歌曲 | AMOR FATI |
歌手 | Epik High |
歌手 | 金钟万 |
专辑 | SHOE BOX -Japan Edition- |
[00:43.440] | 나 털어놓을게 많아 |
[00:45.190] | 고해성사는 없지 |
[00:47.470] | 재떨이나 줘봐 |
[00:50.180] | Inhale. Exhale |
[00:52.070] | 연기보다 욕이 먼저 나와 |
[00:55.160] | 내 몸과 입을 더럽히면 |
[00:57.990] | hell, 잠시 네 생각이 날까 |
[01:00.220] | 넌 내 수면제, 내 카페인 |
[01:02.100] | 내 바이러스, 내 백신,내 bible |
[01:04.870] | 내 침대 밑에 dirty magazine |
[01:06.270] | I'm in trouble |
[01:08.620] | 우린 완벽히 맞는 조각 둘, 다른 퍼즐 |
[01:11.160] | 신성하지 않은 세상이 신성시하는 것들 |
[01:15.530] | They cannot change me |
[01:16.970] | Nothing can save me |
[01:20.260] | ♪ |
[01:20.360] | You try to run away |
[01:23.220] | run away from the world |
[01:25.470] | But then you run away |
[01:28.040] | run away from yourself |
[01:30.600] | and you don’t know the way home |
[01:32.290] | 난 나를 믿어 눈에 보이는 이 순간을 믿어 |
[01:36.130] | 이 술잔을 믿어 |
[01:37.920] | But they call me a non-believer |
[01:41.000] | You try to run away |
[01:43.280] | run away from the world |
[01:45.410] | But then you run away |
[01:48.160] | run away from yourself |
[01:50.550] | and you don’t know the way home |
[01:52.460] | 난 나를 믿어.손에 고이는 내 땀을 믿어 |
[01:55.890] | 내 심장을 믿어.사랑을 믿어 |
[01:59.620] | But they call me a non-believer |
[02:02.030] | ☆ |
[02:02.120] | 내게 약을 파는 것보다 |
[02:04.520] | 큰 악은 없는 답을 파는 것 |
[02:06.320] | 그 답은 나의 겁, 무지와 불만을 낚아 |
[02:08.910] | 회 떠 내게 몇 배로 되파는 남는 장사 |
[02:11.440] | 날로 먹지 숙명, 사명 띤 운명 |
[02:14.730] | 명을 다한 이념들로 양념친 구원 |
[02:16.950] | 알 수 없는 미래 한 점 위해 허기진 |
[02:19.610] | 현재의 상을 걷어 차는 만병의 근원 |
[02:21.890] | It’s hell’s kitchen |
[02:23.370] | 각자의 단골집의 새빨간 간판 아래 모이네 |
[02:27.580] | 여기가 원조라며 지 입맛만 고집해 |
[02:30.130] | 파는 건 같은 독인데 |
[02:31.850] | 제일 무서운 게 과식한 아이디어 |
[02:35.080] | 답 한끼만 지어 주면 상 다리가 휘어 |
[02:37.360] | 숟가락이 안 쥐어질 때까지 군침 뱉지 |
[02:40.350] | 맹신, 피를 봐야 풀릴 체기 |
[02:42.740] | ♪ |
[02:42.810] | You try to run away |
[02:47.110] | run away from the world |
[02:49.530] | But then you run away |
[02:51.980] | run away from yourself |
[02:54.360] | and you don’t know the way home |
[02:56.250] | 난 나를 믿어 눈에 보이는 이 순간을 믿어 |
[02:59.900] | 이 술잔을 믿어 |
[03:02.860] | But they call me a non-believer |
[03:04.950] | You try to run away |
[03:07.450] | run away from the world |
[03:09.670] | But then you run away |
[03:12.280] | run away from yourself |
[03:14.800] | and you don’t know the way home |
[03:16.460] | 난 나를 믿어 손에 고이는 내 땀을 믿어 |
[03:19.940] | 내 심장을 믿어 사랑을 믿어 |
[03:23.700] | But they call me a non-believer |
[03:26.170] | ☆ |
[03:26.250] | 멀쩡한 다리 꺾고 목발을 짚게 하는가? |
[03:28.430] | 허기지면 독사과 씹게 하는가? |
[03:30.910] | 손에 손 대신 총, 칼을 쥐게 하는가? |
[03:33.400] | 당신들은 깨끗한가? |
[03:35.680] | 멀쩡한 날개 꺾고 왜 땅을 기게 하는가? |
[03:38.640] | 혀를 차고 손가락 질을 하는가? |
[03:41.120] | 죄없는 자는 돌 던져도 된다는 말인가? |
[03:43.650] | 돌 던지는 건 죄가 아닌가? |
[03:45.780] | ♪ |
[03:45.880] | Oh God |
[03:47.360] | He doesn’t love me |
[03:50.220] | I know He doesn’t love me |
[03:59.560] | Well, neither do I ,Neither do I |
[04:08.880] | |
[04:08.980] | We are others |
[04:14.970] | |
[04:16.630] | We are the others |
[00:43.440] | |
[00:45.190] | |
[00:47.470] | |
[00:50.180] | Inhale. Exhale |
[00:52.070] | |
[00:55.160] | |
[00:57.990] | hell, |
[01:00.220] | , |
[01:02.100] | , , bible |
[01:04.870] | dirty magazine |
[01:06.270] | I' m in trouble |
[01:08.620] | , |
[01:11.160] | |
[01:15.530] | They cannot change me |
[01:16.970] | Nothing can save me |
[01:20.260] | |
[01:20.360] | You try to run away |
[01:23.220] | run away from the world |
[01:25.470] | But then you run away |
[01:28.040] | run away from yourself |
[01:30.600] | and you don' t know the way home |
[01:32.290] | |
[01:36.130] | |
[01:37.920] | But they call me a nonbeliever |
[01:41.000] | You try to run away |
[01:43.280] | run away from the world |
[01:45.410] | But then you run away |
[01:48.160] | run away from yourself |
[01:50.550] | and you don' t know the way home |
[01:52.460] | . |
[01:55.890] | . |
[01:59.620] | But they call me a nonbeliever |
[02:02.030] | |
[02:02.120] | |
[02:04.520] | |
[02:06.320] | , |
[02:08.910] | |
[02:11.440] | , |
[02:14.730] | |
[02:16.950] | |
[02:19.610] | |
[02:21.890] | It' s hell' s kitchen |
[02:23.370] | |
[02:27.580] | |
[02:30.130] | |
[02:31.850] | |
[02:35.080] | |
[02:37.360] | |
[02:40.350] | , |
[02:42.740] | |
[02:42.810] | You try to run away |
[02:47.110] | run away from the world |
[02:49.530] | But then you run away |
[02:51.980] | run away from yourself |
[02:54.360] | and you don' t know the way home |
[02:56.250] | |
[02:59.900] | |
[03:02.860] | But they call me a nonbeliever |
[03:04.950] | You try to run away |
[03:07.450] | run away from the world |
[03:09.670] | But then you run away |
[03:12.280] | run away from yourself |
[03:14.800] | and you don' t know the way home |
[03:16.460] | |
[03:19.940] | |
[03:23.700] | But they call me a nonbeliever |
[03:26.170] | |
[03:26.250] | ? |
[03:28.430] | ? |
[03:30.910] | , ? |
[03:33.400] | ? |
[03:35.680] | ? |
[03:38.640] | ? |
[03:41.120] | ? |
[03:43.650] | ? |
[03:45.780] | |
[03:45.880] | Oh God |
[03:47.360] | He doesn' t love me |
[03:50.220] | I know He doesn' t love me |
[03:59.560] | Well, neither do I , Neither do I |
[04:08.880] | |
[04:08.980] | We are others |
[04:14.970] | |
[04:16.630] | We are the others |
[00:43.440] | wǒ xiǎng fā xiè hěn duō dōng xī |
[00:45.190] | wǒ bù xū yào gào jiě |
[00:47.470] | gěi wǒ gè yān huī gāng jiù hǎo |
[00:50.180] | xī qì tǔ qì |
[00:52.070] | bǐ qǐ yān qì gèng kuài chū lái de shì cū kǒu |
[00:55.160] | rú guǒ nòng zāng le wǒ de shēn tǐ hé zuǐ |
[00:57.990] | Hell huò xǔ huì zàn shí xiǎng qǐ nǐ |
[01:00.220] | nǐ shì wǒ de ān mián yào wǒ de kā fēi yīn |
[01:02.100] | wǒ de bìng dú wǒ de jiě yào wǒ de shèng jīng |
[01:04.870] | wǒ chuáng xià de āng zāng zá zhì |
[01:06.270] | wǒ men shì wán měi jié hé de liǎng kuài suì piàn |
[01:08.620] | zhǐ shì shēn zài bù tóng de pīn tú lǐ |
[01:11.160] | jiāng zhè bìng bù shén shèng de shì jiè fèng wèi shén shèng de nèi xiē |
[01:15.530] | tā men gǎi biàn bù liǎo wǒ |
[01:16.970] | shén me yě gǎi biàn bù liǎo wǒ |
[01:20.360] | nǐ shì tú táo bì |
[01:23.220] | táo bì zhěng gè shì jiè |
[01:25.470] | dàn |
[01:28.040] | nǐ què zài táo bì nǐ zì jǐ |
[01:30.600] | zhí dào nǐ zhǎo bu dào huí jiā de lù |
[01:32.290] | wǒ xiāng xìn zì jǐ xiāng xìn wǒ yǎn qián kàn jiàn de zhè yī kè |
[01:36.130] | wǒ xiāng xìn zhè jiǔ |
[01:37.920] | rán ér tā men què shuō wǒ méi yǒu xìn yǎng |
[01:41.000] | nǐ shì tú táo bì |
[01:43.280] | táo bì zhěng gè shì jiè |
[01:45.410] | dàn |
[01:48.160] | nǐ què zài táo bì nǐ zì jǐ |
[01:50.550] | zhí dào nǐ zhǎo bu dào huí jiā de lù |
[01:52.460] | wǒ xiāng xìn zì jǐ xiāng xìn wǒ yǎn qián kàn jiàn de zhè yī kè |
[01:55.890] | wǒ xiāng xìn zhè jiǔ |
[01:59.620] | rán ér tā men què shuō wǒ méi yǒu xìn yǎng |
[02:02.120] | bǐ qǐ gěi wǒ mài yào gèng dà de zuì shì |
[02:04.520] | fàn mài bù cún zài de dá àn |
[02:06.320] | nà dá àn bǎ wǒ de dǎn qiè wú zhī yǔ bù mǎn yǐn le chū lái |
[02:08.910] | yǐ shù bèi mài huí gěi wǒ de fēng hòu jiāo yì bǎ tā men dōu shēng tūn huó bō |
[02:11.440] | sù mìng shǐ mìng yùn mìng |
[02:14.730] | yǐ tiáo wèi liào jiāng qì shù yǐ jǐn de nèi xiē lǐ niàn jiù huí lái |
[02:16.950] | wèi le nà diǎn wú fǎ yù zhī de wèi lái |
[02:19.610] | bǎ xiàn zài de zhuō zi hěn hěn chuài kāi de wàn bìng zhī yuán |
[02:21.890] | zhè shì zuì è zhī yuán |
[02:23.370] | gè zì zài cháng guāng gù de diàn jiā hóng sè de zhāo pái xià jù jí |
[02:27.580] | " zhè lǐ cái shì zhèng zōng de" jiān chí zhe zì jǐ de wèi lěi |
[02:30.130] | qí shí quán dōu mài de shì tóng yī zhǒng dú yào |
[02:31.850] | zuì kǒng bù de shì guò dà de xiǎng fǎ |
[02:35.080] | qù diào yī kǒu dá àn de huà néng bǎ zhuō jiǎo zhé duàn |
[02:37.360] | yī zhí liú kǒu shuǐ zhí dào wú fǎ wò jǐn tāng chí wéi zhǐ |
[02:40.350] | máng mù dì xìn yǎng sàn fà jiàn xuè de qì zhì |
[02:42.810] | nǐ shì tú táo bì |
[02:47.110] | táo bì zhěng gè shì jiè |
[02:49.530] | dàn |
[02:51.980] | nǐ què zài táo bì nǐ zì jǐ |
[02:54.360] | zhí dào nǐ zhǎo bu dào huí jiā de lù |
[02:56.250] | wǒ xiāng xìn zì jǐ xiāng xìn wǒ yǎn qián kàn jiàn de zhè yī kè |
[02:59.900] | wǒ xiāng xìn zhè jiǔ |
[03:02.860] | rán ér tā men què shuō wǒ méi yǒu xìn yǎng |
[03:04.950] | nǐ shì tú táo bì |
[03:07.450] | táo bì zhěng gè shì jiè |
[03:09.670] | dàn |
[03:12.280] | nǐ què zài táo bì nǐ zì jǐ |
[03:14.800] | zhí dào nǐ zhǎo bu dào huí jiā de lù |
[03:16.460] | wǒ xiāng xìn zì jǐ xiāng xìn wǒ yǎn qián kàn jiàn de zhè yī kè |
[03:19.940] | wǒ xiāng xìn zhè jiǔ |
[03:23.700] | rán ér tā men què shuō wǒ méi yǒu xìn yǎng |
[03:26.250] | bǎ wǒ wán hǎo wú quē de shuāng tuǐ dǎ duàn hòu gěi wǒ guǎi zhàng ma? |
[03:28.430] | wǒ jī è de shí hòu gěi wǒ de shì dú píng guǒ ma? |
[03:30.910] | wǒ xiǎng wò jǐn qí tā rén de shǒu shí què ràng wǒ ná zhe dāo qiāng ma? |
[03:33.400] | nǐ men zhēn de shì chún jié de ma? |
[03:35.680] | wèi shí me bǎ wǒ de chì bǎng zhé duàn hòu ràng wǒ zài dì shàng pá xíng? |
[03:38.640] | wèi shí me yòng yǔ yán xiū rǔ wǒ duì wǒ zhǐ zhǐ diǎn diǎn? |
[03:41.120] | duì zhe wú zuì de rén zhì shí tou zhè xiàng huà ma? |
[03:43.650] | rēng shí tou de jiù bú shì zuì è ma? |
[03:45.880] | ó nà gè shén shèng de rén a |
[03:47.360] | tā bù ài wǒ |
[03:50.220] | wǒ zhī dào tā bù ài wǒ |
[03:59.560] | qí shí wǒ yě bù ài wǒ yě bù |
[04:08.980] | wǒ men shì yì tǐ |
[04:16.630] | wǒ men dōu shì bèi pāo qì de rén |