[00:00.00] |
負け惜しみコングラチュレーション |
[00:00.00] |
|
[00:31.14] |
いつも待ち合わせた 駅の改札口 |
[00:37.16] |
改築したのは いつ頃だろう |
[00:43.41] |
君と僕の あの柱が |
[00:49.23] |
なぜかなくなっていたよ |
[00:54.36] |
ケンカするその度 あの柱の陰で |
[01:00.38] |
ガムを噛みながら 君は拗ねてた |
[01:06.52] |
僕もそばでガムを噛んで |
[01:12.21] |
自然に仲直りしたね |
[01:17.18] |
2人は若さに 傷つき癒され |
[01:22.86] |
少しずつ 大人になった |
[01:28.68] |
君が結婚するって聞いた |
[01:34.80] |
世界のどんなニュースより驚いたよ |
[01:40.39] |
ああ 今も大事な人よ |
[01:46.46] |
僕が悔しくなるほど |
[01:50.69] |
しあわせになれ! |
[02:07.13] |
偶然通りかかった 新しい柱に |
[02:13.10] |
僕は一人きり 君を想った |
[02:19.33] |
今の彼は 拗ねた君に |
[02:25.19] |
ガムを噛んでくれるのか? |
[02:29.67] |
仲直りの仕方 教えてあげたい |
[02:35.66] |
思い出は味方なんだ |
[02:41.40] |
君におめでとうって言おう |
[02:47.60] |
携帯番号 まさか変わってないよね |
[02:53.01] |
ああ 今も愛しい人よ |
[02:59.12] |
僕にはできなかったけど |
[03:03.04] |
しあわせになれ! |
[03:33.78] |
君が結婚するって聞いた |
[03:39.69] |
世界のどんなニュースより驚いたよ |
[03:45.18] |
ああ 今も大事な人よ |
[03:51.31] |
僕が悔しくなるほど |
[03:54.89] |
しあわせになれ! |
[04:00.15] |
僕の愛しい人よ |
[04:05.53] |
必ず しあわせになれ |
[00:00.00] |
fu xi |
[00:00.00] |
|
[00:31.14] |
dai he yi gai zha kou |
[00:37.16] |
gai zhu qing |
[00:43.41] |
jun pu zhu |
[00:49.23] |
|
[00:54.36] |
du zhu yin |
[01:00.38] |
nie jun ao |
[01:06.52] |
pu nie |
[01:12.21] |
zi ran zhong zhi |
[01:17.18] |
2 ren ruo shang yu |
[01:22.86] |
shao da ren |
[01:28.68] |
jun jie hun wen |
[01:34.80] |
shi jie jing |
[01:40.39] |
jin da shi ren |
[01:46.46] |
pu hui |
[01:50.69] |
! |
[02:07.13] |
ou ran tong xin zhu |
[02:13.10] |
pu yi ren jun xiang |
[02:19.33] |
jin bi ao jun |
[02:25.19] |
nie? |
[02:29.67] |
zhong zhi shi fang jiao |
[02:35.66] |
si chu wei fang |
[02:41.40] |
jun yan |
[02:47.60] |
xie dai fan hao bian |
[02:53.01] |
jin ai ren |
[02:59.12] |
pu |
[03:03.04] |
! |
[03:33.78] |
jun jie hun wen |
[03:39.69] |
shi jie jing |
[03:45.18] |
jin da shi ren |
[03:51.31] |
pu hui |
[03:54.89] |
! |
[04:00.15] |
pu ai ren |
[04:05.53] |
bi |
[00:00.00] |
fù xī |
[00:00.00] |
|
[00:31.14] |
dài hé yì gǎi zhá kǒu |
[00:37.16] |
gǎi zhú qǐng |
[00:43.41] |
jūn pú zhù |
[00:49.23] |
|
[00:54.36] |
dù zhù yīn |
[01:00.38] |
niè jūn ǎo |
[01:06.52] |
pú niè |
[01:12.21] |
zì rán zhòng zhí |
[01:17.18] |
2 rén ruò shāng yù |
[01:22.86] |
shǎo dà rén |
[01:28.68] |
jūn jié hūn wén |
[01:34.80] |
shì jiè jīng |
[01:40.39] |
jīn dà shì rén |
[01:46.46] |
pú huǐ |
[01:50.69] |
! |
[02:07.13] |
ǒu rán tōng xīn zhù |
[02:13.10] |
pú yī rén jūn xiǎng |
[02:19.33] |
jīn bǐ ǎo jūn |
[02:25.19] |
niè? |
[02:29.67] |
zhòng zhí shì fāng jiào |
[02:35.66] |
sī chū wèi fāng |
[02:41.40] |
jūn yán |
[02:47.60] |
xié dài fān hào biàn |
[02:53.01] |
jīn ài rén |
[02:59.12] |
pú |
[03:03.04] |
! |
[03:33.78] |
jūn jié hūn wén |
[03:39.69] |
shì jiè jīng |
[03:45.18] |
jīn dà shì rén |
[03:51.31] |
pú huǐ |
[03:54.89] |
! |
[04:00.15] |
pú ài rén |
[04:05.53] |
bì |
[00:00.00] |
|
[00:00.00] |
不服输的祝福 |
[00:31.14] |
一直以来相约见面的车站检票口 |
[00:37.16] |
是在何时改建了呢 |
[00:43.41] |
我和你的那根柱子 |
[00:49.23] |
不知为何也消失了 |
[00:54.36] |
记得每次吵架时 在柱子背后 |
[01:00.38] |
你总是嚼着口香糖 不忘闹着脾气 |
[01:06.52] |
于是我也在一旁嚼着口香糖 |
[01:12.21] |
自然而然就和好啦 |
[01:17.18] |
我们因年轻受伤 也被青春治愈 |
[01:22.86] |
然后逐渐长成了大人 |
[01:28.68] |
听说你要结婚啦 |
[01:34.80] |
比世界上任何新闻更让我吃惊 |
[01:40.39] |
啊 你现在还是我重要的存在 |
[01:46.46] |
你一定要幸福得 |
[01:50.69] |
足够让我后悔哦! |
[02:07.13] |
某天我偶然路过 那条新的柱子 |
[02:13.10] |
独自一人 想起了你 |
[02:19.33] |
现在的他 还会为闹脾气的你 |
[02:25.19] |
嚼起口香糖来吗? |
[02:29.67] |
多么想告诉他 我们和好的方法 |
[02:35.66] |
回忆总是长伴身旁 |
[02:41.40] |
让我对你说声祝福 |
[02:47.60] |
手机号码该不会已经换掉了吧 |
[02:53.01] |
啊 你现在还是我深爱的人儿 |
[02:59.12] |
虽然我再也不能拥有你 |
[03:03.04] |
请你变得幸福吧! |
[03:33.78] |
听说你要结婚啦 |
[03:39.69] |
比世界上任何新闻更让我吃惊 |
[03:45.18] |
啊 你现在还是我重要的存在 |
[03:51.31] |
你一定要幸福得 |
[03:54.89] |
足够让我后悔哦! |
[04:00.15] |
我深爱着的人儿啊 |
[04:05.53] |
! 一定要 变得幸福哦! |