[00:00.00] | 作词 : 野田洋次郎 |
[00:15.580] | 母の腹を裂いてまで 出てきたこの娑婆 この世界に |
[00:23.260] | 母の痛みに見合うだけの |
[00:26.820] | 意味を 意義を 遺せる気もしなくて |
[00:38.320] | お腹のへその緒がとれた時からもう人は皆迷子 |
[00:45.470] | 喩えて言うならそれはまるで |
[00:48.960] | 紐のとれた凧が空に羽ばたく様 |
[00:56.900] | 最近よく戻りたくなるよ 産道通って還りたくなるよ |
[01:00.620] | でっかくなって戻って来たよと 言って |
[01:04.560] | 探したって居場所はないよ そんなもんどこにもない |
[01:08.080] | ここにあるのは見渡す限りの 宇宙だけ |
[01:13.370] | この広大な世界の真ん中に |
[01:16.820] | この小さな社会の隅っこに |
[01:20.580] | 置き去りにされたこの身の |
[01:24.590] | やり場を知る術もなくて |
[01:43.930] | 迷子と迷子が擦れ違うたび |
[01:47.410] | 一つ、また一つと道は増えて |
[01:51.030] | 入り組んでゆくだけの迷路を |
[01:54.740] | 誰かがふと世界と呼んでみたんだ |
[02:06.570] | 「あっち行こうよ」「こっちに行こうよ」 |
[02:08.440] | 「あっち行けよ、こっち来るなよ」 |
[02:10.120] | 「それならばあっちに行こうよ ねぇそうしようよ」 |
[02:13.920] | どっちに行こうと袋小路 見つかりっこない広小路 |
[02:17.790] | 後ろ振り返れば果てのない 歴史が |
[02:22.980] | 積み上がった歳月の先頭に |
[02:26.290] | 朽ちてゆく時代の最後尾に |
[02:30.100] | 置き忘れられたこの身の |
[02:33.800] | 振り方 知る術もなくて |
[02:38.520] | 迷子が出した答えの数だけ道ができた |
[02:41.920] | 道が交じったとこに諍いが生まれたんだ |
[02:45.630] | いつだって勝者の遺した言葉が歴史になった |
[02:49.240] | そう僕みたいな敗者が残した言葉なんか |
[02:53.260] | けむに巻かれてゆく 流れてゆく 葬られてゆく |
[03:08.590] | 毎日何かを食べてまで しがみついているこの世界に |
[03:15.340] | 殺めた命に見合うだけの 価値が 意味が |
[03:21.290] | あるとは到底思えるはずもなくて |
[03:41.830] | 超えてきた日々揺らいだとて |
[03:45.030] | 建てた誓いが明日を閉ざしたとて |
[03:48.600] | 慰めだろうか罰なのか |
[03:52.320] | 時は流れを速めるの |
[03:56.630] | 何言われようが その手その脚縛られようが |
[04:00.740] | その脚が向いた方が いつ何時だって前になんだ |
[04:04.040] | 前倣えって言われようが |
[04:06.400] | 気づいたらばビリになっていようが |
[04:08.070] | 後ろ振り返ってみりゃ |
[04:09.750] | ほら先頭にブッチギって立ってるんだ |
[00:00.00] | zuo ci : ye tian yang ci lang |
[00:15.580] | mu fu lie chu suo po shi jie |
[00:23.260] | mu tong jian he |
[00:26.820] | yi wei yi yi yi qi |
[00:38.320] | fu xu shi ren jie mi zi |
[00:45.470] | yu yan |
[00:48.960] | niu zheng kong yu yang |
[00:56.900] | zui jin ti chan dao tong hai |
[01:00.620] | ti lai yan |
[01:04.560] | tan ju chang suo |
[01:08.080] | jian du xian yu zhou |
[01:13.370] | guang da shi jie zhen zhong |
[01:16.820] | xiao she hui yu |
[01:20.580] | zhi qu shen |
[01:24.590] | chang zhi shu |
[01:43.930] | mi zi mi zi ca wei |
[01:47.410] | yi yi dao zeng |
[01:51.030] | ru zu mi lu |
[01:54.740] | shui shi jie hu |
[02:06.570] | xing xing |
[02:08.440] | xing lai |
[02:10.120] | |
[02:13.920] | xing dai xiao lu jian guang xiao lu |
[02:17.790] | hou zhen fan guo li shi |
[02:22.980] | ji shang sui yue xian tou |
[02:26.290] | xiu shi dai zui hou wei |
[02:30.100] | zhi wang shen |
[02:33.800] | zhen fang zhi shu |
[02:38.520] | mi zi chu da shu dao |
[02:41.920] | dao jiao zheng sheng |
[02:45.630] | sheng zhe yi yan ye li shi |
[02:49.240] | pu bai zhe can yan ye |
[02:53.260] | juan liu zang |
[03:08.590] | mei ri he shi shi jie |
[03:15.340] | sha ming jian he si zhi yi wei |
[03:21.290] | dao di si |
[03:41.830] | chao ri yao |
[03:45.030] | jian shi ming ri bi |
[03:48.600] | wei fa |
[03:52.320] | shi liu su |
[03:56.630] | he yan shou jiao fu |
[04:00.740] | jiao xiang fang he shi qian |
[04:04.040] | qian fang yan |
[04:06.400] | qi |
[04:08.070] | hou zhen fan |
[04:09.750] | xian tou li |
[00:00.00] | zuò cí : yě tián yáng cì láng |
[00:15.580] | mǔ fù liè chū suō pó shì jiè |
[00:23.260] | mǔ tòng jiàn hé |
[00:26.820] | yì wèi yì yì yí qì |
[00:38.320] | fù xù shí rén jiē mí zi |
[00:45.470] | yù yán |
[00:48.960] | niǔ zheng kōng yǔ yàng |
[00:56.900] | zuì jìn tì chǎn dào tōng hái |
[01:00.620] | tì lái yán |
[01:04.560] | tàn jū chǎng suǒ |
[01:08.080] | jiàn dù xiàn yǔ zhòu |
[01:13.370] | guǎng dà shì jiè zhēn zhōng |
[01:16.820] | xiǎo shè huì yú |
[01:20.580] | zhì qù shēn |
[01:24.590] | chǎng zhī shù |
[01:43.930] | mí zi mí zi cā wéi |
[01:47.410] | yī yī dào zēng |
[01:51.030] | rù zǔ mí lù |
[01:54.740] | shuí shì jiè hū |
[02:06.570] | xíng xíng |
[02:08.440] | xíng lái |
[02:10.120] | xíng |
[02:13.920] | xíng dài xiǎo lù jiàn guǎng xiǎo lù |
[02:17.790] | hòu zhèn fǎn guǒ lì shǐ |
[02:22.980] | jī shàng suì yuè xiān tóu |
[02:26.290] | xiǔ shí dài zuì hòu wěi |
[02:30.100] | zhì wàng shēn |
[02:33.800] | zhèn fāng zhī shù |
[02:38.520] | mí zi chū dá shù dào |
[02:41.920] | dào jiāo zhèng shēng |
[02:45.630] | shèng zhě yí yán yè lì shǐ |
[02:49.240] | pú bài zhě cán yán yè |
[02:53.260] | juàn liú zàng |
[03:08.590] | měi rì hé shí shì jiè |
[03:15.340] | shā mìng jiàn hé sì zhí yì wèi |
[03:21.290] | dào dǐ sī |
[03:41.830] | chāo rì yáo |
[03:45.030] | jiàn shì míng rì bì |
[03:48.600] | wèi fá |
[03:52.320] | shí liú sù |
[03:56.630] | hé yán shǒu jiǎo fù |
[04:00.740] | jiǎo xiàng fāng hé shí qián |
[04:04.040] | qián fǎng yán |
[04:06.400] | qì |
[04:08.070] | hòu zhèn fǎn |
[04:09.750] | xiān tóu lì |
[00:15.580] | 把母亲的肚子撕裂出来的这个世界 |
[00:23.260] | 只对母亲的疼痛相称 |
[00:26.820] | 没有意义的意义的意义 |
[00:38.320] | 肚子的脐带去除了的时候人都是已经迷路的孩子 |
[00:45.470] | 如果说比喻的话,那就 |
[00:48.960] | 断线的风筝对天空振翅般 |
[00:56.900] | 最近经常回来想通过产道归还 |
[01:00.620] | 真是广阔啊回来了说 |
[01:04.560] | 找不到的地方没有,哪里都没有 |
[01:08.080] | 在这里的只有一望无际的宇宙 |
[01:13.370] | 在这广阔的世界的正中间 |
[01:16.820] | 在这小小的社会的一角 |
[01:20.580] | 被遗弃的这身体 |
[01:24.590] | 不知道也无处发泄 |
[01:43.930] | 每次和迷路的孩子擦身而过 |
[01:47.410] | 一个,又一条路不断增加 |
[01:51.030] | 只因复杂而去的迷宫 |
[01:54.740] | 有人突然被世界叫来了 |
[02:06.570] | “我们走吧”“向这边走吧” |
[02:08.440] | “那边不行,这边来吧。” |
[02:10.120] | 那就去那边吧,走吧! |
[02:13.920] | 去哪都找不到死胡同不会有小路 |
[02:17.790] | 后面回首就是没有尽头的历史 |
[02:22.980] | 在积累了的岁月的前头 |
[02:26.290] | 在腐朽的时代的最后 |
[02:30.100] | 被遗忘的这身体 |
[02:33.800] | 没有方法知道的无可奈何 |
[02:38.520] | 有了迷路的回答的数条路 |
[02:41.920] | 道路交织的地方争论出生了。 |
[02:45.630] | 在历史上的一句话,是一个历史 |
[02:49.240] | 像这样我这样的败者所能讲述的话语 |
[02:53.260] | 在不断地被缠绕缠绕着的 |
[03:08.590] | 每天在吃点什么的这世界上 |
[03:15.340] | 只对杀戮生命的价值有意义 |
[03:21.290] | 有的话绝对不可能认为 |
[03:41.830] | 超越了的每天都在摇动着 |
[03:45.030] | 盖上的誓言将明天封闭 |
[03:48.600] | 是你的惩罚吗? |
[03:52.320] | 时光加快了流动 |
[03:56.630] | 说什么,那只手被那个脚所束缚 |
[04:00.740] | 那双脚朝向的是前几天 |
[04:04.040] | 像前面说看齐的那样 |
[04:06.400] | 如果注意到了的话,就变成这样的 |
[04:08.070] | 回头后面仔细回顾 |
[04:09.750] | 往前看 你站在时光前面 |