神話の終焉 -Τελος-

歌曲 神話の終焉 -Τελος-
歌手 Sound Horizon
专辑 Moira

歌词

[00:00.25]
[00:06.00] And then,
[00:08.20] The gate of Hades is opened by the hands of a man…
[00:17.20] It is this that signals the end of the long long mythos…
[00:26.90] The sterile and heartless battle, the very beginning of - Νεκρομαχια -
[00:35.60]
[00:36.70] 「Μοίραよ……
[00:39.60]  これが、貴柱ノ望ンダ世界ナノカ――!!」
[00:43.80]
[00:45.40] 「黙したまま…何も語らぬ…
[00:50.70]  神は…生きているのか…死んだのか…」
[00:56.70]
[00:57.20] 「貴方、聞いて下さいな。
[01:00.20]  遂に私のお腹に、私たちの愛の結晶が宿りましたわ!」
[01:06.20] 「おおお…ぉぉ!! 」
[01:09.60] 「お医者様のお話では、双子かもしれないのですって!」
[01:13.30] 「おお!!エイレーネ!!愛しの我が妻よぉ!」
[01:21.90] 「ハラショー!!ハラショー!!」
[01:27.00] 「ハラショー!!!」「貴方ったらぁ…。」
[01:32.20] 「生まれてくる子供の名は、
[01:34.80]  遠い昔にもう、決めてあるのですぞぉー!」
[01:40.80]
[01:43.50] So as an old woman...or as a little girl...
[01:49.50] Like a poet does...Mythos tells a story...
[01:54.50] The creator, the mother of all life,
[01:57.90] Goddess of destiny...
[01:59.90] Μοίρα…
[02:01.80] No eye has ever gazed upon her

拼音

[00:00.25]
[00:06.00] And then,
[00:08.20] The gate of Hades is opened by the hands of a man
[00:17.20] It is this that signals the end of the long long mythos
[00:26.90] The sterile and heartless battle, the very beginning of
[00:35.60]
[00:36.70]
[00:39.60]   guì zhù wàng shì jiè!!
[00:43.80]
[00:45.40] mò hé yǔ
[00:50.70]   shén shēng sǐ
[00:56.70]
[00:57.20] guì fāng wén xià.
[01:00.20]   suì sī fù sī ài jié jīng sù!
[01:06.20] !!
[01:09.60] yī zhě yàng huà shuāng zǐ!
[01:13.30] !!!! ài wǒ qī!
[01:21.90] !!!!
[01:27.00] !!! guì fāng.
[01:32.20] shēng zi gōng míng
[01:34.80]   yuǎn xī jué!
[01:40.80]
[01:43.50] So as an old woman... or as a little girl...
[01:49.50] Like a poet does... Mythos tells a story...
[01:54.50] The creator, the mother of all life,
[01:57.90] Goddess of destiny...
[01:59.90]
[02:01.80] No eye has ever gazed upon her

歌词大意

[00:06.00] ér hòu
[00:08.20] yǒu gè nán rén qīn shǒu dǎ kāi le míng fǔ zhī mén
[00:17.20] yóu cǐ  màn cháng de shén huà xuān gào zhōng jié
[00:26.90] ér tā nà cán kù de sǐ zhě zhàn zhēng lā kāi le xù mù
[00:36.70] mìng yùn a
[00:39.60] zhè jiù shì nǐ suǒ xī wàng de shì jiè ma!
[00:45.40] chén mò bù yǔ, yī yán bù fā
[00:50.70] shén jiū jìng shì huó zhe, hái shì sǐ le?
[00:57.20] qīn ài de, kuài tīng wǒ shuō!
[01:00.20] wǒ de dǔ zi lǐ, zhōng yú yǒu le wǒ men ài de jié jīng la!
[01:06.20] ó ó ó!
[01:09.60] tīng yī shēng shuō, hěn kě néng shì shuāng bāo tāi ne!
[01:13.30] ó ó ó  ài lián nà Eirene, wǒ xīn ài de qī zǐ a!
[01:21.90] tài hǎo la, tài hǎo la!
[01:27.00] tài hǎo la!!!
[01:32.20] jí jiāng dàn shēng de hái zi de míng zì,
[01:34.80] zài hěn jiǔ yǐ qián jiù
[01:43.50] wú lùn shì lǎo yù  hái shì shào nǚ
[01:49.50] wǎn rú shī rén de qī piàn  shén huà jiǎng shù zhe gù shì
[01:54.50] wàn wù zhī mǔ  chuàng shì zhī zhǔ
[01:57.90] mìng yùn nǚ shén
[01:59.90] Moira
[02:01.80] qí zī tài zhì jīn wú rén dé jiàn