Crying for The Moon.

歌曲 Crying for The Moon.
歌手 桃梨
专辑 Former Frontier 1+2

歌词

[ti:Crying for The Moon.]
[ar:桃梨]
[al:FormerFrontier1+2]
[00:12.880]
[00:14.430]
[00:15.870] 遠い思い出に口ずさんだ
[00:19.910] 時めくエスタジオ
[00:23.920] 隣で聴いていた人を ずっと探して
[00:31.170]
[00:32.030] 心奪う笑顔に誘われて
[00:39.930] 運ばれて履いた赤い靴 Waltz の中へ飛び込む
[00:48.280]
[00:48.560] ねぇ、細波(さざなみ)の様な鼓動が何処かで響く
[00:55.990] 時を止めたまっさらな私を抱きしめて
[01:04.560]
[01:12.720]
[01:19.940] 今は上手に歌えなくても
[01:23.890] 忘れぬエスタジオ
[01:28.000] 隣で聴いていたあの人も
[01:31.840] 未だ私の響きを覚えてる?
[01:35.870]
[01:36.410] 嗚呼、何時かこの手を繋いだら
[01:44.040] 話したい事が溢れ出す 涙を流すのでしょう
[01:52.350]
[01:52.540] ねぇ、細波(さざなみ)の様な鼓動が何処かで弾く
[01:59.970] 夢に落ちたまっさらな私を抱きしめて
[02:08.380]
[02:20.230]
[02:27.920] 例え、何時かこの手が届かずに
[02:36.080] 想いを沈める その時は赤い靴も履いたまま…
[02:44.210]
[02:44.490] ねぇ、細波(さざなみ)の様な鼓動が何処かで弾く
[02:51.930] 時を止めたまっさらな私を抱きしめて
[03:00.120]
[03:00.540] 夢を繰り返す愚かで優しい人は
[03:07.880] 覚めることの出来ない魔法をかけられた
[03:16.460]
[03:20.620] Cry...Crying. Crying, for The Moon.
[03:24.590]
[03:42.060]

拼音

ti: Crying for The Moon.
ar: táo lí
al: FormerFrontier1 2
[00:12.880]
[00:14.430]
[00:15.870] yuǎn sī chū kǒu
[00:19.910] shí
[00:23.920] lín tīng rén tàn
[00:31.170]
[00:32.030] xīn duó xiào yán yòu
[00:39.930] yùn lǚ chì xuē Waltz zhōng fēi ru
[00:48.280]
[00:48.560] xì bō yàng gǔ dòng hé chǔ xiǎng
[00:55.990] shí zhǐ sī bào
[01:04.560]
[01:12.720]
[01:19.940] jīn shàng shǒu gē
[01:23.890] wàng
[01:28.000] lín tīng rén
[01:31.840] wèi sī xiǎng jué?
[01:35.870]
[01:36.410] wū hū hé shí shǒu jì
[01:44.040] huà shì yì chū lèi liú
[01:52.350]
[01:52.540] xì bō yàng gǔ dòng hé chǔ dàn
[01:59.970] mèng luò sī bào
[02:08.380]
[02:20.230]
[02:27.920] lì hé shí shǒu jiè
[02:36.080] xiǎng shěn shí chì xuē lǚ
[02:44.210]
[02:44.490] xì bō yàng gǔ dòng hé chǔ dàn
[02:51.930] shí zhǐ sī bào
[03:00.120]
[03:00.540] mèng zǎo fǎn yú yōu rén
[03:07.880] jué chū lái mó fǎ
[03:16.460]
[03:20.620] Cry... Crying. Crying, for The Moon.
[03:24.590]
[03:42.060]