DUGOUT

DUGOUT 歌词

歌曲 DUGOUT
歌手 RADWIMPS
专辑 絶体絶命
下载 Image LRC TXT
[00:00.00] 作词 : 野田洋次郎
[00:15.580] 母の腹を裂いてまで 出てきたこの娑婆 この世界に
[00:23.260] 母の痛みに見合うだけの
[00:26.820] 意味を 意義を 遺せる気もしなくて
[00:38.320] お腹のへその緒がとれた時からもう人は皆迷子
[00:45.470] 喩えて言うならそれはまるで
[00:48.960] 紐のとれた凧が空に羽ばたく様
[00:56.900] 最近よく戻りたくなるよ 産道通って還りたくなるよ
[01:00.620] でっかくなって戻って来たよと 言って
[01:04.560] 探したって居場所はないよ そんなもんどこにもない
[01:08.080] ここにあるのは見渡す限りの 宇宙だけ
[01:13.370] この広大な世界の真ん中に
[01:16.820] この小さな社会の隅っこに
[01:20.580] 置き去りにされたこの身の
[01:24.590] やり場を知る術もなくて
[01:43.930] 迷子と迷子が擦れ違うたび
[01:47.410] 一つ、また一つと道は増えて
[01:51.030] 入り組んでゆくだけの迷路を
[01:54.740] 誰かがふと世界と呼んでみたんだ
[02:06.570] 「あっち行こうよ」「こっちに行こうよ」
[02:08.440] 「あっち行けよ、こっち来るなよ」
[02:10.120] 「それならばあっちに行こうよ ねぇそうしようよ」
[02:13.920] どっちに行こうと袋小路 見つかりっこない広小路
[02:17.790] 後ろ振り返れば果てのない 歴史が
[02:22.980] 積み上がった歳月の先頭に
[02:26.290] 朽ちてゆく時代の最後尾に
[02:30.100] 置き忘れられたこの身の
[02:33.800] 振り方 知る術もなくて
[02:38.520] 迷子が出した答えの数だけ道ができた
[02:41.920] 道が交じったとこに諍いが生まれたんだ
[02:45.630] いつだって勝者の遺した言葉が歴史になった
[02:49.240] そう僕みたいな敗者が残した言葉なんか
[02:53.260] けむに巻かれてゆく 流れてゆく 葬られてゆく
[03:08.590] 毎日何かを食べてまで しがみついているこの世界に
[03:15.340] 殺めた命に見合うだけの 価値が 意味が
[03:21.290] あるとは到底思えるはずもなくて
[03:41.830] 超えてきた日々揺らいだとて
[03:45.030] 建てた誓いが明日を閉ざしたとて
[03:48.600] 慰めだろうか罰なのか
[03:52.320] 時は流れを速めるの
[03:56.630] 何言われようが その手その脚縛られようが
[04:00.740] その脚が向いた方が いつ何時だって前になんだ
[04:04.040] 前倣えって言われようが
[04:06.400] 気づいたらばビリになっていようが
[04:08.070] 後ろ振り返ってみりゃ
[04:09.750] ほら先頭にブッチギって立ってるんだ
[00:00.00] zuo ci : ye tian yang ci lang
[00:15.580] mu fu lie chu suo po shi jie
[00:23.260] mu tong jian he
[00:26.820] yi wei yi yi yi qi
[00:38.320] fu xu shi ren jie mi zi
[00:45.470] yu yan
[00:48.960] niu zheng kong yu yang
[00:56.900] zui jin ti chan dao tong hai
[01:00.620] ti lai yan
[01:04.560] tan ju chang suo
[01:08.080] jian du xian yu zhou
[01:13.370] guang da shi jie zhen zhong
[01:16.820] xiao she hui yu
[01:20.580] zhi qu shen
[01:24.590] chang zhi shu
[01:43.930] mi zi mi zi ca wei
[01:47.410] yi yi dao zeng
[01:51.030] ru zu mi lu
[01:54.740] shui shi jie hu
[02:06.570] xing xing
[02:08.440] xing lai
[02:10.120] xing
[02:13.920] xing dai xiao lu jian guang xiao lu
[02:17.790] hou zhen fan guo li shi
[02:22.980] ji shang sui yue xian tou
[02:26.290] xiu shi dai zui hou wei
[02:30.100] zhi wang shen
[02:33.800] zhen fang zhi shu
[02:38.520] mi zi chu da shu dao
[02:41.920] dao jiao zheng sheng
[02:45.630] sheng zhe yi yan ye li shi
[02:49.240] pu bai zhe can yan ye
[02:53.260] juan liu zang
[03:08.590] mei ri he shi shi jie
[03:15.340] sha ming jian he si zhi yi wei
[03:21.290] dao di si
[03:41.830] chao ri yao
[03:45.030] jian shi ming ri bi
[03:48.600] wei fa
[03:52.320] shi liu su
[03:56.630] he yan shou jiao fu
[04:00.740] jiao xiang fang he shi qian
[04:04.040] qian fang yan
[04:06.400] qi
[04:08.070] hou zhen fan
[04:09.750] xian tou li
[00:00.00] zuò cí : yě tián yáng cì láng
[00:15.580] mǔ fù liè chū suō pó shì jiè
[00:23.260] mǔ tòng jiàn hé
[00:26.820] yì wèi yì yì yí qì
[00:38.320] fù xù shí rén jiē mí zi
[00:45.470] yù yán
[00:48.960] niǔ zheng kōng yǔ yàng
[00:56.900] zuì jìn tì chǎn dào tōng hái
[01:00.620] tì lái yán
[01:04.560] tàn jū chǎng suǒ
[01:08.080] jiàn dù xiàn yǔ zhòu
[01:13.370] guǎng dà shì jiè zhēn zhōng
[01:16.820] xiǎo shè huì yú
[01:20.580] zhì qù shēn
[01:24.590] chǎng zhī shù
[01:43.930] mí zi mí zi cā wéi
[01:47.410] yī yī dào zēng
[01:51.030] rù zǔ mí lù
[01:54.740] shuí shì jiè hū
[02:06.570] xíng xíng
[02:08.440] xíng lái
[02:10.120] xíng
[02:13.920] xíng dài xiǎo lù jiàn guǎng xiǎo lù
[02:17.790] hòu zhèn fǎn guǒ lì shǐ
[02:22.980] jī shàng suì yuè xiān tóu
[02:26.290] xiǔ shí dài zuì hòu wěi
[02:30.100] zhì wàng shēn
[02:33.800] zhèn fāng zhī shù
[02:38.520] mí zi chū dá shù dào
[02:41.920] dào jiāo zhèng shēng
[02:45.630] shèng zhě yí yán yè lì shǐ
[02:49.240] pú bài zhě cán yán yè
[02:53.260] juàn liú zàng
[03:08.590] měi rì hé shí shì jiè
[03:15.340] shā mìng jiàn hé sì zhí yì wèi
[03:21.290] dào dǐ sī
[03:41.830] chāo rì yáo
[03:45.030] jiàn shì míng rì bì
[03:48.600] wèi fá
[03:52.320] shí liú sù
[03:56.630] hé yán shǒu jiǎo fù
[04:00.740] jiǎo xiàng fāng hé shí qián
[04:04.040] qián fǎng yán
[04:06.400]
[04:08.070] hòu zhèn fǎn
[04:09.750] xiān tóu lì
[00:15.580] 把母亲的肚子撕裂出来的这个世界
[00:23.260] 只对母亲的疼痛相称
[00:26.820] 没有意义的意义的意义
[00:38.320] 肚子的脐带去除了的时候人都是已经迷路的孩子
[00:45.470] 如果说比喻的话,那就
[00:48.960] 断线的风筝对天空振翅般
[00:56.900] 最近经常回来想通过产道归还
[01:00.620] 真是广阔啊回来了说
[01:04.560] 找不到的地方没有,哪里都没有
[01:08.080] 在这里的只有一望无际的宇宙
[01:13.370] 在这广阔的世界的正中间
[01:16.820] 在这小小的社会的一角
[01:20.580] 被遗弃的这身体
[01:24.590] 不知道也无处发泄
[01:43.930] 每次和迷路的孩子擦身而过
[01:47.410] 一个,又一条路不断增加
[01:51.030] 只因复杂而去的迷宫
[01:54.740] 有人突然被世界叫来了
[02:06.570] “我们走吧”“向这边走吧”
[02:08.440] “那边不行,这边来吧。”
[02:10.120] 那就去那边吧,走吧!
[02:13.920] 去哪都找不到死胡同不会有小路
[02:17.790] 后面回首就是没有尽头的历史
[02:22.980] 在积累了的岁月的前头
[02:26.290] 在腐朽的时代的最后
[02:30.100] 被遗忘的这身体
[02:33.800] 没有方法知道的无可奈何
[02:38.520] 有了迷路的回答的数条路
[02:41.920] 道路交织的地方争论出生了。
[02:45.630] 在历史上的一句话,是一个历史
[02:49.240] 像这样我这样的败者所能讲述的话语
[02:53.260] 在不断地被缠绕缠绕着的
[03:08.590] 每天在吃点什么的这世界上
[03:15.340] 只对杀戮生命的价值有意义
[03:21.290] 有的话绝对不可能认为
[03:41.830] 超越了的每天都在摇动着
[03:45.030] 盖上的誓言将明天封闭
[03:48.600] 是你的惩罚吗?
[03:52.320] 时光加快了流动
[03:56.630] 说什么,那只手被那个脚所束缚
[04:00.740] 那双脚朝向的是前几天
[04:04.040] 像前面说看齐的那样
[04:06.400] 如果注意到了的话,就变成这样的
[04:08.070] 回头后面仔细回顾
[04:09.750] 往前看 你站在时光前面
DUGOUT 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)