[00:05.98] |
|
[00:08.28] |
The ceiling is moving |
[00:13.17] |
Moving in time |
[00:17.76] |
Like a conveyor belt |
[00:22.05] |
Above my eyes |
[00:27.14] |
When under ether |
[00:31.72] |
The mind comes alive |
[00:36.21] |
But conscious of nothing |
[00:40.90] |
But the will to survive |
[00:45.70] |
I lay on the bed |
[00:50.58] |
Waist down undressed |
[00:54.97] |
Look up at the ceiling |
[00:59.56] |
Feeling happiness |
[01:05.95] |
Human kindness |
[01:13.92] |
The woman beside me |
[01:18.61] |
Is holding my hand |
[01:23.20] |
I point at the ceiling |
[01:27.79] |
She smiles, so kind |
[01:32.78] |
Something's inside me |
[01:37.08] |
Unborn and unblessed |
[01:41.46] |
Disappears in the ether |
[01:46.16] |
This world to the next |
[01:50.64] |
Disappears in the ether |
[01:55.63] |
One world to the next |
[02:01.91] |
Human kindness |
[00:02.29] |
|
[00:08.28] |
天花板在移动 |
[00:13.17] |
随着时间移动 |
[00:17.76] |
如同一条传送带 |
[00:22.05] |
在我视线上方运转 |
[00:27.14] |
在乙醚的作用下 |
[00:31.72] |
我的心从死灰中复燃 |
[00:36.21] |
但对周围一切失去知觉 |
[00:40.90] |
但仍渴望得以幸存 |
[00:45.70] |
我躺在床上 |
[00:50.58] |
下身裸露 |
[00:54.97] |
仰望着天花板 |
[00:59.56] |
感到快乐 |
[01:05.95] |
人性良知 |
[01:13.92] |
我面前的女人 |
[01:18.61] |
紧握我的双手 |
[01:23.20] |
我指向天花板 |
[01:27.79] |
她微笑着,如此和蔼 |
[01:32.78] |
我内心的某处 |
[01:37.08] |
未曾诞生也未受保佑 |
[01:41.46] |
消失在乙醚中 |
[01:46.16] |
从这个世界到达另一个 |
[01:50.64] |
消失在乙醚中 |
[01:55.63] |
从一个世界到达另一个 |
[02:01.91] |
人性良知 |