|
zuò qǔ : lín dí |
|
zuò cí : lín dí |
|
I would like to be a falling cloud |
|
Landing gently by your side |
|
The slightest wisp melted by your body heat. |
|
wǒ yuàn shì yī piàn xià zhuì de yún |
|
qīng qīng dì jiàng luò dào nǐ shēn biān |
|
nà zuì qīng róu de xì yǔ |
|
yī sī yī lǚ dì bèi nǐ de tǐ wēn zhēng fā |
|
I would like to be the star that you can see |
|
Any leaf you can hold in your mouth |
|
Any stone you can put in your pocket |
|
Any one you can meet on the street |
|
wǒ yuàn shì nà kē néng bèi nǐ wàng jiàn de xīng xīng |
|
rèn hé yī piàn nǐ kě yǐ hán zài zuǐ lǐ de shù yè |
|
rèn hé yī lì nǐ kě yǐ fàng zài kǒu dài de shí tou |
|
rèn hé yí gè nǐ kě yǐ zài jiē shàng yù jiàn de rén |
|
Since you walked into my secret garden |
|
I have become all too real |
|
It seems I will never disappear |
|
I can come alive in anything |
|
zì cóng nǐ zǒu jìn wǒ de mì mì huā yuán |
|
wǒ biàn de rú cǐ zhēn shí |
|
sì hū yǒng yuǎn yě bú huì xiāo shī |
|
wǒ kě yǐ huà shēn yú wàn wù zhī zhōng |
|
I am the only god of my own world |
|
crying in my cage day and night |
|
Every day you save me on the brink of collapse |
|
Every day you kiss my numb and frozen face |
|
wǒ shì zì wǒ shì jiè zhōng wéi yī de shén |
|
què zài zì jǐ de qiú lóng zhōng yè yè kū qì |
|
měi yì tiān nǐ zhěng jiù wǒ yú bēng kuì de biān yuán |
|
měi yì tiān nǐ qīn wěn wǒ dòng dé má mù de liǎn |
|
Oh, my perfect ghost |
|
Nightly meet in a perfect dream |
|
Oh, my perfect ghost |
|
Appear in the silent mirror |
|
ó, wǒ de wán měi guǐ hún |
|
yè yè xiāng féng zài wán měi dí mèng lǐ |
|
ó, wǒ de wán měi guǐ hún |
|
suí shí chū xiàn zài chén mò de jìng zi lǐ |
|
Since you walked into my secret garden |
|
I have become all too real |
|
It seems I will never disappear |
|
I can come alive in anything |
|
zì cóng nǐ zǒu jìn wǒ de mì mì huā yuán |
|
wǒ biàn de rú cǐ zhēn shí |
|
sì hū yǒng yuǎn yě bú huì xiāo shī |
|
wǒ kě yǐ huà shēn yú wàn wù zhōng |
|
This world is just as big as two hearts |
|
One stops beating, and the other would die |
|
This is the most beautiful result I believe |
|
Staring into each other' s dying eyes |
|
zhè shì jiè zhǐ bù guò liǎng kē xīn bān dà |
|
yī kē tíng zhǐ tiào dòng, lìng yī kē yě bù fù cún zài |
|
zhè shì zuì měi lì de jié jú wǒ xiāng xìn |
|
níng wàng zhe duì fāng de yǎn jīng sǐ qù |