たとえば呗えなくなったら

たとえば呗えなくなったら 歌词

歌曲 たとえば呗えなくなったら
歌手 ステレオポニー
专辑 たとえば呗えなくなったら
下载 Image LRC TXT
[ti:たとえば唄えなくなったら]
[ar:ステレオポニー×かりゆし58]
[al:たとえば唄えなくなったら]
[offset:0]
[00:00.00] いくつもの街を越えて
[00:05.45] いくつもの時を越えて
[00:10.65] 辿り着いた唄は 夕陽に
[00:15.64] 赤く染まって響く
[00:21.21]
[00:22.79] 「たとえば唄えなくなったら」
[00:23.79] 作詞∶前川真悟
[00:24.79] 作曲∶前川真悟
[00:25.79] 歌∶ステレオポニー×かりゆし58
[00:26.79]
[00:28.79] 消えていく「今」達が
[00:32.59] 全てを連れて消えていく
[00:37.56] 喜びも悲しみも
[00:42.66] 夜空の彼方
[00:44.87] 消え去っていく
[00:47.66] 誰かの空っぽがひとつ
[00:52.17] 乾いた風に吹かれながら
[00:57.16] 片隅で転がっている
[01:01.80] 気付かれることもなく
[01:07.45]
[01:09.72] また今日もこの街で
[01:14.24] ふるさとの唄を焚けば
[01:19.14] 寒がりな心達が黄昏
[01:24.40] 夜は静かに更けてく
[01:28.73] 帰れなくて泣いた
[01:33.54] 戻れなくて戸惑った
[01:38.85] 「いちばん大切な人は誰?」
[01:44.12] どうか思い出して
[01:49.43]
[01:57.12] 花が咲き 花が散り
[02:01.35] 誰もがいつか 星になり
[02:05.94] 何一つ そう何一つ
[02:10.89] 同じかたちを留めない
[02:16.59] 誰かの落とした涙が
[02:20.89] 乾いたアスファルトに消える
[02:25.95] 「さよなら」も 言えないままで
[02:30.87] 行き場のない夢たち
[02:36.12]
[02:38.54] また明日もこの街は
[02:42.58] ゆっくりと生まれ変わる
[02:47.68] 数えきれないくらいの
[02:51.69] 孤独を静かに受け止めながら
[02:57.41] ガラクタも宝物も
[03:02.52] 真実もウソも全部
[03:07.45] 煌々と輝く光の中 答えは誰も知らない
[03:18.24]
[03:35.16] 昨日までの日々と
[03:39.66] 明日の狭間で
[03:44.68] いつだって そこだけさ
[03:50.10] 他にはどこにも行けない
[03:55.38]
[03:57.03] また今日もこの街で
[04:01.89] ふるさとの唄を焚けば
[04:06.47] 寒がりな心たちが黄昏
[04:11.62] 夜は静かに更けてく
[04:16.24] 帰れなくて泣いた
[04:21.07] 戻れなくて戸惑った
[04:26.04] 「いちばん大切な人は誰?」
[04:31.35] 「本当に欲しかったものは何?」
[04:36.26] 「最後に帰り着く場所はどこ?」
[04:41.38] どうか思い出して
[04:46.37] どうか思い出して
[04:53.20]
[04:59.20] 【 おわり 】
ti: bei
ar: 58
al: bei
offset: 0
[00:00.00] jie yue
[00:05.45] shi yue
[00:10.65] chan zhe bei  xi yang
[00:15.64] chi ran xiang
[00:21.21]
[00:22.79] bei
[00:23.79] zuo ci qian chuan zhen wu
[00:24.79] zuo qu qian chuan zhen wu
[00:25.79] ge 58
[00:26.79]
[00:28.79] xiao jin da
[00:32.59] quan lian xiao
[00:37.56] xi bei
[00:42.66] ye kong bi fang
[00:44.87] xiao qu
[00:47.66] shui kong
[00:52.17] gan feng chui
[00:57.16] pian yu zhuan
[01:01.80] qi fu
[01:07.45]
[01:09.72] jin ri jie
[01:14.24] bei fen
[01:19.14] han xin da huang hun
[01:24.40] ye jing geng
[01:28.73] gui qi
[01:33.54] ti hu huo
[01:38.85] da qie ren shui?
[01:44.12] si chu
[01:49.43]
[01:57.12] hua xiao  hua san
[02:01.35] shui  xing
[02:05.94] he yi  he yi
[02:10.89] tong liu
[02:16.59] shui luo lei
[02:20.89] gan xiao
[02:25.95] yan
[02:30.87] xing chang meng
[02:36.12]
[02:38.54] ming ri jie
[02:42.58] sheng bian
[02:47.68] shu
[02:51.69] gu du jing shou zhi
[02:57.41] bao wu
[03:02.52] zhen shi quan bu
[03:07.45] huang hui guang zhong  da shui zhi
[03:18.24]
[03:35.16] zuo ri ri
[03:39.66] ming ri xia jian
[03:44.68]  
[03:50.10] ta xing
[03:55.38]
[03:57.03] jin ri jie
[04:01.89] bei fen
[04:06.47] han xin huang hun
[04:11.62] ye jing geng
[04:16.24] gui qi
[04:21.07] ti hu huo
[04:26.04] da qie ren shui?
[04:31.35] ben dang yu he?
[04:36.26] zui hou gui zhe chang suo?
[04:41.38] si chu
[04:46.37] si chu
[04:53.20]
[04:59.20]
ti: bei
ar: 58
al: bei
offset: 0
[00:00.00] jiē yuè
[00:05.45] shí yuè
[00:10.65] chān zhe bei  xī yáng
[00:15.64] chì rǎn xiǎng
[00:21.21]
[00:22.79] bei
[00:23.79] zuò cí qián chuān zhēn wù
[00:24.79] zuò qǔ qián chuān zhēn wù
[00:25.79] gē 58
[00:26.79]
[00:28.79] xiāo jīn dá
[00:32.59] quán lián xiāo
[00:37.56] xǐ bēi
[00:42.66] yè kōng bǐ fāng
[00:44.87] xiāo qù
[00:47.66] shuí kōng
[00:52.17] gān fēng chuī
[00:57.16] piàn yú zhuǎn
[01:01.80] qì fù
[01:07.45]
[01:09.72] jīn rì jiē
[01:14.24] bei fén
[01:19.14] hán xīn dá huáng hūn
[01:24.40] yè jìng gèng
[01:28.73] guī qì
[01:33.54] tì hù huò
[01:38.85] dà qiè rén shuí?
[01:44.12] sī chū
[01:49.43]
[01:57.12] huā xiào  huā sàn
[02:01.35] shuí  xīng
[02:05.94] hé yī  hé yī
[02:10.89] tóng liú
[02:16.59] shuí luò lèi
[02:20.89] gān xiāo
[02:25.95] yán
[02:30.87] xíng chǎng mèng
[02:36.12]
[02:38.54] míng rì jiē
[02:42.58] shēng biàn
[02:47.68] shù
[02:51.69] gū dú jìng shòu zhǐ
[02:57.41] bǎo wù
[03:02.52] zhēn shí quán bù
[03:07.45] huáng huī guāng zhōng  dá shuí zhī
[03:18.24]
[03:35.16] zuó rì rì
[03:39.66] míng rì xiá jiān
[03:44.68]  
[03:50.10] tā xíng
[03:55.38]
[03:57.03] jīn rì jiē
[04:01.89] bei fén
[04:06.47] hán xīn huáng hūn
[04:11.62] yè jìng gèng
[04:16.24] guī qì
[04:21.07] tì hù huò
[04:26.04] dà qiè rén shuí?
[04:31.35] běn dāng yù hé?
[04:36.26] zuì hòu guī zhe chǎng suǒ?
[04:41.38] sī chū
[04:46.37] sī chū
[04:53.20]
[04:59.20]
[00:00.00] 穿梭过无数的街道
[00:05.45] 跨越了无数的时光
[00:10.65] 最终相遇的这首歌 在夕阳中
[00:15.64] 染上茜红 久久地回响
[00:22.79] 「若有一天 我无法再唱歌」
[00:23.79]
[00:25.79]
[00:28.79] 逐渐消逝的一个个「此刻」
[00:32.59] 带上了一切 一去不复返
[00:37.56] 不管是喜悦 抑或是悲伤
[00:42.66] 都逐渐隐没在
[00:44.87] 夜空的另一端
[00:47.66] 某个人遗弃的一个空壳
[00:52.17] 被干燥的风无情地吹拂
[00:57.16] 它静静地躺在角落里
[01:01.80] 甚至引不起任何人的注意
[01:09.72] 今天依旧在这个城市中
[01:14.24] 再次重温起故乡的歌谣
[01:19.14] 畏冷的心们已步入迟暮
[01:24.40] 只待夜色在静谧中晕开
[01:28.73] 因为无途可回而潸然落泪
[01:33.54] 因为无处可归而困惑彷徨
[01:38.85] 「最为珍视的那个人究竟是谁?」
[01:44.12] 希望你能够回忆起来
[01:57.12] 看惯了花开与花落
[02:01.35] 这世上的每个人 最终都会化作星辰
[02:05.94] 任何事物 是的 无一例外
[02:10.89] 都无法永驻不变
[02:16.59] 某个人洒落的泪水
[02:20.89] 消散在干燥的柏油路面上
[02:25.95] 就连告别的话语都没能说出口
[02:30.87] 那些无处可去的梦想们
[02:38.54] 等到明天这个城市
[02:42.58] 又将会慢慢地悄然发生改变
[02:47.68] 将那些难以计数的万千孤独
[02:51.69] 全都静静地接纳在怀中
[02:57.41] 无论残块 还是宝物
[03:02.52] 还有真实 谎言 所有的一切
[03:07.45] 全都沐浴在闪闪发亮的光辉中 至于答案任何人都不会知晓
[03:35.16] 夹在昨日之前的过往
[03:39.66] 与明日的缝隙间
[03:44.68] 不论何时 都只有那一个地方
[03:50.10] 除此之外 不可能再有其它的归宿
[03:57.03] 今天依旧在这个城市中
[04:01.89] 再次重温起故乡的歌谣
[04:06.47] 畏冷的心们已步入迟暮
[04:11.62] 只待夜色在静谧中晕开
[04:16.24] 因为无途可回而潸然落泪
[04:21.07] 因为无处可归而困惑彷徨
[04:26.04] 「最为珍视的那个人究竟是谁?」
[04:31.35] 「真正渴望的东西究竟是什么?」
[04:36.26] 「最终回去的地方究竟在哪里?」
[04:41.38] 希望你能够回忆起来
[04:46.37] 希望你能够回忆起来
[04:59.20]
たとえば呗えなくなったら 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)