[00:43.440] | 나 털어놓을게 많아 |
[00:45.190] | 고해성사는 없지 |
[00:47.470] | 재떨이나 줘봐 |
[00:50.180] | Inhale. Exhale |
[00:52.070] | 연기보다 욕이 먼저 나와 |
[00:55.160] | 내 몸과 입을 더럽히면 |
[00:57.990] | hell, 잠시 네 생각이 날까 |
[01:00.220] | 넌 내 수면제, 내 카페인 |
[01:02.100] | 내 바이러스, 내 백신,내 bible |
[01:04.870] | 내 침대 밑에 dirty magazine |
[01:06.270] | I'm in trouble |
[01:08.620] | 우린 완벽히 맞는 조각 둘, 다른 퍼즐 |
[01:11.160] | 신성하지 않은 세상이 신성시하는 것들 |
[01:15.530] | They cannot change me |
[01:16.970] | Nothing can save me |
[01:20.260] | ♪ |
[01:20.360] | You try to run away |
[01:23.220] | run away from the world |
[01:25.470] | But then you run away |
[01:28.040] | run away from yourself |
[01:30.600] | and you don’t know the way home |
[01:32.290] | 난 나를 믿어 눈에 보이는 이 순간을 믿어 |
[01:36.130] | 이 술잔을 믿어 |
[01:37.920] | But they call me a non-believer |
[01:41.000] | You try to run away |
[01:43.280] | run away from the world |
[01:45.410] | But then you run away |
[01:48.160] | run away from yourself |
[01:50.550] | and you don’t know the way home |
[01:52.460] | 난 나를 믿어.손에 고이는 내 땀을 믿어 |
[01:55.890] | 내 심장을 믿어.사랑을 믿어 |
[01:59.620] | But they call me a non-believer |
[02:02.030] | ☆ |
[02:02.120] | 내게 약을 파는 것보다 |
[02:04.520] | 큰 악은 없는 답을 파는 것 |
[02:06.320] | 그 답은 나의 겁, 무지와 불만을 낚아 |
[02:08.910] | 회 떠 내게 몇 배로 되파는 남는 장사 |
[02:11.440] | 날로 먹지 숙명, 사명 띤 운명 |
[02:14.730] | 명을 다한 이념들로 양념친 구원 |
[02:16.950] | 알 수 없는 미래 한 점 위해 허기진 |
[02:19.610] | 현재의 상을 걷어 차는 만병의 근원 |
[02:21.890] | It’s hell’s kitchen |
[02:23.370] | 각자의 단골집의 새빨간 간판 아래 모이네 |
[02:27.580] | 여기가 원조라며 지 입맛만 고집해 |
[02:30.130] | 파는 건 같은 독인데 |
[02:31.850] | 제일 무서운 게 과식한 아이디어 |
[02:35.080] | 답 한끼만 지어 주면 상 다리가 휘어 |
[02:37.360] | 숟가락이 안 쥐어질 때까지 군침 뱉지 |
[02:40.350] | 맹신, 피를 봐야 풀릴 체기 |
[02:42.740] | ♪ |
[02:42.810] | You try to run away |
[02:47.110] | run away from the world |
[02:49.530] | But then you run away |
[02:51.980] | run away from yourself |
[02:54.360] | and you don’t know the way home |
[02:56.250] | 난 나를 믿어 눈에 보이는 이 순간을 믿어 |
[02:59.900] | 이 술잔을 믿어 |
[03:02.860] | But they call me a non-believer |
[03:04.950] | You try to run away |
[03:07.450] | run away from the world |
[03:09.670] | But then you run away |
[03:12.280] | run away from yourself |
[03:14.800] | and you don’t know the way home |
[03:16.460] | 난 나를 믿어 손에 고이는 내 땀을 믿어 |
[03:19.940] | 내 심장을 믿어 사랑을 믿어 |
[03:23.700] | But they call me a non-believer |
[03:26.170] | ☆ |
[03:26.250] | 멀쩡한 다리 꺾고 목발을 짚게 하는가? |
[03:28.430] | 허기지면 독사과 씹게 하는가? |
[03:30.910] | 손에 손 대신 총, 칼을 쥐게 하는가? |
[03:33.400] | 당신들은 깨끗한가? |
[03:35.680] | 멀쩡한 날개 꺾고 왜 땅을 기게 하는가? |
[03:38.640] | 혀를 차고 손가락 질을 하는가? |
[03:41.120] | 죄없는 자는 돌 던져도 된다는 말인가? |
[03:43.650] | 돌 던지는 건 죄가 아닌가? |
[03:45.780] | ♪ |
[03:45.880] | Oh God |
[03:47.360] | He doesn’t love me |
[03:50.220] | I know He doesn’t love me |
[03:59.560] | Well, neither do I ,Neither do I |
[04:08.880] | |
[04:08.980] | We are others |
[04:14.970] | |
[04:16.630] | We are the others |
[00:43.440] | |
[00:45.190] | |
[00:47.470] | |
[00:50.180] | Inhale. Exhale |
[00:52.070] | |
[00:55.160] | |
[00:57.990] | hell, |
[01:00.220] | , |
[01:02.100] | , , bible |
[01:04.870] | dirty magazine |
[01:06.270] | I' m in trouble |
[01:08.620] | , |
[01:11.160] | |
[01:15.530] | They cannot change me |
[01:16.970] | Nothing can save me |
[01:20.260] | |
[01:20.360] | You try to run away |
[01:23.220] | run away from the world |
[01:25.470] | But then you run away |
[01:28.040] | run away from yourself |
[01:30.600] | and you don' t know the way home |
[01:32.290] | |
[01:36.130] | |
[01:37.920] | But they call me a nonbeliever |
[01:41.000] | You try to run away |
[01:43.280] | run away from the world |
[01:45.410] | But then you run away |
[01:48.160] | run away from yourself |
[01:50.550] | and you don' t know the way home |
[01:52.460] | . |
[01:55.890] | . |
[01:59.620] | But they call me a nonbeliever |
[02:02.030] | |
[02:02.120] | |
[02:04.520] | |
[02:06.320] | , |
[02:08.910] | |
[02:11.440] | , |
[02:14.730] | |
[02:16.950] | |
[02:19.610] | |
[02:21.890] | It' s hell' s kitchen |
[02:23.370] | |
[02:27.580] | |
[02:30.130] | |
[02:31.850] | |
[02:35.080] | |
[02:37.360] | |
[02:40.350] | , |
[02:42.740] | |
[02:42.810] | You try to run away |
[02:47.110] | run away from the world |
[02:49.530] | But then you run away |
[02:51.980] | run away from yourself |
[02:54.360] | and you don' t know the way home |
[02:56.250] | |
[02:59.900] | |
[03:02.860] | But they call me a nonbeliever |
[03:04.950] | You try to run away |
[03:07.450] | run away from the world |
[03:09.670] | But then you run away |
[03:12.280] | run away from yourself |
[03:14.800] | and you don' t know the way home |
[03:16.460] | |
[03:19.940] | |
[03:23.700] | But they call me a nonbeliever |
[03:26.170] | |
[03:26.250] | ? |
[03:28.430] | ? |
[03:30.910] | , ? |
[03:33.400] | ? |
[03:35.680] | ? |
[03:38.640] | ? |
[03:41.120] | ? |
[03:43.650] | ? |
[03:45.780] | |
[03:45.880] | Oh God |
[03:47.360] | He doesn' t love me |
[03:50.220] | I know He doesn' t love me |
[03:59.560] | Well, neither do I , Neither do I |
[04:08.880] | |
[04:08.980] | We are others |
[04:14.970] | |
[04:16.630] | We are the others |
[00:43.440] | |
[00:45.190] | |
[00:47.470] | |
[00:50.180] | Inhale. Exhale |
[00:52.070] | |
[00:55.160] | |
[00:57.990] | hell, |
[01:00.220] | , |
[01:02.100] | , , bible |
[01:04.870] | dirty magazine |
[01:06.270] | I' m in trouble |
[01:08.620] | , |
[01:11.160] | |
[01:15.530] | They cannot change me |
[01:16.970] | Nothing can save me |
[01:20.260] | |
[01:20.360] | You try to run away |
[01:23.220] | run away from the world |
[01:25.470] | But then you run away |
[01:28.040] | run away from yourself |
[01:30.600] | and you don' t know the way home |
[01:32.290] | |
[01:36.130] | |
[01:37.920] | But they call me a nonbeliever |
[01:41.000] | You try to run away |
[01:43.280] | run away from the world |
[01:45.410] | But then you run away |
[01:48.160] | run away from yourself |
[01:50.550] | and you don' t know the way home |
[01:52.460] | . |
[01:55.890] | . |
[01:59.620] | But they call me a nonbeliever |
[02:02.030] | |
[02:02.120] | |
[02:04.520] | |
[02:06.320] | , |
[02:08.910] | |
[02:11.440] | , |
[02:14.730] | |
[02:16.950] | |
[02:19.610] | |
[02:21.890] | It' s hell' s kitchen |
[02:23.370] | |
[02:27.580] | |
[02:30.130] | |
[02:31.850] | |
[02:35.080] | |
[02:37.360] | |
[02:40.350] | , |
[02:42.740] | |
[02:42.810] | You try to run away |
[02:47.110] | run away from the world |
[02:49.530] | But then you run away |
[02:51.980] | run away from yourself |
[02:54.360] | and you don' t know the way home |
[02:56.250] | |
[02:59.900] | |
[03:02.860] | But they call me a nonbeliever |
[03:04.950] | You try to run away |
[03:07.450] | run away from the world |
[03:09.670] | But then you run away |
[03:12.280] | run away from yourself |
[03:14.800] | and you don' t know the way home |
[03:16.460] | |
[03:19.940] | |
[03:23.700] | But they call me a nonbeliever |
[03:26.170] | |
[03:26.250] | ? |
[03:28.430] | ? |
[03:30.910] | , ? |
[03:33.400] | ? |
[03:35.680] | ? |
[03:38.640] | ? |
[03:41.120] | ? |
[03:43.650] | ? |
[03:45.780] | |
[03:45.880] | Oh God |
[03:47.360] | He doesn' t love me |
[03:50.220] | I know He doesn' t love me |
[03:59.560] | Well, neither do I , Neither do I |
[04:08.880] | |
[04:08.980] | We are others |
[04:14.970] | |
[04:16.630] | We are the others |
[00:43.440] | 我想发泄很多东西 |
[00:45.190] | 我不需要告解 |
[00:47.470] | 给我个烟灰缸就好 |
[00:50.180] | 吸气 吐气 |
[00:52.070] | 比起烟气 更快出来的是粗口 |
[00:55.160] | 如果弄脏了我的身体和嘴 |
[00:57.990] | Hell 或许会暂时想起你 |
[01:00.220] | 你是我的安眠药 我的咖啡因 |
[01:02.100] | 我的病毒我的解药我的圣经 |
[01:04.870] | 我床下的肮脏杂志 |
[01:06.270] | 我们是完美结合的两块碎片 |
[01:08.620] | 只是身在不同的拼图里 |
[01:11.160] | 将这并不神圣的世界奉为神圣的那些 |
[01:15.530] | 他们改变不了我 |
[01:16.970] | 什么也改变不了我 |
[01:20.360] | 你试图逃避 |
[01:23.220] | 逃避整个世界 |
[01:25.470] | 但 |
[01:28.040] | 你却在逃避你自己 |
[01:30.600] | 直到你找不到回家的路 |
[01:32.290] | 我相信自己 相信我眼前看见的这一刻 |
[01:36.130] | 我相信这酒 |
[01:37.920] | 然而他们却说我没有信仰 |
[01:41.000] | 你试图逃避 |
[01:43.280] | 逃避整个世界 |
[01:45.410] | 但 |
[01:48.160] | 你却在逃避你自己 |
[01:50.550] | 直到你找不到回家的路 |
[01:52.460] | 我相信自己 相信我眼前看见的这一刻 |
[01:55.890] | 我相信这酒 |
[01:59.620] | 然而他们却说我没有信仰 |
[02:02.120] | 比起给我卖药 更大的罪是 |
[02:04.520] | 贩卖不存在的答案 |
[02:06.320] | 那答案把我的胆怯 无知 与不满 引了出来 |
[02:08.910] | 以数倍卖回给我的丰厚交易 把他们都生吞活剥 |
[02:11.440] | 宿命 使命 运命 |
[02:14.730] | 以调味料将气数已尽的那些理念救回来 |
[02:16.950] | 为了那点无法预知的未来 |
[02:19.610] | 把现在的桌子狠狠踹开的万病之源 |
[02:21.890] | 这是罪恶之源 |
[02:23.370] | 各自在常光顾的店家 红色的招牌下聚集 |
[02:27.580] | “这里才是正宗的” 坚持着自己的味蕾 |
[02:30.130] | 其实全都卖的是同一种毒药 |
[02:31.850] | 最恐怖的是过大的想法 |
[02:35.080] | 去掉一口答案的话 能把桌脚折断 |
[02:37.360] | 一直流口水 直到无法握紧汤匙为止 |
[02:40.350] | 盲目的信仰 散发见血的气滞 |
[02:42.810] | 你试图逃避 |
[02:47.110] | 逃避整个世界 |
[02:49.530] | 但 |
[02:51.980] | 你却在逃避你自己 |
[02:54.360] | 直到你找不到回家的路 |
[02:56.250] | 我相信自己 相信我眼前看见的这一刻 |
[02:59.900] | 我相信这酒 |
[03:02.860] | 然而他们却说我没有信仰 |
[03:04.950] | 你试图逃避 |
[03:07.450] | 逃避整个世界 |
[03:09.670] | 但 |
[03:12.280] | 你却在逃避你自己 |
[03:14.800] | 直到你找不到回家的路 |
[03:16.460] | 我相信自己 相信我眼前看见的这一刻 |
[03:19.940] | 我相信这酒 |
[03:23.700] | 然而他们却说我没有信仰 |
[03:26.250] | 把我完好无缺的双腿打断后 给我拐杖吗? |
[03:28.430] | 我饥饿的时候 给我的是毒苹果吗? |
[03:30.910] | 我想握紧其他人的手时 却让我拿着刀枪吗? |
[03:33.400] | 你们真的是纯洁的吗? |
[03:35.680] | 为什么把我的翅膀折断后 让我在地上爬行? |
[03:38.640] | 为什么用语言羞辱我 对我指指点点? |
[03:41.120] | 对着无罪的人掷石头这像话吗? |
[03:43.650] | 扔石头的就不是罪恶吗? |
[03:45.880] | 哦 那个神圣的人啊 |
[03:47.360] | 他不爱我 |
[03:50.220] | 我知道他不爱我 |
[03:59.560] | 其实 我也不爱 我也不 |
[04:08.980] | 我们是异体 |
[04:16.630] | 我们都是被抛弃的人 |