電車、滑り落ちる、ヘッドフォン

歌曲 電車、滑り落ちる、ヘッドフォン
歌手 School Food Punishment
专辑 amp-reflection

歌词

[00:12.20] ガタガタと電車は 音を立てているはずさ
[00:18.01] ポタポタと夕暮れがこぼれ落ちていく
[00:24.04] 僕はそれを捉えながら
[00:27.24] ヘッドフォンに潜り込む
[00:29.92] 現実の輪郭が 少しぼやけてく
[00:36.41]
[00:48.07] 粉々になってく カバンの中の秘め事
[00:54.07] 指輪をはずした後の 習性に似た動き
[01:00.12] 僕はそれを捉えながら 音の波に潜り込む
[01:06.06] 気詰まりな現実が 少し紛れてた
[01:12.28] 3番線の下り電車に 引っかかっている昨日
[01:18.20] 夢ならいいって何度も吐き出した
[01:24.20] 扉が閉まるその前に
[01:26.90] 忘れ物がないか確かめて
[01:30.31] 外の世界をぷつりと切って どこへいこう?
[01:36.51]
[01:47.77] そろそろ僕の後ろを 月が追いかけるはずさ
[01:53.83] ゆらゆらと影法師が形をなくしてく
[01:59.93] どれだけ君を待ったって 夜をまたいでくだけさ
[02:05.81] いつか飲み込むその時を
[02:09.00] 頭から逃がしている
[02:11.95] 3分間のラストシーンを
[02:14.88] リピート再生して歩いてる
[02:18.00] いつの間にか昨日が遠くなる
[02:23.96] 届きそうで もう届かない
[02:27.07] 君とのキャッチボールの中で
[02:30.46] どれだけの想いを投げられたんだろう?
[02:36.26]
[03:00.18] 3番線の下り電車に 引っかかっている昨日
[03:05.87] 夢ならいいって何度も吐き出した
[03:11.88] 扉が閉まるその前に
[03:14.77] 忘れ物がないか確かめる
[03:18.07] 君のクセが僕に染み付いている
[03:24.20] 散々な言葉の雨に 濡れていくだけの僕ら
[03:29.82] 映画のような別れ 巻き戻せない
[03:36.01] きっと そっと 溶けてしまって
[03:39.04] 何もなかったみたいに
[03:42.00] 背中合わせの電車に乗り込んで さよなら

拼音

[00:12.20] diàn chē yīn lì
[00:18.01] xī mù luò
[00:24.04] pú zhuō
[00:27.24] qián ru
[00:29.92] xiàn shí lún guō shǎo
[00:36.41]
[00:48.07] fěn zhōng mì shì
[00:54.07] zhǐ lún hòu xí xìng shì dòng
[01:00.12] pú zhuō yīn bō qián ru
[01:06.06] qì jié xiàn shí shǎo fēn
[01:12.28] 3 fān xiàn xià diàn chē yǐn zuó rì
[01:18.20] mèng hé dù tǔ chū
[01:24.20] fēi bì qián
[01:26.90] wàng wù què
[01:30.31] wài shì jiè qiè ?
[01:36.51]
[01:47.77] pú hòu yuè zhuī
[01:53.83] yǐng fǎ shī xíng
[01:59.93] jūn dài yè
[02:05.81] yǐn ru shí
[02:09.00] tóu táo
[02:11.95] 3 fēn jiān
[02:14.88] zài shēng bù
[02:18.00] jiān zuó rì yuǎn
[02:23.96] jiè jiè
[02:27.07] jūn zhōng
[02:30.46] xiǎng tóu?
[02:36.26]
[03:00.18] 3 fān xiàn xià diàn chē yǐn zuó rì
[03:05.87] mèng hé dù tǔ chū
[03:11.88] fēi bì qián
[03:14.77] wàng wù què
[03:18.07] jūn pú rǎn fù
[03:24.20] sàn yán yè yǔ rú pú
[03:29.82] yìng huà bié juàn tì
[03:36.01] róng
[03:39.04]
[03:42.00] bèi zhōng hé diàn chē chéng ru

歌词大意

[00:12.20] kā dā kā dā diàn chē fā chū zào yīn
[00:18.01] pā dā pā dā huáng hūn dī là xià lái
[00:24.04] yī biān zhuī zhú zhuó luò rì
[00:27.24] yī biān qián rù ěr jī zhōng
[00:29.92] xiàn shí de lún kuò yǒu xiē mó hu
[00:48.07] diàn chē yáo yáo huàng huàng dǎ suì le bāo zhōng de mì mì
[00:54.07] zhāi diào jiè zhǐ hòu xí guàn shì de dòng zuò
[01:00.12] wǒ suí zhe nǎo hǎi zhōng nèi xiē huà miàn qián rù yīn bō
[01:06.06] chuǎn bu guò qì de xiàn shí bèi shāo wēi rǎo luàn
[01:12.28] zuó rì bèi kùn zài sān hào xiàn de xià háng liè chē shàng
[01:18.20] rú guǒ shì mèng jiù hǎo le, wǒ fǎn fù dì xiǎng
[01:24.20] zài chē mén guān bì zhī qián de shí kè
[01:26.90] xiān què rèn yī xià shì fǒu yí wàng le shén me
[01:30.31] wài miàn dí shì jiè pū dé qiē rù jìn lái, yòu néng qù nǎ ér ne
[01:47.77] hěn kuài yuè liàng jiù yào zhuī shàng wǒ de shēn hòu
[01:53.83] yáo yáo yè yè de yǐng zi jiàn jiàn shī qù xíng zhuàng
[01:59.93] wú lùn děng nǐ duō jiǔ , liú shì de zhǐ yǒu yè wǎn ér yǐ
[02:05.81] bù duàn táo bì zhe tóu nǎo zhōng nà gè
[02:09.00] bù dé bù jiē shòu de shí kè
[02:11.95] yī biān zǒu yī biān chóng bō zhe
[02:14.88] zuì hòu 3 fēn zhōng de chǎng jǐng
[02:18.00] zuó rì jiàn jiàn yuǎn qù
[02:23.96] hǎo xiàng chuán dá dào le, yòu hǎo xiàng chuán dá bú dào
[02:27.07] zài yǔ nǐ de jiē qiú yóu xì zhōng
[02:30.46] wǒ dào dǐ tóu chū le duō shǎo sī niàn ne
[03:00.18] zuó rì bèi kùn zài sān hào xiàn de xià háng liè chē shàng
[03:05.87] rú guǒ shì mèng jiù hǎo le, wǒ fǎn fù dì xiǎng
[03:11.88] zài chē mén guān bì zhī qián de shí kè
[03:14.77] xiān què rèn yī xià shì fǒu yí wàng le shén me
[03:18.07] bèi nǐ rǎn shàng le zhè yàng gēn shēn dì gù de xí guàn
[03:24.20] qīng pén de yán yǔ zhōng, lín shī le de wǒ men
[03:29.82] xiàng diàn yǐng zhōng yí yàng lí bié, zài wú fǎ dǎo huí cóng qián
[03:36.01] hǎo xiàng shén me dōu méi fā shēng yí yàng
[03:39.04] yí dìng dōu huì xiāo róng zài yǔ zhōng
[03:42.00] zuò shàng xiàng fǎn de diàn chē, rán hòu shuō zài jiàn