[00:20.94] | 言葉ひとつの小さな意味も |
[00:26.20] | 捨てずに君に伝えれば‥ |
[00:31.57] | 止まれない 途切れない 時の中でも |
[00:36.60] | 君と分かり合っていたい |
[00:40.98] | ジャパニケーション 一切逃がさない |
[00:46.33] | ディストーション 君に響いて |
[00:50.98] | 目の前が 今 光閉ざしても |
[00:57.15] | tomorrowに歌えば 何かが変わるだろう |
[01:02.31] | |
[01:04.37] | ずっと メールだけじゃ 本当の感情が |
[01:09.19] | 曖昧になって 1ビットも |
[01:11.95] | 君に届かない |
[01:14.49] | こんな不透明な世界の上で |
[01:19.25] | 言葉が欲しかった |
[01:23.93] | ジャパニケーション 一切逃さない |
[01:29.16] | ディストーション 君に響いて |
[01:34.15] | 目の前が 今 光閉ざしても |
[01:40.05] | tomorrowに歌えば 何かが変わるだろう |
[01:45.74] | |
[01:49.70] | ステージから鳴る 衝撃音 |
[01:54.62] | 世界が変わるメッセージ性 |
[01:59.80] | ステージは 自分の証明で |
[02:04.78] | 言葉まっすぐ伝われ |
[02:09.61] | |
[02:11.81] | ねぇ聴ける? いま響いてる? |
[02:19.76] | ジャパニケーション 一切逃がさない |
[02:24.73] | ディストーション 君に響いて |
[02:29.73] | 目の前が 今 光閉ざしても |
[02:35.65] | tomorrowに歌えば 何かが変わるだろう |
[02:41.26] | |
[02:55.36] | おわり |
[00:20.94] | yan ye xiao yi wei |
[00:26.20] | she jun chuan |
[00:31.57] | zhi tu qie shi zhong |
[00:36.60] | jun fen he |
[00:40.98] | yi qie tao |
[00:46.33] | jun xiang |
[00:50.98] | mu qian jin guang bi |
[00:57.15] | tomorrow ge he bian |
[01:02.31] | |
[01:04.37] | ben dang gan qing |
[01:09.19] | ai mei 1 |
[01:11.95] | jun jie |
[01:14.49] | bu tou ming shi jie shang |
[01:19.25] | yan ye yu |
[01:23.93] | yi qie tao |
[01:29.16] | jun xiang |
[01:34.15] | mu qian jin guang bi |
[01:40.05] | tomorrow ge he bian |
[01:45.74] | |
[01:49.70] | ming chong ji yin |
[01:54.62] | shi jie bian xing |
[01:59.80] | zi fen zheng ming |
[02:04.78] | yan ye chuan |
[02:09.61] | |
[02:11.81] | ting? xiang? |
[02:19.76] | yi qie tao |
[02:24.73] | jun xiang |
[02:29.73] | mu qian jin guang bi |
[02:35.65] | tomorrow ge he bian |
[02:41.26] | |
[02:55.36] |
[00:20.94] | yán yè xiǎo yì wèi |
[00:26.20] | shě jūn chuán |
[00:31.57] | zhǐ tú qiè shí zhōng |
[00:36.60] | jūn fēn hé |
[00:40.98] | yī qiè táo |
[00:46.33] | jūn xiǎng |
[00:50.98] | mù qián jīn guāng bì |
[00:57.15] | tomorrow gē hé biàn |
[01:02.31] | |
[01:04.37] | běn dāng gǎn qíng |
[01:09.19] | ài mèi 1 |
[01:11.95] | jūn jiè |
[01:14.49] | bù tòu míng shì jiè shàng |
[01:19.25] | yán yè yù |
[01:23.93] | yī qiè táo |
[01:29.16] | jūn xiǎng |
[01:34.15] | mù qián jīn guāng bì |
[01:40.05] | tomorrow gē hé biàn |
[01:45.74] | |
[01:49.70] | míng chōng jí yīn |
[01:54.62] | shì jiè biàn xìng |
[01:59.80] | zì fēn zhèng míng |
[02:04.78] | yán yè chuán |
[02:09.61] | |
[02:11.81] | tīng? xiǎng? |
[02:19.76] | yī qiè táo |
[02:24.73] | jūn xiǎng |
[02:29.73] | mù qián jīn guāng bì |
[02:35.65] | tomorrow gē hé biàn |
[02:41.26] | |
[02:55.36] |
[00:20.94] | 即便只能说一句话 表意不明 |
[00:26.20] | 也不愿放弃向你传达 |
[00:31.57] | 不要停止 不要中断 即便在时代的洪流中 |
[00:36.60] | 也想与你心意相通 |
[00:40.98] | Japanication!全部都别想逃脱 |
[00:46.33] | 歪曲失真 向你轰鸣压迫而来 |
[00:50.98] | 眼前 现在 就算光明被遮蔽 |
[00:57.15] | 向着明天歌唱吧 会有什么变化呢 |
[01:04.37] | 一直单单用Mail传达 真正想传达的的感情 |
[01:09.19] | 变得暧昧 到最后1Bit |
[01:11.95] | 都没能传达给你 |
[01:14.49] | 在这样不透明的世界之上 |
[01:19.25] | 渴望言语 |
[01:23.93] | Japanication!全部都别想逃脱 |
[01:29.16] | 歪曲失真 向你轰鸣压迫而来 |
[01:34.15] | 眼前 现在 就算光明被遮蔽 |
[01:40.05] | 向着明天歌唱吧 会有什么变化呢 |
[01:49.70] | 舞台上冲击音轰鸣着 |
[01:54.62] | 世界变得信息化 |
[01:59.80] | 舞台是自己的证明 |
[02:04.78] | 径直传达自己的言语 |
[02:11.81] | 听到了么?声音现在响起了吗? |
[02:19.76] | Japanication!全部都别想逃脱 |
[02:24.73] | 歪曲失真 向你轰鸣压迫而来 |
[02:29.73] | 眼前 现在 就算光明被遮蔽 |
[02:35.65] | 向着明天歌唱吧 看看会有什么变化呢 |
[02:55.36] | 终 |