歌曲 | in the Garden |
歌手 | yuiko |
专辑 | From GardeN |
下载 | Image LRC TXT |
[00:26.24] | 当たり前の景色も |
[00:28.58] | たった少し角度変えるだけ |
[00:32.47] | そんな簡単な事も気付かずにいた僕らは きっと |
[00:38.91] | 手にした小さな花の使い方すらわからないけど |
[00:45.28] | それでもこの世界は回り続けて見守るよ |
[00:51.85] | こんな僕らだって 飛び立てる |
[00:57.10] | |
[00:57.45] | 声は枯れてなくなっても |
[01:00.21] | 生きる道を見つけたら |
[01:03.44] | 高く広がった空も |
[01:06.76] | 今なら進めるだろう |
[01:10.19] | |
[01:10.47] | ここから見送る背中 |
[01:13.08] | 強く憧れてた人 |
[01:16.28] | 僕のココロ焼き付いた |
[01:19.49] | 今度は自分の番だ 飛ぼう |
[01:27.43] | |
[01:36.55] | 本当に寂しいなら |
[01:39.40] | 手を伸ばし願えばいいだけ |
[01:43.38] | 膝を抱えて泣いて 諦めを選んだのは 自分 |
[01:49.79] | 生きてくことはけしてたやすいことじゃないはず |
[01:55.12] | でも |
[01:55.97] | 僕は何度も何度も その夢を 追い求めていた |
[02:02.53] | こんな僕らだって 愛せるだろう |
[02:08.16] | |
[02:08.50] | どんな暗い闇にでも |
[02:10.96] | 続く道はあるだろう |
[02:14.23] | 先を歩く人達が |
[02:17.67] | 落とした花が導く |
[02:21.00] | |
[02:21.25] | 長い人の道のりは |
[02:23.95] | 楽しいことばかりじゃない |
[02:27.06] | それでもまだ諦めず |
[02:30.33] | 僕らは息をしている ここで |
[02:37.65] | |
[02:46.51] | 僕ら生まれた時から |
[02:49.55] | 泣き続けてきたはずだ |
[02:52.96] | それでもまだ少しだけ |
[02:56.01] | 心が何故かざわめく |
[02:59.24] | |
[02:59.62] | 本当に見つけたいなら |
[03:02.41] | 捕らわれたままじゃなくて |
[03:05.62] | 世界が僕らを呼んで |
[03:08.72] | 動き出したあの空へ 飛ぼう |
[03:16.90] |
[00:26.24] | dang qian jing se |
[00:28.58] | shao jiao du bian |
[00:32.47] | jian dan shi qi fu pu |
[00:38.91] | shou xiao hua shi fang |
[00:45.28] | shi jie hui xu jian shou |
[00:51.85] | pu fei li |
[00:57.10] | |
[00:57.45] | sheng ku |
[01:00.21] | sheng dao jian |
[01:03.44] | gao guang kong |
[01:06.76] | jin jin |
[01:10.19] | |
[01:10.47] | jian song bei zhong |
[01:13.08] | qiang chong ren |
[01:16.28] | pu shao fu |
[01:19.49] | jin du zi fen fan fei |
[01:27.43] | |
[01:36.55] | ben dang ji |
[01:39.40] | shou shen yuan |
[01:43.38] | xi bao qi di xuan zi fen |
[01:49.79] | sheng |
[01:55.12] | |
[01:55.97] | pu he du he du meng zhui qiu |
[02:02.53] | pu ai |
[02:08.16] | |
[02:08.50] | an an |
[02:10.96] | xu dao |
[02:14.23] | xian bu ren da |
[02:17.67] | luo hua dao |
[02:21.00] | |
[02:21.25] | zhang ren dao |
[02:23.95] | le |
[02:27.06] | di |
[02:30.33] | pu xi |
[02:37.65] | |
[02:46.51] | pu sheng shi |
[02:49.55] | qi xu |
[02:52.96] | shao |
[02:56.01] | xin he gu |
[02:59.24] | |
[02:59.62] | ben dang jian |
[03:02.41] | bu |
[03:05.62] | shi jie pu hu |
[03:08.72] | dong chu kong fei |
[03:16.90] |
[00:26.24] | dāng qián jǐng sè |
[00:28.58] | shǎo jiǎo dù biàn |
[00:32.47] | jiǎn dān shì qì fù pú |
[00:38.91] | shǒu xiǎo huā shǐ fāng |
[00:45.28] | shì jiè huí xu jiàn shǒu |
[00:51.85] | pú fēi lì |
[00:57.10] | |
[00:57.45] | shēng kū |
[01:00.21] | shēng dào jiàn |
[01:03.44] | gāo guǎng kōng |
[01:06.76] | jīn jìn |
[01:10.19] | |
[01:10.47] | jiàn sòng bèi zhōng |
[01:13.08] | qiáng chōng rén |
[01:16.28] | pú shāo fù |
[01:19.49] | jīn dù zì fēn fān fēi |
[01:27.43] | |
[01:36.55] | běn dāng jì |
[01:39.40] | shǒu shēn yuàn |
[01:43.38] | xī bào qì dì xuǎn zì fēn |
[01:49.79] | shēng |
[01:55.12] | |
[01:55.97] | pú hé dù hé dù mèng zhuī qiú |
[02:02.53] | pú ài |
[02:08.16] | |
[02:08.50] | àn àn |
[02:10.96] | xu dào |
[02:14.23] | xiān bù rén dá |
[02:17.67] | luò huā dǎo |
[02:21.00] | |
[02:21.25] | zhǎng rén dào |
[02:23.95] | lè |
[02:27.06] | dì |
[02:30.33] | pú xī |
[02:37.65] | |
[02:46.51] | pú shēng shí |
[02:49.55] | qì xu |
[02:52.96] | shǎo |
[02:56.01] | xīn hé gù |
[02:59.24] | |
[02:59.62] | běn dāng jiàn |
[03:02.41] | bǔ |
[03:05.62] | shì jiè pú hū |
[03:08.72] | dòng chū kōng fēi |
[03:16.90] |
[00:26.24] | 一如往常的景色 |
[00:28.58] | 仅角度有少许变换 |
[00:32.47] | 连那般简单的事情也仍未察觉的我们 一定 |
[00:38.91] | 即便连手上的幼小花朵的用途也不知道 |
[00:45.28] | 尽管如此这个世界还是持续旋转着注视着我们哦 |
[00:51.85] | 即使是这样的我们 也要起飞 |
[00:57.45] | 即使声音枯竭化为虚有 |
[01:00.21] | 若是能寻得生存的道路 |
[01:03.44] | 连深远广阔的天空 |
[01:06.76] | 现在的话也能前进了吧 |
[01:10.47] | 从此处目送的背影 |
[01:13.08] | 强烈憧憬着的人 |
[01:16.28] | 铭刻在我的内心 |
[01:19.49] | 这次轮到自己了 腾飞吧 |
[01:36.55] | 真正感到寂寞的话 |
[01:39.40] | 只要伸出手祈愿就好了 |
[01:43.38] | 抱着膝盖哭泣 选择了放弃的是 自己 |
[01:49.79] | 活下去断然应该并非轻易之事 |
[01:55.12] | 但是 |
[01:55.97] | 我无论多少次多少次 都追求着那个梦 |
[02:02.53] | 即使是这样的我们 也能够去爱的吧 |
[02:08.50] | 无论是在怎样的黑暗混沌之中 |
[02:10.96] | 继续下去的道路仍存在着吧 |
[02:14.23] | 走向前方的人们 |
[02:17.67] | 由掉落的花朵引领 |
[02:21.25] | 漫长的人生路途中 |
[02:23.95] | 并非尽是愉快之事 |
[02:27.06] | 尽管如此仍不曾放弃 |
[02:30.33] | 我们正存活于此处 |
[02:46.51] | 我们从出生那时开始 |
[02:49.55] | 应该就是一直持续哭泣着的 |
[02:52.96] | 尽管如此仍有少许 |
[02:56.01] | 心中为何喧嚣不已 |
[02:59.62] | 真正想要寻得的话 |
[03:02.41] | 并非只是被束缚着 |
[03:05.62] | 世界正呼唤着我 |
[03:08.72] | 向着那已启动的天空 腾飞吧 |