[ti:ヘッドフォンアクター] | |
[al:sm16429826] | |
[00:00.00] | 作詞:じん(自然の敵P) |
[00:00.00] | 作曲:じん(自然の敵P) |
[00:00.00] | 編曲:じん(自然の敵P) |
[00:02.12] | その日は随分と平凡で |
[00:04.33] | 当たり障り無い一日だった |
[00:06.61] | 暇つぶしに聞いてたラジオから |
[00:08.89] | あの話が流れ出すまでは |
[00:10.92] | |
[00:11.30] | 「非常に残念なことですが、 |
[00:13.41] | 本日地球は終わります」と |
[00:15.70] | どこかの国の大統領が |
[00:18.18] | 泣きながら話をするまでは。 |
[00:20.46] | |
[00:47.87] | 窓の外は大きな鳥たちが |
[00:50.00] | 空覆い尽くしてく渋滞中 |
[00:52.26] | 三日月を飲み込んで |
[00:53.95] | どこかへと向かってる |
[00:56.80] | やりかけてたゲームはノーセーブ |
[00:59.14] | 机にほぼ手つかず参考書 |
[01:01.47] | 震える身体をいなす様に |
[01:03.75] | すぐにヘッドフォンをした |
[01:05.46] | |
[01:06.09] | 不明なアーティスト項目の |
[01:08.33] | タイトル不明のナンバーが |
[01:10.63] | 途端に耳元流れ出した |
[01:13.31] | 「生き残りたいでしょう?」 |
[01:14.57] | |
[01:15.17] | 蠢きだす世界会場を |
[01:17.21] | 波打つように揺れる摩天楼 |
[01:19.69] | 紛れもないこの声はどう聞いても |
[01:22.22] | 聞き飽きた自分の声だ |
[01:23.58] | |
[01:24.14] | 「あの丘を越えたら20秒で |
[01:26.25] | その意味を嫌でも知ることになるよ。 |
[01:28.97] | 疑わないで。耳を澄ませたら20秒先へ |
[01:34.07] | |
[01:43.76] | 交差点は当然大渋滞 |
[01:46.27] | もう老若男女は関係ない |
[01:48.34] | 怒号やら赤ん坊の泣き声で |
[01:50.94] | 埋まっていく |
[01:52.62] | |
[01:52.96] | 暴れだす人 泣き出す少女 |
[01:55.09] | 祈りだした神父を追い抜いて |
[01:57.54] | ただ一人目指すのは逆方向 |
[01:59.81] | あの丘の向こうへと |
[02:01.44] | |
[02:02.03] | ヘッドフォンから依然声がして |
[02:04.44] | 「あと12分だよ」と告げる |
[02:06.55] | このまま全て消え去ってしまうなら |
[02:09.47] | もう術は無いだろう |
[02:10.48] | |
[02:10.95] | ざわめき出す悲鳴合唱を |
[02:13.23] | 涙目になってかすめる10秒 |
[02:15.04] | |
[02:15.79] | 疑いたいけど誰がどうやっても |
[02:17.99] | 終わらない人類賛歌 |
[02:19.73] | |
[02:20.28] | 「駆け抜けろ,もう残り1分だ。」 |
[02:22.40] | その言葉ももう聞こえない位に |
[02:25.05] | ただ目指していた丘の向こうは |
[02:27.56] | すぐ目の前に |
[02:30.00] | |
[02:30.76] | 息も絶え絶えたどり着いたんだ |
[02:32.62] | 空を映し出す壁の前に |
[02:35.10] | その向こう白衣の科学者たちは |
[02:37.66] | 「素晴らしい」と手を打った |
[02:39.27] | |
[02:39.68] | 疑うよ。 |
[02:40.03] | |
[02:40.84] | そこから見る街の風景は |
[02:42.86] | まるで実験施設の様でさ |
[02:45.35] | 「もう不必要だ。」 |
[02:46.74] | 科学者は片手間に爆弾を投げた |
[02:49.54] | |
[02:50.04] | 箱の中の小さな世界で |
[02:52.00] | 今までずっと生きてきたんだなと |
[02:54.85] | 燃え尽きていく街だったモノを |
[02:57.63] | ただ、呆然と見る耳元で |
[02:59.55] | ヘッドフォンの向こうから |
[03:01.61] | 「ごめんね」と声がした |
[03:04.41] | |
[03:33.86] | end |
ti: | |
al: sm16429826 | |
[00:00.00] | zuo ci: zi ran di P |
[00:00.00] | zuo qu: zi ran di P |
[00:00.00] | bian qu: zi ran di P |
[00:02.12] | ri sui fen ping fan |
[00:04.33] | dang zhang wu yi ri |
[00:06.61] | xia wen |
[00:08.89] | hua liu chu |
[00:10.92] | |
[00:11.30] | fei chang can nian |
[00:13.41] | ben ri di qiu zhong |
[00:15.70] | guo da tong ling |
[00:18.18] | qi hua. |
[00:20.46] | |
[00:47.87] | chuang wai da niao |
[00:50.00] | kong fu jin se zhi zhong |
[00:52.26] | san ri yue yin ru |
[00:53.95] | xiang |
[00:56.80] | |
[00:59.14] | ji shou can kao shu |
[01:01.47] | zhen shen ti yang |
[01:03.75] | |
[01:05.46] | |
[01:06.09] | bu ming xiang mu |
[01:08.33] | bu ming |
[01:10.63] | tu duan er yuan liu chu |
[01:13.31] | sheng can? |
[01:14.57] | |
[01:15.17] | chun shi jie hui chang |
[01:17.21] | bo da yao mo tian lou |
[01:19.69] | fen sheng wen |
[01:22.22] | wen bao zi fen sheng |
[01:23.58] | |
[01:24.14] | qiu yue 20 miao |
[01:26.25] | yi wei xian zhi. |
[01:28.97] | yi. er cheng 20 miao xian |
[01:34.07] | |
[01:43.76] | jiao chai dian dang ran da se zhi |
[01:46.27] | lao ruo nan nv guan xi |
[01:48.34] | nu hao chi fang qi sheng |
[01:50.94] | mai |
[01:52.62] | |
[01:52.96] | bao ren qi chu shao nv |
[01:55.09] | qi shen fu zhui ba |
[01:57.54] | yi ren mu zhi ni fang xiang |
[01:59.81] | qiu xiang |
[02:01.44] | |
[02:02.03] | yi ran sheng |
[02:04.44] | 12 fen gao |
[02:06.55] | quan xiao qu |
[02:09.47] | shu wu |
[02:10.48] | |
[02:10.95] | chu bei ming he chang |
[02:13.23] | lei mu 10 miao |
[02:15.04] | |
[02:15.79] | yi shui |
[02:17.99] | zhong ren lei zan ge |
[02:19.73] | |
[02:20.28] | qu ba, can fen. |
[02:22.40] | yan ye wen wei |
[02:25.05] | mu zhi qiu xiang |
[02:27.56] | mu qian |
[02:30.00] | |
[02:30.76] | xi jue jue zhe |
[02:32.62] | kong ying chu bi qian |
[02:35.10] | xiang bai yi ke xue zhe |
[02:37.66] | su qing shou da |
[02:39.27] | |
[02:39.68] | yi. |
[02:40.03] | |
[02:40.84] | jian jie feng jing |
[02:42.86] | shi yan shi she yang |
[02:45.35] | bu bi yao. |
[02:46.74] | ke xue zhe pian shou jian bao dan tou |
[02:49.54] | |
[02:50.04] | xiang zhong xiao shi jie |
[02:52.00] | jin sheng |
[02:54.85] | ran jin jie |
[02:57.63] | dai ran jian er yuan |
[02:59.55] | xiang |
[03:01.61] | sheng |
[03:04.41] | |
[03:33.86] | end |
ti: | |
al: sm16429826 | |
[00:00.00] | zuò cí: zì rán dí P |
[00:00.00] | zuò qǔ: zì rán dí P |
[00:00.00] | biān qū: zì rán dí P |
[00:02.12] | rì suí fēn píng fán |
[00:04.33] | dāng zhàng wú yī rì |
[00:06.61] | xiá wén |
[00:08.89] | huà liú chū |
[00:10.92] | |
[00:11.30] | fēi cháng cán niàn |
[00:13.41] | běn rì dì qiú zhōng |
[00:15.70] | guó dà tǒng lǐng |
[00:18.18] | qì huà. |
[00:20.46] | |
[00:47.87] | chuāng wài dà niǎo |
[00:50.00] | kōng fù jǐn se zhì zhōng |
[00:52.26] | sān rì yuè yǐn ru |
[00:53.95] | xiàng |
[00:56.80] | |
[00:59.14] | jī shǒu cān kǎo shū |
[01:01.47] | zhèn shēn tǐ yàng |
[01:03.75] | |
[01:05.46] | |
[01:06.09] | bù míng xiàng mù |
[01:08.33] | bù míng |
[01:10.63] | tú duān ěr yuán liú chū |
[01:13.31] | shēng cán? |
[01:14.57] | |
[01:15.17] | chǔn shì jiè huì chǎng |
[01:17.21] | bō dǎ yáo mó tiān lóu |
[01:19.69] | fēn shēng wén |
[01:22.22] | wén bǎo zì fēn shēng |
[01:23.58] | |
[01:24.14] | qiū yuè 20 miǎo |
[01:26.25] | yì wèi xián zhī. |
[01:28.97] | yí. ěr chéng 20 miǎo xiān |
[01:34.07] | |
[01:43.76] | jiāo chāi diǎn dāng rán dà se zhì |
[01:46.27] | lǎo ruò nán nǚ guān xì |
[01:48.34] | nù háo chì fāng qì shēng |
[01:50.94] | mái |
[01:52.62] | |
[01:52.96] | bào rén qì chū shào nǚ |
[01:55.09] | qí shén fù zhuī bá |
[01:57.54] | yī rén mù zhǐ nì fāng xiàng |
[01:59.81] | qiū xiàng |
[02:01.44] | |
[02:02.03] | yī rán shēng |
[02:04.44] | 12 fēn gào |
[02:06.55] | quán xiāo qù |
[02:09.47] | shù wú |
[02:10.48] | |
[02:10.95] | chū bēi míng hé chàng |
[02:13.23] | lèi mù 10 miǎo |
[02:15.04] | |
[02:15.79] | yí shuí |
[02:17.99] | zhōng rén lèi zàn gē |
[02:19.73] | |
[02:20.28] | qū bá, cán fēn. |
[02:22.40] | yán yè wén wèi |
[02:25.05] | mù zhǐ qiū xiàng |
[02:27.56] | mù qián |
[02:30.00] | |
[02:30.76] | xī jué jué zhe |
[02:32.62] | kōng yìng chū bì qián |
[02:35.10] | xiàng bái yī kē xué zhě |
[02:37.66] | sù qíng shǒu dǎ |
[02:39.27] | |
[02:39.68] | yí. |
[02:40.03] | |
[02:40.84] | jiàn jiē fēng jǐng |
[02:42.86] | shí yǎn shī shè yàng |
[02:45.35] | bù bì yào. |
[02:46.74] | kē xué zhě piàn shǒu jiān bào dàn tóu |
[02:49.54] | |
[02:50.04] | xiāng zhōng xiǎo shì jiè |
[02:52.00] | jīn shēng |
[02:54.85] | rán jǐn jiē |
[02:57.63] | dāi rán jiàn ěr yuán |
[02:59.55] | xiàng |
[03:01.61] | shēng |
[03:04.41] | |
[03:33.86] | end |
[00:00.00] | 翻譯:MIU |
[00:02.12] | 那天是十分平凡 |
[00:04.33] | 無縛無脫的一天 |
[00:06.61] | 直到從為了打發時間聽的廣播中 |
[00:08.89] | 傳出了那一件事為止 |
[00:11.30] | 「非常遺憾的是、 |
[00:13.41] | 地球到今天就要完結了」 |
[00:15.70] | 直到那哪一國的大統領 |
[00:18.18] | 哭著這麼說的時候 |
[00:47.87] | 窗外大大的鳥兒們 |
[00:50.00] | 遮擋住天空停滯不前 |
[00:52.26] | 吞下了那彎月牙 |
[00:53.95] | 向著何處去了 |
[00:56.80] | 玩著的遊戲還未存檔 |
[00:59.14] | 桌上還沒怎麼沾手的參考書 |
[01:01.47] | 像是要逃避顫抖的身體般 |
[01:03.75] | 立刻戴上了耳機 |
[01:06.09] | 不明藝術家的條目中 |
[01:08.33] | 標題不明的曲目 |
[01:10.63] | 一開始就流入了耳邊 |
[01:13.31] | 「還想活下去吧?」 |
[01:15.17] | 將蠢蠢欲動的世界會場 |
[01:17.21] | 如波浪起伏般搖動著的摩天樓 |
[01:19.69] | 毫無疑問這聲音怎麼聽 |
[01:22.22] | 都是早已聽慣的自己的聲音 |
[01:24.14] | 「越過那個小丘的話20秒內 |
[01:26.25] | 就一定會明白其中奧妙了哦。 |
[01:28.97] | 不要懷疑認真聆聽吧 向著20秒後 |
[01:43.76] | 交叉口是理所當然的大擁堵 |
[01:46.27] | 已經無關於男女老少 |
[01:48.34] | 在一片怒吼和嬰兒的哭泣聲中 |
[01:50.94] | 漸漸埋沒 |
[01:52.96] | 鬧事的人們 哭泣的少女 |
[01:55.09] | 超過了祈禱的神父 |
[01:57.54] | 只有一人是以反方向為目標 |
[01:59.81] | 向著那個小丘前進 |
[02:02.03] | 耳機中依然聽見那聲音 |
[02:04.44] | 說著「還有12分鐘哦」 |
[02:06.55] | 如果就這樣一切落空的話 |
[02:09.47] | 那已經毫無辦法了吧 |
[02:10.95] | 將那人聲嘈雜的悲鳴合唱 |
[02:13.23] | 掠過變為潸然淚下的10秒 |
[02:15.79] | 雖然有些令人質疑但誰都 |
[02:17.99] | 終止不了的人類讚歌 |
[02:20.28] | 「快跑過去,還剩下1分鐘了」 |
[02:22.40] | 已經快要聽不見那句話 |
[02:25.05] | 但是目標的小丘的對面 |
[02:27.56] | 已經近在眼前 |
[02:30.76] | 奄奄一息終於抵達了 |
[02:32.62] | 在映出天空的牆壁前 |
[02:35.10] | 在其對側的白衣科學家們 |
[02:37.66] | 說著「太棒了」拍著手 |
[02:39.68] | 令人疑惑啊 |
[02:40.84] | 從那兒看見的街上的風景 |
[02:42.86] | 就好像是實驗設施一般啊 |
[02:45.35] | 「已經沒必要了」 |
[02:46.74] | 科學家抽空投著炸彈 |
[02:50.04] | 雖然在箱中的小小世界裏 |
[02:52.00] | 一直活到了現在 |
[02:54.85] | 對這燃燒殆盡的街道 |
[02:57.63] | 也只是目瞪口呆 在耳邊 |
[02:59.55] | 從耳機的一側 |
[03:01.61] | 傳來「抱歉呢」一句話 |