虚构歪曲リリシスト

虚构歪曲リリシスト 歌词

歌曲 虚构歪曲リリシスト
歌手 少女病
专辑 圣骸メロフォビア
下载 Image LRC TXT
[00:24.52] 『旅の詩人は、雲ひとつない晴天と波の立たない海原の狭間。
[00:29.909] まるで空に浮かんでいるように、静かに揺られて――――』
[00:35.965] 一枚きりの写真 離さずに歩いてきた
[00:46.641] 旅の途中出会う人々に 誇るみたいに見せた
[00:59.920] 長い距離を隔てても 何年も会えなくても
[01:10.601] 嘘みたいでしょう?
[01:17.906] 写真の中で笑顔をこぼす家族を見ているだけで
[01:23.223] 強く在れる そんな気がしたんだ
[01:29.54] 今は遠い海路上 小さな船は
[01:35.55] 物語を求めて ゆっくりと進んだ
[01:41.217] 会えない間に成長しているだろう
[01:47.133] 子供達を想ってはにかんだ
[02:03.642] 抱えきれぬ程の プレゼントを持ち帰ろう
[02:15.752] そして苦しいほど きつく抱き締めてやろう
[02:26.243] 守るモノがなかったら 力尽き倒れただろう
[02:37.465] けど家族が苦労することなく 生活できるくらいに
[02:51.03] 充分な金銭を 稼ぐ必要があった
[02:57.534] 添えた手紙もちゃんと届いていればいいのだけれど 音沙汰はなく
[03:14.563] 顔が見たい ああ、声が聴きたい
[03:21.226] 聞かせたい詩がたくさん 溜まってるんだ
[03:27.687] 冒険譚や魔女の 切ない物語
[03:33.816] 少しの休息は 許されるかな?
[03:39.489] 色褪せた写真に問う
[04:06.373] 今は遠い海路上 小さな船は
[04:12.565] 邂逅をah...求めて その方角を変えた
[04:18.637] 最初の一声は 何を伝えよう?
[04:25.30] 今夜はもう眠れそうにない
[04:30.640] 病気などせず優しい子に どうか育っていますように――――
[04:44.411] 『詩人の背中を押すように、柔らかな風が吹き始めていた。
[04:49.775] コンパスになんて頼らなくても帰り付ける気さえしていて。
[04:55.596] 愛する妻へと結ばれている赤い糸。
[05:00.97] そして血こそ繋がってはいないけれど、
[05:04.159] 子供達と育んだ、血よりも濃い絆を目印に辿って。
[05:09.110] 一時だって忘れたことのない大切な家族へ向けた、
[05:13.881] 愛の詩を歌いながら――――』
[00:24.52] lv shi ren yun qing tian bo li hai yuan xia jian.
[00:29.909] kong fu jing yao
[00:35.965] yi mei xie zhen li bu
[00:46.641] lv tu zhong chu hui ren kua jian
[00:59.920] zhang ju li ge he nian hui
[01:10.601] xu?
[01:17.906] xie zhen zhong xiao yan jia zu jian
[01:23.223] qiang zai qi
[01:29.54] jin yuan hai lu shang xiao chuan
[01:35.55] wu yu qiu jin
[01:41.217] hui jian cheng zhang
[01:47.133] zi gong da xiang
[02:03.642] bao cheng chi gui
[02:15.752] ku bao di
[02:26.243] shou li jin dao
[02:37.465] jia zu ku lao sheng huo
[02:51.03] chong fen jin qian jia bi yao
[02:57.534] tian shou zhi jie yin sha tai
[03:14.563] yan jian sheng ting
[03:21.226] wen shi liu
[03:27.687] mao xian tan mo nv qie wu yu
[03:33.816] shao xiu xi xu?
[03:39.489] se tui xie zhen wen
[04:06.373] jin yuan hai lu shang xiao chuan
[04:12.565] xie hou ah... qiu fang jiao bian
[04:18.637] zui chu yi sheng he chuan?
[04:25.30] jin ye mian
[04:30.640] bing qi you zi yu
[04:44.411] shi ren bei zhong ya rou feng chui shi.
[04:49.775] lai gui fu qi.
[04:55.596] ai qi jie chi mi.
[05:00.97] xue ji
[05:04.159] zi gong da yu xue nong ban mu yin chan.
[05:09.110] yi shi wang da qie jia zu xiang
[05:13.881] ai shi ge
[00:24.52] lǚ shī rén yún qíng tiān bō lì hǎi yuán xiá jiān.
[00:29.909] kōng fú jìng yáo
[00:35.965] yī méi xiě zhēn lí bù
[00:46.641] lǚ tú zhōng chū huì rén kuā jiàn
[00:59.920] zhǎng jù lí gé hé nián huì
[01:10.601] xū?
[01:17.906] xiě zhēn zhōng xiào yán jiā zú jiàn
[01:23.223] qiáng zài qì
[01:29.54] jīn yuǎn hǎi lù shàng xiǎo chuán
[01:35.55] wù yǔ qiú jìn
[01:41.217] huì jiān chéng zhǎng
[01:47.133] zi gōng dá xiǎng
[02:03.642] bào chéng chí guī
[02:15.752] kǔ bào dì
[02:26.243] shǒu lì jìn dào
[02:37.465] jiā zú kǔ láo shēng huó
[02:51.03] chōng fèn jīn qián jià bì yào
[02:57.534] tiān shǒu zhǐ jiè yīn shā tài
[03:14.563] yán jiàn shēng tīng
[03:21.226] wén shī liū
[03:27.687] mào xiǎn tán mó nǚ qiè wù yǔ
[03:33.816] shǎo xiū xī xǔ?
[03:39.489] sè tuì xiě zhēn wèn
[04:06.373] jīn yuǎn hǎi lù shàng xiǎo chuán
[04:12.565] xiè hòu ah... qiú fāng jiǎo biàn
[04:18.637] zuì chū yī shēng hé chuán?
[04:25.30] jīn yè mián
[04:30.640] bìng qì yōu zi yù
[04:44.411] shī rén bèi zhōng yā róu fēng chuī shǐ.
[04:49.775] lài guī fù qì.
[04:55.596] ài qī jié chì mì.
[05:00.97] xuè jì
[05:04.159] zi gōng dá yù xuè nóng bàn mù yìn chān.
[05:09.110] yī shí wàng dà qiè jiā zú xiàng
[05:13.881] ài shī gē
[00:24.52] 『旅行诗人,伫望着万里无云的晴天与风平浪静的海面间的罅隙。
[00:29.909] 他感到自己仿佛漂浮在空中一般,静静地随波摇曳——』
[00:35.965] 惟有这一张照片 他寸步不离地带着旅行
[00:46.641] 像是炫耀一般地展示给每一个旅途中遇见的人看
[00:59.920] 无论相隔多远的距离 无论已有多少年未曾聚首
[01:10.601] 却像个谎言一般难以置信
[01:17.906] 只要他看着照片中那些展露着笑容的家人
[01:23.223] 便能强烈地感受到他们似乎就在自己身边
[01:29.54] 如今飘曳在这遥远的海路上的一叶小舟
[01:35.55] 只为追求一个个故事而缓缓前行
[01:41.217] 在见不到面的日子里大家都有所成长了吧
[01:47.133] 回想起那些孩子们 一阵怀念中的腼腆
[02:03.642] 带着许多许多连双手都抱不过来的礼物回家吧
[02:15.752] 然后紧紧地 似乎要窒息一般地抱紧他们
[02:26.243] 如果心中没有想要守护的事物 想必他早已经力尽倒下了吧
[02:37.465] 然而为了让家人能够过上不用操劳的美满生活
[02:51.03] 他必须去赚上足够的金钱
[02:57.534] 要是随带的信也能一并送达得到就好了 却一直杳无音讯
[03:14.563] 好想看看他们的脸庞 啊,好想听听他们的声音
[03:21.226] 我还留着许许多多的诗歌要颂给你们听
[03:27.687] 冒险见闻 还有魔女的悲伤故事
[03:33.816] 能不能容我休息片刻呢?
[03:39.489] 诗人对着褪色的相片询问道
[04:06.373] 如今飘曳在这遥远的海路上的一叶小舟
[04:12.565] 为了寻求ah...一场邂逅 改变了航行的方向
[04:18.637] 最初的一声 究竟该传达什么呢?
[04:25.30] 今夜似乎就要难以入眠了
[04:30.640] 但愿那些孩子都能够健健康康地成长 成为善良的人
[04:44.411] 『仿佛催促着诗人前进一般,海上开始吹起柔和的风。
[04:49.775] 此时的他甚至觉得自己不用依赖指南针也能顺利地回到家乡。
[04:55.596] 那是因为有着一条连往深爱的妻子身边的红线。
[05:00.97] 以及和那些没有着血缘关系的孩子们,
[05:04.159] 一同孕育出的,比血更为浓厚的羁绊作为前路的向标
[05:09.110] 诗人行向了无时无刻都惦记在心的宝贵的家人身边
[05:13.881] 同时吟唱起一首爱之歌——』
虚构歪曲リリシスト 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)