歌曲 | 運命の双子 -Διδυμοι- |
歌手 | Sound Horizon |
专辑 | Moira |
[00:01.70] | |
[00:02.40] | And then... the place to which the sisters descend is... |
[00:09.50] | The scenic mountains of Arcadia, |
[00:13.00] | which later became known to all as Paradeisos. |
[00:19.45] | |
[00:19.70] | 「おいしい~」 |
[00:23.30] | 「もーらったっ!」 |
[00:24.30] | 「えぇー?ちょっとー!えー」 |
[00:27.80] | 「こっち~」 |
[00:28.20] | 「あっ、綺麗だね?」 |
[00:30.10] | 「うん、綺麗だね!」 |
[00:32.90] | |
[00:33.90] | 「Misia!」「Elef!」 |
[00:36.00] | 「Misia!」「Elef!」 |
[00:40.10] | |
[00:44.20] | 「うわぁっ、いたぁい···!」 |
[00:46.70] | 「はやくっ」 |
[00:49.70] | |
[01:13.20] | 「ねぇねぇ、こっちこっち!」 |
[01:18.30] | |
[01:18.90] | The spectacle of the autumn twilight, |
[01:22.40] | like a playing child who has yet to discover the world's malice... |
[01:29.80] | |
[01:35.00] | 「ずっと一緒にいようね」 |
[01:36.80] | 「うん!いようね!」 |
[01:40.80] | 「Misia、Misia!」 |
[01:41.80] | 「Elef、Elef!」 |
[01:48.90] | |
[01:55.30] | And...as the Khronos is woven, |
[02:00.00] | The cogwheel gently starts to revolve again... |
[02:04.65] | |
[02:04.90] | Θεόι Φινέ θέαμα είναι για μονο δυο |
[02:12.60] | (Theoi, fine thema einai gia mono dyo) |
[02:24.00] | |
[02:27.80] | 二度と還らざる 淡き少年の日々 |
[02:34.50] | 空を翔る鳥は何処までも 飛べると信じてた |
[02:43.10] | やがて振り返る 淡き少女の日々 |
[02:49.80] | 水に映る月を何時の日か 取れると信じてた |
[02:58.35] | |
[02:58.60] | 生まれた時から 二人は何時も |
[03:01.80] | 絶えず 一緒だった |
[03:06.10] | 優しい父と 美しい母と |
[03:09.90] | そんな日々が何時までも 続いてゆくと信じてた |
[03:15.40] | |
[03:15.60] | 運命(Μοίρα)に抗う者と 運命(彼女)を受け入れる者 |
[03:22.90] | 嗚呼…運命(神)を殺める者と 運命(さだめ)に捧げられる者 |
[03:31.10] | 野山を駈け廻った 流れる雲追いかけて |
[03:38.40] | 夕暮れに漂う匂いに 二人は家路を競った…… |
[03:46.70] | Μόνο είναι δίδυμοι |
[03:50.80] | |
[03:52.50] | The cunning scorpion's shadow... |
[03:55.40] | |
[03:57.60] | 「探したぞ、Polydeuces」 |
[04:01.00] | 「Scorpius殿下!?」 |
[04:02.90] | 「Arcadiaの双璧と謳われた勇者が |
[04:06.50] | こんな山奥で隠遁生活とはな··· |
[04:09.70] | 貴様、何故剣を捨てた?」 |
[04:14.80] | 「野心家の貴方にお話したところで、 |
[04:18.10] | ご理解頂けないでしょうな。」 |
[04:20.70] | 「ただいまお父さん!」「ただいまお母さ···ぁ。」 |
[04:22.00] | 「ほほ···捕らえろ!!」 |
[04:23.80] | 「Elphina!子供達を連れて逃げなさい!」 |
[04:25.80] | 「Elef、Misia、こっちよ!」「うんっ!」 |
[04:26.90] | 「Laconian軍は既に掌握した。 |
[04:30.00] | Polydeuces、私の元で働け。」 |
[04:33.10] | 「断る、と申し上げたら?」 |
[04:35.40] | 「ならば冥府の王にでも仕えるのだな···!」 |
[04:38.80] | |
[04:49.80] | Once it starts, nobody can stop the revolving cogwheel... |
[04:59.80] |
[00:01.70] | |
[00:02.40] | And then... the place to which the sisters descend is... |
[00:09.50] | The scenic mountains of Arcadia, |
[00:13.00] | which later became known to all as Paradeisos. |
[00:19.45] | |
[00:19.70] | |
[00:23.30] | ! |
[00:24.30] | ?! |
[00:27.80] | |
[00:28.20] | qǐ lì? |
[00:30.10] | qǐ lì! |
[00:32.90] | |
[00:33.90] | Misia! Elef! |
[00:36.00] | Misia! Elef! |
[00:40.10] | |
[00:44.20] | ! |
[00:46.70] | |
[00:49.70] | |
[01:13.20] | ! |
[01:18.30] | |
[01:18.90] | The spectacle of the autumn twilight, |
[01:22.40] | like a playing child who has yet to discover the world' s malice... |
[01:29.80] | |
[01:35.00] | yī xù |
[01:36.80] | !! |
[01:40.80] | Misia Misia! |
[01:41.80] | Elef Elef! |
[01:48.90] | |
[01:55.30] | And... as the Khronos is woven, |
[02:00.00] | The cogwheel gently starts to revolve again... |
[02:04.65] | |
[02:04.90] | |
[02:12.60] | Theoi, fine thema einai gia mono dyo |
[02:24.00] | |
[02:27.80] | èr dù hái dàn shào nián rì |
[02:34.50] | kōng xiáng niǎo hé chǔ fēi xìn |
[02:43.10] | zhèn fǎn dàn shào nǚ rì |
[02:49.80] | shuǐ yìng yuè hé shí rì qǔ xìn |
[02:58.35] | |
[02:58.60] | shēng shí èr rén hé shí |
[03:01.80] | jué yī xù |
[03:06.10] | yōu fù měi mǔ |
[03:09.90] | rì hé shí xu xìn |
[03:15.40] | |
[03:15.60] | yùn mìng kàng zhě yùn mìng bǐ nǚ shòu rù zhě |
[03:22.90] | wū hū yùn mìng shén shā zhě yùn mìng pěng zhě |
[03:31.10] | yě shān qū huí liú yún zhuī |
[03:38.40] | xī mù piào bi èr rén jiā lù jìng |
[03:46.70] | |
[03:50.80] | |
[03:52.50] | The cunning scorpion' s shadow... |
[03:55.40] | |
[03:57.60] | tàn Polydeuces |
[04:01.00] | Scorpius diàn xià!? |
[04:02.90] | Arcadia shuāng bì ōu yǒng zhě |
[04:06.50] | shān ào yǐn dùn shēng huó |
[04:09.70] | guì yàng hé gù jiàn shě? |
[04:14.80] | yě xīn jiā guì fāng huà |
[04:18.10] | lǐ jiě dǐng. |
[04:20.70] | fù! mǔ. |
[04:22.00] | bǔ!! |
[04:23.80] | Elphina! zi gōng dá lián táo! |
[04:25.80] | Elef Misia!! |
[04:26.90] | Laconian jūn jì zhǎng wò. |
[04:30.00] | Polydeuces sī yuán dòng. |
[04:33.10] | duàn shēn shàng? |
[04:35.40] | míng fǔ wáng shì! |
[04:38.80] | |
[04:49.80] | Once it starts, nobody can stop the revolving cogwheel... |
[04:59.80] |
[00:02.40] | ér hòu nǚ shén men jiàng lín de tǔ dì |
[00:09.50] | biàn shì hòu shì ōu gē wéi lè yuán |
[00:13.00] | shī qíng yáng yì de a kǎ dí yà qún shān |
[00:19.70] | zhēn hǎo chī |
[00:23.30] | guī wǒ le |
[00:24.30] | āi bú shì ba āi |
[00:27.80] | zhè biān |
[00:28.20] | a hǎo piào liàng |
[00:30.10] | zhēn piào liàng |
[00:33.90] | |
[00:36.00] | |
[00:44.20] | wū wa tòng |
[00:46.70] | kuài diǎn la |
[01:13.20] | nà nà zhè biān zhè biān |
[01:18.90] | mù sè dī chuí de qiū rì chōng jǐng |
[01:22.40] | nà shi shàng wèi zhī xiǎo shì jiè è yì de hái tóng men de xī xì |
[01:35.00] | wǒ men yào yǒng yuǎn zài yì qǐ ó |
[01:36.80] | yǒng yuǎn zài yì qǐ |
[01:40.80] | |
[01:41.80] | |
[01:55.30] | ér hòu suí zhe zòng xiàn fǎng chū |
[02:00.00] | mìng yùn de chǐ lún zài dù kāi shǐ jìng jìng huí zhuǎn |
[02:04.90] | shén a yuàn měi lì de jǐng sè zhǐ wèi zhè liǎng rén ér cún zài |
[02:12.60] | shén a yuàn měi lì de jǐng sè zhǐ wèi zhè liǎng rén ér cún zài |
[02:27.80] | yī qù bù fǎn dàn bó de shào nián shí dài |
[02:34.50] | xiāng xìn nà kōng zhōng áo xiáng de niǎo ér néng gòu fēi wǎng rèn hé dì fāng |
[02:43.10] | mò rán huí shǒu dàn bó de shào nǚ shí guāng |
[02:49.80] | xiāng xìn nà shuǐ zhōng dào yìng de yuè yǐng zhōng néng lāo dào zì jǐ shǒu shàng |
[02:58.60] | cóng chū shēng shí qǐ liǎng rén jiù yī zhí |
[03:01.80] | cóng bù jiàn duàn dì zài yì qǐ |
[03:06.10] | cí xiáng de fù qīn měi lì de mǔ qīn |
[03:09.90] | xiāng xìn zhè měi hǎo shí guāng jiāng chí xù dào yǒng yuǎn |
[03:15.60] | fǎn kàng mìng yùn Moira zhī rén hé jiē shòu mìng yùn tā zhī rén |
[03:22.90] | a shì shā mìng yùn shén zhī rén hé xiàn shēn mìng yùn sù mìng zhī rén |
[03:31.10] | bēn pǎo zài shān yě zhī zhōng zhuī zhú zhe tiān biān liú yún |
[03:38.40] | huáng hūn shí piāo lái yòu rén de xiāng wèi liǎng rén zhēng xiān kǒng hòu fēi bēn huí jiā |
[03:46.70] | jǐn shǔ yú shuāng zǐ de shí guāng Mono einai didymoi |
[03:52.50] | jiǎo huá de xiē zhī yǐng |
[03:57.60] | ràng wǒ hǎo zhǎo a Polydeuces! |
[04:01.00] | Scorpius diàn xià!? |
[04:02.90] | bèi chēng wéi Arcadia shuāng bì zhī yī de yǒng zhě, |
[04:06.50] | jìng huì zài zhè shēn shān lǎo lín zhōng yǐn jū |
[04:09.70] | nǐ zhè jiā huo, wèi hé shě qì le jiàn! |
[04:14.80] | jí biàn gào sù nín, |
[04:18.10] | nín zhè yě xīn jiā yě bù kě néng lǐ jiě ba |
[04:20.70] | wǒ men huí lái la bà bà mā mā |
[04:22.00] | hē hē zhuā qǐ lái! |
[04:23.80] | Elphina, dài hái zi men táo zǒu! |
[04:25.80] | Elef Misia zhè biān! |
[04:26.90] | Laconia jūn yǐ zài wǒ zhǎng wò zhī xià. |
[04:30.00] | Polydeuces, wèi wǒ xiào láo ba. |
[04:33.10] | rú guǒ wǒ shuō jù jué ne? |
[04:35.40] | nà nǐ biàn qù wèi míng fǔ zhī wáng xiào láo ba |
[04:49.80] | chǐ lún yī dàn kāi shǐ zhuàn dòng biàn wú rén néng gòu tíng zhǐ |