[00:03.72] |
|
[00:42.00] |
リンゴと蜂蜜 |
[00:45.01] |
紅茶のジャムはアプリコット |
[00:48.44] |
銀色のティースプーン |
[00:51.63] |
壁に放り投げた |
[00:54.86] |
早く遊ぼうよ |
[00:57.61] |
人形は何にも喋らない |
[01:01.23] |
一つしか知らない |
[01:04.45] |
歌をうたってみるの |
[01:07.43] |
|
[01:20.62] |
青い小鳥籠から逃げて |
[01:26.84] |
雨に打たれて |
[01:29.92] |
きれいにもげた羽根 |
[01:33.27] |
|
[01:59.16] |
ねぇ一緒にうたう |
[02:02.03] |
新しい歌を教えてよ |
[02:05.17] |
誰も答えないの |
[02:08.38] |
誰も歌わない |
[02:11.60] |
一つわけてあげる |
[02:14.83] |
甘くてとろけるチョコレート |
[02:18.02] |
おいしかったでしょう |
[02:21.16] |
さぁまたうたいましょう |
[02:24.65] |
|
[03:23.04] |
リンゴと蜂蜜 |
[03:25.86] |
赤色と金色混ぜたなら |
[03:29.19] |
黒くなるのかしらお空と同じ色 |
[03:35.79] |
早く遊ぼうよ |
[03:38.41] |
人形は今日も喋らない |
[03:42.04] |
蜂蜜かけてあげるその紅いドレス |
[03:48.78] |
積み木で作った |
[03:51.14] |
お城にひとりまた閉じこめる |
[03:54.81] |
ねぇうたってほしいの |
[03:58.02] |
うたって聞かせてよ |
[04:01.22] |
新しい紅茶今度はオレンジママレード |
[04:07.60] |
銀色のティースプーン |
[04:10.80] |
壁に放り投げた |
[04:15.23] |
|
[04:26.78] |
终わり |
[04:30.54] |
|
[00:03.72] |
|
[00:42.00] |
feng mi |
[00:45.01] |
hong cha |
[00:48.44] |
yin se |
[00:51.63] |
bi fang tou |
[00:54.86] |
zao you |
[00:57.61] |
ren xing he die |
[01:01.23] |
yi zhi |
[01:04.45] |
ge |
[01:07.43] |
|
[01:20.62] |
qing xiao niao long tao |
[01:26.84] |
yu da |
[01:29.92] |
yu gen |
[01:33.27] |
|
[01:59.16] |
yi xu |
[02:02.03] |
xin ge jiao |
[02:05.17] |
shui da |
[02:08.38] |
shui ge |
[02:11.60] |
yi |
[02:14.83] |
gan |
[02:18.02] |
|
[02:21.16] |
|
[02:24.65] |
|
[03:23.04] |
feng mi |
[03:25.86] |
chi se jin se hun |
[03:29.19] |
hei kong tong se |
[03:35.79] |
zao you |
[03:38.41] |
ren xing jin ri die |
[03:42.04] |
feng mi hong |
[03:48.78] |
ji mu zuo |
[03:51.14] |
cheng bi |
[03:54.81] |
|
[03:58.02] |
wen |
[04:01.22] |
xin hong cha jin du |
[04:07.60] |
yin se |
[04:10.80] |
bi fang tou |
[04:15.23] |
|
[04:26.78] |
zhong |
[04:30.54] |
|
[00:03.72] |
|
[00:42.00] |
fēng mì |
[00:45.01] |
hóng chá |
[00:48.44] |
yín sè |
[00:51.63] |
bì fàng tóu |
[00:54.86] |
zǎo yóu |
[00:57.61] |
rén xíng hé dié |
[01:01.23] |
yī zhī |
[01:04.45] |
gē |
[01:07.43] |
|
[01:20.62] |
qīng xiǎo niǎo lóng táo |
[01:26.84] |
yǔ dǎ |
[01:29.92] |
yǔ gēn |
[01:33.27] |
|
[01:59.16] |
yī xù |
[02:02.03] |
xīn gē jiào |
[02:05.17] |
shuí dá |
[02:08.38] |
shuí gē |
[02:11.60] |
yī |
[02:14.83] |
gān |
[02:18.02] |
|
[02:21.16] |
|
[02:24.65] |
|
[03:23.04] |
fēng mì |
[03:25.86] |
chì sè jīn sè hùn |
[03:29.19] |
hēi kōng tóng sè |
[03:35.79] |
zǎo yóu |
[03:38.41] |
rén xíng jīn rì dié |
[03:42.04] |
fēng mì hóng |
[03:48.78] |
jī mù zuò |
[03:51.14] |
chéng bì |
[03:54.81] |
|
[03:58.02] |
wén |
[04:01.22] |
xīn hóng chá jīn dù |
[04:07.60] |
yín sè |
[04:10.80] |
bì fàng tóu |
[04:15.23] |
|
[04:26.78] |
zhōng |
[04:30.54] |
|
[00:42.00] |
苹果与蜂蜜 |
[00:45.01] |
红茶配的果酱是杏仁 |
[00:48.44] |
把银色的茶匙 |
[00:51.63] |
投掷到墙壁去 |
[00:54.86] |
快点来玩吧 |
[00:57.61] |
人偶甚么话也不会说 |
[01:01.23] |
只知道一件事 |
[01:04.45] |
就尝试去唱歌 |
[01:20.62] |
蓝色的小鸟 从笼子里逃脱 |
[01:26.84] |
受雨水击打 |
[01:29.92] |
华丽地脱下羽毛 |
[01:59.16] |
喂 来一起唱歌吗? |
[02:02.03] |
教我唱新的歌曲吧 |
[02:05.17] |
没有人回应 |
[02:08.38] |
也没有人唱歌 |
[02:11.60] |
分给你一份 |
[02:14.83] |
甜得融化的巧克力 |
[02:18.02] |
非常美味吧 |
[02:21.16] |
那就再来唱歌吧 |
[03:23.04] |
苹果与蜂蜜 |
[03:25.86] |
红色与金色混合的话 |
[03:29.19] |
会变成黑色吗 和天空相同的颜色 |
[03:35.79] |
快点来玩啊 |
[03:38.41] |
人偶今天也不说话 |
[03:42.04] |
来沾上蜂蜜 在那红色的洋装上 |
[03:48.78] |
用积木盖成的城堡 |
[03:51.14] |
又有一人被关进去 |
[03:54.81] |
喂 很想唱歌呢 |
[03:58.02] |
来唱给我听吧 |
[04:01.22] |
新的红茶 这次是橙色的橘子酱 |
[04:07.60] |
把银色的茶匙 |
[04:10.80] |
投掷到墙壁去 |
[04:26.78] |
|