[01:57.67] 果然果然还是擅自决定做主了!
[02:00.29] 与你相遇的事 可别当做没有发生过啊!
[02:14.34] 变得诚实一点的话也蛮不错的哦…
[02:20.06] 到底该怎么办 我也不知道啊
[02:25.26] 只想这样更多地待在一起说说话聊聊天
[02:30.68] 我的愿望 仅此而已!
[02:36.50] 我知道 我知道
[02:38.96] 总有一天 我和你
[02:42.03] 一定一定会成为形影不离的好朋友
[02:45.18] 只有这个呢我是清清楚楚知道的!
[02:48.08] 一模一样⇔一模一样 所以说那又为什么呢
[02:50.74] 面对面的时候却又完全相反
[02:53.42] 实际上实际上真的好矛盾啊
[02:56.15] 差别太过于明显了吧
[02:58.99] 明明一模一样⇔一模一样 到底是为什么呢???
[03:01.79] 明明同在一样的平行线
[03:04.47] 实际上实际上已经知道了答案
[03:07.38] =『因为行走在同一条道路上啊』
PARALLEL CONTRAST 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)