[00:00.00] | 作曲 : 草野正宗 |
[00:01.00] | 作词 : 草野正宗 |
[00:15.169] | ガーベラ 汚れたホシの隅 まだ何かを待っていた |
[00:27.023] | アンテナ拡げて あてもない空 扉ふたつ開いて |
[00:41.801] | |
[00:41.960] | ハロー ハロー ハロー 闇の中 手が触れた |
[00:59.147] | 白い闇の中で |
[01:05.478] | |
[01:09.148] | ガーベラ 都合よく はばたけたなら ここにいなかった |
[01:20.959] | チープな定めで 流れ着いたよ 匂いのある花園 |
[01:35.826] | |
[01:35.985] | ハロー ハロー ハロー ありのまま 受けとめる |
[01:53.282] | 今 君のすべて |
[02:00.219] | |
[02:47.589] | ハロー ハロー ハロー よろしくね 繋がってる |
[03:05.312] | 命に甘えて |
[03:11.433] | ハロー ハロー ハロー ありのまま 受けとめる |
[03:29.159] | 今 君のすべて |
[00:00.00] | zuo qu : cao ye zheng zong |
[00:01.00] | zuo ci : cao ye zheng zong |
[00:15.169] | wu yu he dai |
[00:27.023] | kuo kong fei kai |
[00:41.801] | |
[00:41.960] | an zhong shou chu |
[00:59.147] | bai an zhong |
[01:05.478] | |
[01:09.148] | dou he |
[01:20.959] | ding liu zhe bi hua yuan |
[01:35.826] | |
[01:35.985] | shou |
[01:53.282] | jin jun |
[02:00.219] | |
[02:47.589] | ji |
[03:05.312] | ming gan |
[03:11.433] | shou |
[03:29.159] | jin jun |
[00:00.00] | zuò qǔ : cǎo yě zhèng zōng |
[00:01.00] | zuò cí : cǎo yě zhèng zōng |
[00:15.169] | wū yú hé dài |
[00:27.023] | kuò kōng fēi kāi |
[00:41.801] | |
[00:41.960] | àn zhōng shǒu chù |
[00:59.147] | bái àn zhōng |
[01:05.478] | |
[01:09.148] | dōu hé |
[01:20.959] | dìng liú zhe bi huā yuán |
[01:35.826] | |
[01:35.985] | shòu |
[01:53.282] | jīn jūn |
[02:00.219] | |
[02:47.589] | jì |
[03:05.312] | mìng gān |
[03:11.433] | shòu |
[03:29.159] | jīn jūn |
[00:15.169] | 非洲菊 屈身於這污穢星球的一角 你還在等著什麼 |
[00:27.023] | 伸出觸鬚 在漫無目標的天空中 有兩扇門扉開啟了 |
[00:41.960] | 哈囉 哈囉 哈囉 闃黑之中 伸手觸及 |
[00:59.147] | 在白晃晃的闃黑之中 |
[01:09.148] | 非洲菊 如果湊巧可以振翅飛翔的話 也不會在這裡了 |
[01:20.959] | 因命賤(cheap)而漂流至此了喔 這座飄香的花園 |
[01:35.826] | |
[01:35.985] | 哈囉 哈囉 哈囉 照你的原貌 欣然接受 |
[01:53.282] | 現在你的一切 |
[02:47.589] | 哈囉 哈囉 哈囉 請多指教呢 那我就不客氣地收下 |
[03:05.312] | 這與你相繫的宿命了 |
[03:11.433] | 哈囉 哈囉 哈囉 照你的原貌 欣然接受 |
[03:29.159] | 現在你的一切 |