[00:00.00] | 作词 : ∶草野正宗 |
[00:01.57] | 「オケラ」 |
[00:11.57] | 作曲∶草野正宗 |
[00:30.57] | |
[00:32.57] | もっと自由になって蛾になってオケラになって |
[00:37.87] | 君が出そうなカード めくり続けてる |
[00:43.17] | しょっぱいスープ飲んで |
[00:45.25] | ぐっと飲んで涙を飲んで |
[00:48.52] | 開拓前の原野 ひとりで身構えてる |
[00:55.30] | |
[00:56.16] | 本当に必要かどうか そぎ落としていって |
[01:01.43] | 残ってたものは 身体だけ |
[01:06.75] | 苦しみ乗り越えて 新たな場所へ |
[01:12.23] | 月のあかりで 生き延びる |
[01:18.02] | もっと自由になって蛾になってオケラになって |
[01:23.11] | 前金でって言うんで あきらめかけてた |
[01:28.44] | 崇高なる願望 ちょっと妄想 遅れて行動 |
[01:33.81] | だってそれしか無いし シカトされつづけても |
[01:40.66] | |
[01:41.79] | 聞こえる 聞こえる 風に乗って |
[01:59.59] | |
[02:10.66] | 凡人の自覚なんて 無さそうにふるまって |
[02:16.19] | 派手にコケたり するけれど |
[02:21.21] | 短かめにバット持って 期待裏切って |
[02:26.82] | エグすぎるスライダー 打ち返す |
[02:32.60] | もっと自由になって蛾になってオケラになって |
[02:37.81] | 君が出そうなカード めくり続けてる |
[02:43.06] | しょっぱいスープ飲んで |
[02:45.20] | ぐっと飲んで涙を飲んで |
[02:48.41] | 開拓前の原野 ひとりで身構えてる |
[02:56.40] | |
[03:02.40] | 【 おわり 】 |
[00:00.00] | zuo ci : cao ye zheng zong |
[00:01.57] | |
[00:11.57] | zuo qu cao ye zheng zong |
[00:30.57] | |
[00:32.57] | zi you e |
[00:37.87] | jun chu xu |
[00:43.17] | yin |
[00:45.25] | yin lei yin |
[00:48.52] | kai ta qian yuan ye shen gou |
[00:55.30] | |
[00:56.16] | ben dang bi yao luo |
[01:01.43] | can shen ti |
[01:06.75] | ku cheng yue xin chang suo |
[01:12.23] | yue sheng yan |
[01:18.02] | zi you e |
[01:23.11] | qian jin yan |
[01:28.44] | chong gao yuan wang wang xiang chi xing dong |
[01:33.81] | wu |
[01:40.66] | |
[01:41.79] | wen wen feng cheng |
[01:59.59] | |
[02:10.66] | fan ren zi jue wu |
[02:16.19] | pai shou |
[02:21.21] | duan chi qi dai li qie |
[02:26.82] | da fan |
[02:32.60] | zi you e |
[02:37.81] | jun chu xu |
[02:43.06] | yin |
[02:45.20] | yin lei yin |
[02:48.41] | kai ta qian yuan ye shen gou |
[02:56.40] | |
[03:02.40] |
[00:00.00] | zuò cí : cǎo yě zhèng zōng |
[00:01.57] | |
[00:11.57] | zuò qǔ cǎo yě zhèng zōng |
[00:30.57] | |
[00:32.57] | zì yóu é |
[00:37.87] | jūn chū xu |
[00:43.17] | yǐn |
[00:45.25] | yǐn lèi yǐn |
[00:48.52] | kāi tà qián yuán yě shēn gòu |
[00:55.30] | |
[00:56.16] | běn dāng bì yào luò |
[01:01.43] | cán shēn tǐ |
[01:06.75] | kǔ chéng yuè xīn chǎng suǒ |
[01:12.23] | yuè shēng yán |
[01:18.02] | zì yóu é |
[01:23.11] | qián jīn yán |
[01:28.44] | chóng gāo yuàn wàng wàng xiǎng chí xíng dòng |
[01:33.81] | wú |
[01:40.66] | |
[01:41.79] | wén wén fēng chéng |
[01:59.59] | |
[02:10.66] | fán rén zì jué wú |
[02:16.19] | pài shǒu |
[02:21.21] | duǎn chí qī dài lǐ qiè |
[02:26.82] | dǎ fǎn |
[02:32.60] | zì yóu é |
[02:37.81] | jūn chū xu |
[02:43.06] | yǐn |
[02:45.20] | yǐn lèi yǐn |
[02:48.41] | kāi tà qián yuán yě shēn gòu |
[02:56.40] | |
[03:02.40] |
[00:01.57] | 螻蛄 |
[00:32.57] | 變得更自由 變成飛蛾變成螻蛄 |
[00:37.87] | 繼續繞著你差點寄出的卡片轉啊轉 |
[00:43.17] | 喝了鹹鹹的湯 |
[00:45.25] | 咕嚕喝下 喝下淚水 |
[00:48.52] | 在未開墾的原野 一個人虛張聲勢著 |
[00:56.16] | 真的有必要嗎 就這樣一點一點削薄了 |
[01:01.43] | 剩下的只有 這付軀殼 |
[01:06.75] | 超越苦痛 到嶄新的場所 |
[01:12.23] | 靠著月光 繼續存活 |
[01:18.02] | 變得更自由 變成飛蛾變成螻蛄 |
[01:23.11] | 說什麼要預付款 害我差一點就放棄了 |
[01:28.44] | 崇高的願望 一絲絲妄想 慢吞吞行動 |
[01:33.81] | 所以就只有這個啦 就算繼續被人無視也好 |
[01:41.79] | 聞得到呢 聞得到呢 乘風而去 |
[02:10.66] | 好像欠缺普通人的自覺耶 就只是我行我素 |
[02:16.19] | 只是跌了個無比華麗的狗吃屎就是了 |
[02:21.21] | 擺了個短棒(棒球術語)(bat) 背叛大家的期待 |
[02:26.82] | 將嗆辣過頭的一記滑球(slider) 給打回去啦 |
[02:32.60] | 變得更自由 變成飛蛾變成螻蛄 |
[02:37.81] | 繼續繞著你差點寄出的卡片轉啊轉 |
[02:43.06] | 喝了鹹鹹的湯 |
[02:45.20] | 咕嚕喝下 喝下淚水 |
[02:48.41] | 在未開墾的原野 一個人虛張聲勢著 |
[03:02.40] | (结束) |