歌曲 | 奴隷達の英雄 -Ελευσευς- |
歌手 | Sound Horizon |
专辑 | Moira |
[00:00.01] | |
[00:16.10] | Freedom or Death... |
[00:22.20] | Carved into history is the proof |
[00:25.10] | of the battle through which they lived. |
[00:27.65] | |
[00:27.90] | あの日の少年には |
[00:34.10] | 空を征く鳥が何よりも自由に見えた |
[00:40.90] | 嵐女神(Θύελλα)の気紛れで |
[00:46.80] | 為す術もなく地に堕ちるというのも知らずに |
[00:53.50] | |
[00:56.80] | Πού πηγαίνει; Ελευ Ελευ |
[01:01.50] | |
[01:03.80] | ヤァ 息仔ョ(Νεκρός) |
[01:05.70] | 失ゥコトノ 堪ェ難キ痛ミニモ |
[01:12.30] | モウ慣レタカィ? |
[01:15.35] | |
[01:15.60] | Τίποτα δεν παραμένει σε, |
[01:18.80] | σε μένα εμένα... |
[01:21.80] | Ελπίδα δεν παραμένει σε, |
[01:25.60] | σε μένα εμένα... |
[01:28.30] | 生命(セイ)とは 喪われるもの…… |
[01:31.65] | |
[01:31.70] | “Ἅιδης ξίφος Ελευσευς ” |
[01:34.80] | “ὁ τῶν φόβος σε θάνατος” |
[01:37.90] | “Μονος λυκος Ελευσευς” |
[01:41.00] | “φορτε Ἕλληνες για θάνατος” |
[01:43.95] | |
[01:44.20] | (Hades ksifos Eleuseus) |
[01:47.30] | (ho ton fobos se thanatos) |
[01:50.50] | (Monos lykos Eleuseus) |
[01:53.70] | (forte Hellenes gia thanatos) |
[01:56.85] | |
[01:57.10] | A boy from that day, |
[01:59.90] | Those who are tossed by destiny, |
[02:03.30] | His road to revenge begins |
[02:06.40] | by selecting the black sword. |
[02:09.40] | |
[02:21.90] | 月日流れても |
[02:25.10] | Κάπου, κάπου, πηγαίνω κάπου; |
[02:28.20] | 繰り返す愚行 |
[02:31.40] | Γιατί, γιατί, πρέπει να πάτε; |
[02:34.60] | 血汐流しても |
[02:37.80] | (kapou, kapou, pigaino kapou?) |
[02:40.90] | 止められぬ不幸 |
[02:44.10] | (giati, giati, prepei na pate?) |
[02:46.85] | |
[02:47.10] | 平等なんて幻想 |
[02:53.20] | 死以外の約束など 交わせはしない |
[02:58.15] | |
[02:58.30] | 「この場で、叩き殺してやろうか!」 |
[03:00.00] | 「ィツマデ繰リ返スノダ、Μοίραよ!」 |
[03:02.65] | |
[03:02.90] | 人間(ひと)は皆 運命の哀しい奴隷だというのに |
[03:09.00] | その奴隷が 奴隷を買うなど 笑えぬ喜劇だ |
[03:15.30] | 諦めるな 抗うのさ 無力な奴隷は嫌だろ? |
[03:21.60] | 剣(つるぎ)を取る勇気があるなら 私と共に来るがいい |
[03:26.55] | |
[03:26.80] | “Ἅιδης ξίφος Ελευσευς” |
[03:30.00] | “ὁ τῶν φόβος σε θάνατος” |
[03:33.20] | “Μονος λυκος Ελευσευς” |
[03:36.40] | “φορτε Ἕλληνες για θάνατος” |
[03:39.35] | |
[03:39.50] | (Hades ksifos Eleuseus) |
[03:42.70] | (ho ton fobos se thanatos) |
[03:45.90] | (Monos lykos Eleuseus) |
[03:49.10] | (forte Hellenes gia thanatos) |
[03:51.90] | |
[03:52.40] | 「お待ちください!」 |
[03:53.65] | |
[03:53.90] | Freedom or Death... |
[03:57.60] | The Chronos is weaved... |
[04:00.35] | |
[04:00.60] | Time goes around... |
[04:05.50] | A man called Amethystos, |
[04:08.00] | Leading slaves from each place, |
[04:10.70] | He headed to the country of ironware |
[04:13.70] | which is mastered by Barbaroi. |
[04:16.75] | |
[04:17.00] | If you compare the eternity which belongs to God, |
[04:21.30] | The human is momentary. |
[04:24.00] | Darkness soaks the world, |
[04:26.50] | Heroes vanish like shooting stars. |
[04:29.75] | |
[04:30.00] | The King became a puppet, |
[04:33.20] | And arrow of stardust which shot the mighty Warriors of the past. |
[04:39.70] | The Scorpion stung the Shooter, |
[04:42.70] | The Lion of Thunder beat the Scorpion. |
[04:46.40] | The battle of dying heroes yet to reach the end... |
[04:51.95] | |
[04:52.20] | Footstep from the east, led by destiny, |
[04:57.50] | The paths of the two beasts will inevitably cross... |
[05:03.20] |
[00:00.01] | |
[00:16.10] | Freedom or Death... |
[00:22.20] | Carved into history is the proof |
[00:25.10] | of the battle through which they lived. |
[00:27.65] | |
[00:27.90] | rì shào nián |
[00:34.10] | kōng zhēng niǎo hé zì yóu jiàn |
[00:40.90] | lán nǚ shén qì fēn |
[00:46.80] | wèi shù dì duò zhī |
[00:53.50] | |
[00:56.80] | |
[01:01.50] | |
[01:03.80] | xī zǐ |
[01:05.70] | shī kān nán tòng |
[01:12.30] | guàn? |
[01:15.35] | |
[01:15.60] | , |
[01:18.80] | ... |
[01:21.80] | , |
[01:25.60] | ... |
[01:28.30] | shēng mìng sàng |
[01:31.65] | |
[01:31.70] | " " |
[01:34.80] | " " |
[01:37.90] | " " |
[01:41.00] | " " |
[01:43.95] | |
[01:44.20] | Hades ksifos Eleuseus |
[01:47.30] | ho ton fobos se thanatos |
[01:50.50] | Monos lykos Eleuseus |
[01:53.70] | forte Hellenes gia thanatos |
[01:56.85] | |
[01:57.10] | A boy from that day, |
[01:59.90] | Those who are tossed by destiny, |
[02:03.30] | His road to revenge begins |
[02:06.40] | by selecting the black sword. |
[02:09.40] | |
[02:21.90] | yuè rì liú |
[02:25.10] | , , |
[02:28.20] | zǎo fǎn yú xíng |
[02:31.40] | , , |
[02:34.60] | xuè xī liú |
[02:37.80] | kapou, kapou, pigaino kapou? |
[02:40.90] | zhǐ bù xìng |
[02:44.10] | giati, giati, prepei na pate? |
[02:46.85] | |
[02:47.10] | píng děng huàn xiǎng |
[02:53.20] | sǐ yǐ wài yuē shù jiāo |
[02:58.15] | |
[02:58.30] | chǎng kòu shā! |
[03:00.00] | zǎo fǎn! |
[03:02.65] | |
[03:02.90] | rén jiān jiē yùn mìng āi nú lì |
[03:09.00] | nú lì nú lì mǎi xiào xǐ jù |
[03:15.30] | dì kàng wú lì nú lì xián? |
[03:21.60] | jiàn qǔ yǒng qì sī gòng lái |
[03:26.55] | |
[03:26.80] | " " |
[03:30.00] | " " |
[03:33.20] | " " |
[03:36.40] | " " |
[03:39.35] | |
[03:39.50] | Hades ksifos Eleuseus |
[03:42.70] | ho ton fobos se thanatos |
[03:45.90] | Monos lykos Eleuseus |
[03:49.10] | forte Hellenes gia thanatos |
[03:51.90] | |
[03:52.40] | dài! |
[03:53.65] | |
[03:53.90] | Freedom or Death... |
[03:57.60] | The Chronos is weaved... |
[04:00.35] | |
[04:00.60] | Time goes around... |
[04:05.50] | A man called Amethystos, |
[04:08.00] | Leading slaves from each place, |
[04:10.70] | He headed to the country of ironware |
[04:13.70] | which is mastered by Barbaroi. |
[04:16.75] | |
[04:17.00] | If you compare the eternity which belongs to God, |
[04:21.30] | The human is momentary. |
[04:24.00] | Darkness soaks the world, |
[04:26.50] | Heroes vanish like shooting stars. |
[04:29.75] | |
[04:30.00] | The King became a puppet, |
[04:33.20] | And arrow of stardust which shot the mighty Warriors of the past. |
[04:39.70] | The Scorpion stung the Shooter, |
[04:42.70] | The Lion of Thunder beat the Scorpion. |
[04:46.40] | The battle of dying heroes yet to reach the end... |
[04:51.95] | |
[04:52.20] | Footstep from the east, led by destiny, |
[04:57.50] | The paths of the two beasts will inevitably cross... |
[05:03.20] |
[00:16.10] | zì yóu huò sǐ wáng |
[00:22.20] | lì shǐ zhōng kè xià de |
[00:25.10] | shì tā men yù xuè fèn zhàn dí zhèng míng |
[00:27.90] | nà yì tiān de shào nián yǎn zhōng |
[00:34.10] | áo xiáng tiān jì de niǎo ér wú bǐ zì yóu |
[00:40.90] | shū bù zhī yīn fēng bào nǚ shén Thyella xīn xuè lái cháo |
[00:46.80] | qí biàn zhǐ de wú lì dì zhuì luò zài dì |
[00:56.80] | tā jiāng qù xiàng hé fāng |
[01:03.80] | yō wú ér Nekros a |
[01:05.70] | bù kān rěn shòu de sàng shī zhī tòng |
[01:12.30] | nǐ shì fǒu yǐ chéng xí guàn |
[01:15.60] | yī wú suǒ yǒu |
[01:18.80] | wǒ yǐ yī wú suǒ yǒu |
[01:21.80] | liǎo wú xī wàng |
[01:25.60] | wǒ yǐ liǎo wú xī wàng |
[01:28.30] | suǒ wèi shēng mìng biàn shì zhù dìng shī qù zhī wù |
[01:31.70] | míng jiè zhī jiàn Eleuseus |
[01:34.80] | huà zuò shā shēng de sǐ shén |
[01:37.90] | dú xíng zhī láng Eleuseus |
[01:41.00] | wèi tóng bāo dài lái sǐ wáng |
[01:44.20] | míng jiè zhī jiàn Eleuseus |
[01:47.30] | huà zuò shā shēng de sǐ shén |
[01:50.50] | dú xíng zhī láng Eleuseus |
[01:53.70] | wèi tóng bāo dài lái sǐ wáng |
[01:57.10] | nà yī rì de shào nián |
[01:59.90] | wéi mìng yùn wán nòng yú gǔ zhǎng zhī zhōng zhě |
[02:03.30] | zhí qǐ hēi sè jiàn rèn |
[02:06.40] | tā de fù chóu jù biàn lā kāi wéi mù |
[02:21.90] | suì yuè zài liú zhuǎn |
[02:25.10] | hé fāng hé fāng qù xiàng hé fāng |
[02:28.20] | yú xíng zài chóng fù |
[02:31.40] | hé gù hé gù wèi hé bì xū qián xíng |
[02:34.60] | xiān xuè zài liú tǎng |
[02:37.80] | hé fāng hé fāng qù xiàng hé fāng |
[02:40.90] | bù xìng nán zǔ dǎng |
[02:44.10] | hé gù hé gù wèi hé bì xū qián xíng |
[02:47.10] | suǒ wèi píng děng zhǐ shì huàn xiǎng |
[02:53.20] | rén wú fǎ dì jié rèn hé yuē dìng chú le sǐ wáng |
[02:58.30] | yào wǒ dāng chǎng shā le nǐ ma |
[03:00.00] | dào dǐ yào chóng fù dào hé shí mìng yùn Moira a! |
[03:02.90] | rén lèi fēn míng dōu shì mìng yùn kě bēi de nú lì |
[03:09.00] | nú lì yòu jiāng bié rén mǎi zuò nú lì jiǎn zhí shì bié jiǎo de xǐ jù |
[03:15.30] | bú yào fàng qì qǐ lái fǎn kàng shuí yuàn zuò ruǎn ruò de nú lì |
[03:21.60] | ruò yǒu ná qǐ jiàn lái de yǒng qì jiù gēn suí wǒ lái ba |
[03:26.80] | míng jiè zhī jiàn Eleuseus |
[03:30.00] | huà zuò shā shēng de sǐ shén |
[03:33.20] | dú xíng zhī láng Eleuseus |
[03:36.40] | wèi tóng bāo dài lái sǐ wáng |
[03:39.50] | míng jiè zhī jiàn Eleuseus |
[03:42.70] | huà zuò shā shēng de sǐ shén |
[03:45.90] | dú xíng zhī láng Eleuseus |
[03:49.10] | wèi tóng bāo dài lái sǐ wáng |
[03:52.40] | qǐng liú bù! |
[03:53.90] | zì yóu huò sǐ wáng |
[03:57.60] | zòng xiàn bèi zhī chū |
[04:00.60] | shí guò jìng qiān |
[04:05.50] | rén chēng zǐ yǎn zhī láng de nán zǐ |
[04:08.00] | shuài lǐng gè dì nú lì |
[04:10.70] | chí xiàng yì zú tǒng zhì de |
[04:13.70] | tiě qì zhī guó |
[04:17.00] | hé shén suǒ yōng yǒu de yǒng héng xiāng bǐ |
[04:21.30] | rén de shēng mìng zhī zài tán zhǐ yī huī jiān |
[04:24.00] | míng àn qīn xí shì jiè |
[04:26.50] | yīng xióng men rú liú xīng bān zhuǎn shùn jí shì |
[04:30.00] | guó wáng xíng tóng kuǐ lěi |
[04:33.20] | xīng chén zhī shǐ shè xiàng xī rì de yǒng zhě |
[04:39.70] | xiē zǐ de dú zhēn cì shā le shè shǒu |
[04:42.70] | léi zhī měng shī tú shā le xiē zǐ |
[04:46.40] | shì qù yīng xióng men de zhàn zhēng hái yuǎn wèi gào zhōng |
[04:52.20] | dōng fāng chuán lái de jiǎo bù shēng wéi mìng yùn suǒ zhǐ yǐn |
[04:57.50] | liǎng pǐ měng shòu zhōng huì xiāng féng |