歌曲 | 聖なる詩人の島 -Λεσβος- |
歌手 | Sound Horizon |
专辑 | Moira |
下载 | Image LRC TXT |
[00:00.00] | 作曲 : Revo |
[00:00.00] | 作词 : Revo |
[00:00.000] | 「Sofia先生、Felisです。浜辺で少女が倒れたので、介抱し、連れて参りました」 |
[00:10.970] | 「お入りなさい」 |
[00:15.410] | 「失礼します、さあ、Artemisiaさん」 |
[00:18.190] | 「あぁ、はい…」 |
[00:19.150] | 【詩を詠む聖女:Σοφια】(Sofia… the poetry reading consecrated female) |
[00:24.310] | |
[00:26.160] | 嗚呼… 哀しみは海の色 蒼く碧く |
[00:40.200] | 嗚呼… 苦しみは波の音 強く弱く |
[00:54.100] | 少女の頬は薔薇色に 輝きて美しの |
[01:07.490] | されど若き蕾は 悲しみに濡れて 未だ開かず |
[01:20.770] | |
[01:25.620] | 閉ざした瞳は対の闇 暗く冥く |
[01:39.490] | 鎖ざした堇は終の夢 甘く苦く |
[01:52.560] | |
[01:54.180] | 何もない場処だけれど 水と光 愛は満ち足りてよ |
[02:07.440] | ようこそ此処は【詩人の島】(Λεσβο?、Lesbos) |
[02:11.690] | 海原女神(θαλασσα、Thalassa)と太陽神(Ηλιο?、Helios) |
[02:14.850] | 腕白き美女神(Καλλεα、Kallea)の聖域 |
[02:24.990] | |
[02:46.800] | 貴方が見て来たものも 嗚呼…世の真実 |
[02:55.040] | 不条理ばかり訪れる 嗚於…嫌な現実 |
[03:03.160] | されど世界は 其れだけではないのよ |
[03:12.530] | ねぇ… お嬢さん(Misia) 宜しくて? |
[03:19.920] | |
[03:21.770] | 辛いし痛いし酷いし嫌だと 泣き喚いてみても |
[03:26.430] | 運命の白き糸を 人間(ひと)は紡げない |
[03:30.800] | 怖れず揺るがず妬まず恨まず 誰よりも強かに |
[03:35.350] | 美しく世に咲き誇る 女(はな)に成りなさい |
[03:39.420] | |
[03:40.690]紡がれる縦糸……(The Χρονο?[Cronos] | is woven...) |
[03:44.410] | 聖女は少女の不思議な力を見抜き(The consecrated female detects the girl's strange ability.) |
[03:51.270] | 彼女が生きる道と術を示した(She shows her the way in effor to live.) |
[03:57.410] | |
[04:17.490] | 【記憶の水底】(The bottom of the water of memories) |
[04:21.160] | |
[04:21.340] | かつて(ここで)烈しく(誰より)愛した人がいたのよ(彼女には) |
[04:30.150] | されど(今は)遠くへ(彼岸で)行ってしまったわ |
[04:38.210] | |
[04:38.700] | 愛とは褥に仕える為の 奴隷ではないわ |
[04:43.260] | まして子を孕む為の 道具ではない |
[04:47.230] | |
[04:47.700] | 嗚呼…天空(てん)を大地(ち)を海原(うみ)を人間(ひと)を 己が運命(さだめ)を愛し |
[04:52.260] | 哀しみさえ糧に出来る 女(はな)に成りなさい |
[04:56.840] |
[00:00.00] | zuo qu : Revo |
[00:00.00] | zuo ci : Revo |
[00:00.000] | Sofia xian sheng Felis. bang bian shao nv dao jie bao lian can |
[00:10.970] | ru |
[00:15.410] | shi li Artemisia |
[00:18.190] | |
[00:19.150] | shi yong sheng nv: Sofia the poetry reading consecrated female |
[00:24.310] | |
[00:26.160] | wu hu ai hai se cang bi |
[00:40.200] | wu hu ku bo yin qiang ruo |
[00:54.100] | shao nv jia qiang wei se hui mei |
[01:07.490] | ruo lei bei ru wei kai |
[01:20.770] | |
[01:25.620] | bi tong dui an an ming |
[01:39.490] | suo jin zhong meng gan ku |
[01:52.560] | |
[01:54.180] | he chang chu shui guang ai man zu |
[02:07.440] | ci chu shi ren dao? Lesbos |
[02:11.690] | hai yuan nv shen Thalassa tai yang shen? Helios |
[02:14.850] | wan bai mei nv shen Kallea sheng yu |
[02:24.990] | |
[02:46.800] | gui fang jian lai wu hu shi zhen shi |
[02:55.040] | bu tiao li fang wu yu xian xian shi |
[03:03.160] | shi jie qi |
[03:12.530] | niang Misia yi? |
[03:19.920] | |
[03:21.770] | xin tong ku xian qi huan |
[03:26.430] | yun ming bai mi ren jian fang |
[03:30.800] | bu yao du hen shui qiang |
[03:35.350] | mei shi xiao kua nv cheng |
[03:39.420] | |
[03:40.690]紡がれる縦糸……(The Χρονο?[Cronos] | is woven... |
[03:44.410] | sheng nv shao nv bu si yi li jian ba The consecrated female detects the girl' s strange ability. |
[03:51.270] | bi nv sheng dao shu shi She shows her the way in effor to live. |
[03:57.410] | |
[04:17.490] | ji yi shui di The bottom of the water of memories |
[04:21.160] | |
[04:21.340] | lie shui ai ren bi nv |
[04:30.150] | jin yuan bi an xing |
[04:38.210] | |
[04:38.700] | ai ru shi wei nu li |
[04:43.260] | zi yun wei dao ju |
[04:47.230] | |
[04:47.700] | wu hu tian kong da di hai yuan ren jian ji yun ming ai |
[04:52.260] | ai liang chu lai nv cheng |
[04:56.840] |
[00:00.00] | zuò qǔ : Revo |
[00:00.00] | zuò cí : Revo |
[00:00.000] | Sofia xiān shēng Felis. bāng biān shào nǚ dào jiè bào lián cān |
[00:10.970] | rù |
[00:15.410] | shī lǐ Artemisia |
[00:18.190] | |
[00:19.150] | shī yǒng shèng nǚ: Sofia the poetry reading consecrated female |
[00:24.310] | |
[00:26.160] | wū hū āi hǎi sè cāng bì |
[00:40.200] | wū hū kǔ bō yīn qiáng ruò |
[00:54.100] | shào nǚ jiá qiáng wēi sè huī měi |
[01:07.490] | ruò lěi bēi rú wèi kāi |
[01:20.770] | |
[01:25.620] | bì tóng duì àn àn míng |
[01:39.490] | suǒ jǐn zhōng mèng gān kǔ |
[01:52.560] | |
[01:54.180] | hé chǎng chǔ shuǐ guāng ài mǎn zú |
[02:07.440] | cǐ chǔ shī rén dǎo? Lesbos |
[02:11.690] | hǎi yuán nǚ shén Thalassa tài yáng shén? Helios |
[02:14.850] | wàn bái měi nǚ shén Kallea shèng yù |
[02:24.990] | |
[02:46.800] | guì fāng jiàn lái wū hū shì zhēn shí |
[02:55.040] | bù tiáo lǐ fǎng wū yú xián xiàn shí |
[03:03.160] | shì jiè qí |
[03:12.530] | niáng Misia yí? |
[03:19.920] | |
[03:21.770] | xīn tòng kù xián qì huàn |
[03:26.430] | yùn mìng bái mì rén jiān fǎng |
[03:30.800] | bù yáo dù hèn shuí qiáng |
[03:35.350] | měi shì xiào kuā nǚ chéng |
[03:39.420] | |
[03:40.690]紡がれる縦糸……(The Χρονο?[Cronos] | is woven... |
[03:44.410] | shèng nǚ shào nǚ bù sī yì lì jiàn bá The consecrated female detects the girl' s strange ability. |
[03:51.270] | bǐ nǚ shēng dào shù shì She shows her the way in effor to live. |
[03:57.410] | |
[04:17.490] | jì yì shuǐ dǐ The bottom of the water of memories |
[04:21.160] | |
[04:21.340] | liè shuí ài rén bǐ nǚ |
[04:30.150] | jīn yuǎn bǐ àn xíng |
[04:38.210] | |
[04:38.700] | ài rù shì wèi nú lì |
[04:43.260] | zi yùn wèi dào jù |
[04:47.230] | |
[04:47.700] | wū hū tiān kōng dà dì hǎi yuán rén jiān jǐ yùn mìng ài |
[04:52.260] | āi liáng chū lái nǚ chéng |
[04:56.840] |
[00:00.000] | “Sophia老师,我是Felis。有位少女倒在了海边,我们照顾了她,现在把她带来了。” |
[00:10.970] | “请进来吧。” |
[00:15.410] | “失礼了。来吧,Artemisia。” |
[00:18.190] | “啊,是…” |
[00:19.150] | 【咏唱诗歌的圣女:Sophia】 |
[00:26.160] | 啊… 悲哀是大海的颜色 蔚蓝碧波 |
[00:40.200] | 啊… 痛苦是波浪的声音 忽强忽弱 |
[00:54.100] | 少女的脸颊是玫瑰的颜色 灿烂美丽 |
[01:07.490] | 年少的花蕾 被悲伤浸满 尚未打开 |
[01:25.620] | 她紧闭的双眸看向的黑暗 幽沉凝重 |
[01:39.490] | 那锁闭的堇花是结束的梦 既甜且苦 |
[01:54.180] | 尽管只是贫瘠的荒岛 但却有水、有光 还有爱满溢其间 |
[02:07.440] | 欢迎你,这里是【诗人之岛】(Lesbos) |
[02:11.690] | 大海女神(Thalassa)和太阳神(Helios) |
[02:14.850] | 以及白臂的美之女神(Kallea)的圣域 |
[02:46.800] | 你见到的一切都是 啊…世间的真实 |
[02:55.040] | 一切都是扭曲荒谬 啊…讨厌的现实 |
[03:03.160] | 但是在世界上 并不是只有那些东西 |
[03:12.530] | 喏… 姑娘(Misia) 听我唱,好吗? |
[03:21.770] | 遇到苦难遇到疼痛遇到残酷遇到厌恶就算自己只能哭喊 |
[03:26.430] | 无论如何 命运那雪白的丝线 仍不是能用人手去纺的啊 |
[03:30.800] | 毫不惧怕毫不动摇毫不嫉妒毫不憎恨比任何人都要坚强 |
[03:35.350] | 美丽而骄傲地绽放在这世上 愿你成为这样的女人(花)吧 |
[03:40.690] | 经线在织着……(The Khronos is woven...) |
[03:44.410] | 圣女看出少女那不可思议的力量 |
[03:51.270] | 为她指引出她生命的方向和办法 |
[04:17.490] | 【记忆的水底】 |
[04:21.340] | 过去(在这里)曾经有过一位被(她) 热烈地(超出一切地)爱过的人 |
[04:30.150] | 可他(如今)已经去向(彼岸的)远方 |
[04:38.700] | 爱可不是 成为在床上侍奉的奴隶啊 |
[04:43.260] | 它也不是 成为只管生孩子的道具啊 |
[04:47.700] | 啊… 请去爱那天空(天)、大地(地)、海洋(海)、人类(人)和自己的命运(宿命)吧 |
[04:52.260] | 即使悲伤,也把它化作动力 愿你成为这样的女人(花)吧 |