歌曲 | 不思議の国の… |
歌手 | 綾倉盟 |
专辑 | 君の歌と僕の小さな恋 |
下载 | Image LRC TXT |
[00:16.75] | やさしい言葉 |
[00:19.62] | 風が運ぶ愛のうた |
[00:24.54] | かなしい言葉 |
[00:27.35] | 雨に伝う記憶の音 |
[00:32.65] | 木漏れ日に咲く |
[00:35.71] | 青い花は揺れていた |
[00:40.35] | 何を思う、と |
[00:43.35] | 問いかけては過ぎて行く時間 |
[01:20.30] | la conte de feés |
[01:21.41] | 物語へと 想いを馳せては 閉じる瞳 |
[01:29.60] | 満ちる音 満ちる夢 誘われ |
[01:35.30] | 吸い込まれて まるで全ては 私の幻想 開くmatinee |
[01:45.45] | 嘘のよう 夢のよう いつしか染まりゆく |
[02:30.55] | やさしい声も |
[02:33.54] | いつか消えてしまうかと |
[02:38.39] | かなしさだけで |
[02:41.32] | あの頃には戻れない |
[02:46.54] | 木漏れ日に咲く |
[02:49.61] | 青い花は頷いた |
[02:54.51] | 何を探す、と |
[02:57.28] | 問いかけても答えはない |
[03:34.42] | la conte de feés |
[03:35.32] | 物語へと 堕ちてく姿は Marionnette |
[03:43.49] | ここはどこ? 探しても 進めず |
[03:49.27] | 醒めることが できないままで 次へとページを 開いてゆく |
[03:59.53] | 嘘のよう 夢のよう 魔法にかかり |
[04:06.45] | la conte de feés |
[04:07.45] | 物語へと 想いを閉じ込め 閉じた瞳 |
[04:15.51] | 永遠に 続いてく 幻想へ |
[04:21.41] | 夜の来ない この世界から 言葉も音色も 消えるmarionnette |
[04:31.56] | 青い花 その姿 今では私のよう |
[00:16.75] | yan ye |
[00:19.62] | feng yun ai |
[00:24.54] | yan ye |
[00:27.35] | yu chuan ji yi yin |
[00:32.65] | mu lou ri xiao |
[00:35.71] | qing hua yao |
[00:40.35] | he si |
[00:43.35] | wen guo xing shi jian |
[01:20.30] | la conte de fee s |
[01:21.41] | wu yu xiang chi bi tong |
[01:29.60] | man yin man meng you |
[01:35.30] | xi ru quan si huan xiang kai matinee |
[01:45.45] | xu meng ran |
[02:30.55] | sheng |
[02:33.54] | xiao |
[02:38.39] | |
[02:41.32] | qing ti |
[02:46.54] | mu lou ri xiao |
[02:49.61] | qing hua han |
[02:54.51] | he tan |
[02:57.28] | wen da |
[03:34.42] | la conte de fee s |
[03:35.32] | wu yu duo zi Marionnette |
[03:43.49] | ? tan jin |
[03:49.27] | xing ci kai |
[03:59.53] | xu meng mo fa |
[04:06.45] | la conte de fee s |
[04:07.45] | wu yu xiang bi ru bi tong |
[04:15.51] | yong yuan xu huan xiang |
[04:21.41] | ye lai shi jie yan ye yin se xiao marionnette |
[04:31.56] | qing hua zi jin si |
[00:16.75] | yán yè |
[00:19.62] | fēng yùn ài |
[00:24.54] | yán yè |
[00:27.35] | yǔ chuán jì yì yīn |
[00:32.65] | mù lòu rì xiào |
[00:35.71] | qīng huā yáo |
[00:40.35] | hé sī |
[00:43.35] | wèn guò xíng shí jiān |
[01:20.30] | la conte de feé s |
[01:21.41] | wù yǔ xiǎng chí bì tóng |
[01:29.60] | mǎn yīn mǎn mèng yòu |
[01:35.30] | xī ru quán sī huàn xiǎng kāi matinee |
[01:45.45] | xū mèng rǎn |
[02:30.55] | shēng |
[02:33.54] | xiāo |
[02:38.39] | |
[02:41.32] | qǐng tì |
[02:46.54] | mù lòu rì xiào |
[02:49.61] | qīng huā hàn |
[02:54.51] | hé tàn |
[02:57.28] | wèn dá |
[03:34.42] | la conte de feé s |
[03:35.32] | wù yǔ duò zī Marionnette |
[03:43.49] | ? tàn jìn |
[03:49.27] | xǐng cì kāi |
[03:59.53] | xū mèng mó fǎ |
[04:06.45] | la conte de feé s |
[04:07.45] | wù yǔ xiǎng bì ru bì tóng |
[04:15.51] | yǒng yuǎn xu huàn xiǎng |
[04:21.41] | yè lái shì jiè yán yè yīn sè xiāo marionnette |
[04:31.56] | qīng huā zī jīn sī |
[00:16.75] | 溫柔的言語 |
[00:19.62] | 微風傳達著這愛曲 |
[00:24.54] | 傷人的言語 |
[00:27.35] | 雨水之聲 憶起昔日的回憶 |
[00:32.65] | 在從樹葉隙間穿透的陽光下 |
[00:35.71] | 一朵藍花 盛開了 |
[00:40.35] | 每當我發問的時候 |
[00:43.35] | 時間 總是無情地流逝 |
[01:20.30] | 這童話 |
[01:21.41] | 思想 不自覺地走進故事裡 我閉上雙眼 |
[01:29.60] | 被聲音和夢境 誘惑著 |
[01:35.30] | 最後 被吸進了自身幻想裡的日戲中 |
[01:45.45] | 有如謊言般 有如夢境般 一切都化為現實 |
[02:30.55] | 這些溫柔的言語 |
[02:33.54] | 終有一天會消失吧 |
[02:38.39] | 陪伴著我的 只有悲傷 |
[02:41.32] | 美好的往日 已不能回首 |
[02:46.54] | 在從樹葉隙間穿透的陽光下 |
[02:49.61] | 一朵藍花 點頭了 |
[02:54.51] | 你 到底找尋著什麼呢 |
[02:57.28] | 但 它仍然沒有回答… |
[03:34.42] | 這童話 |
[03:35.32] | 墮進這故事裡的 是不能自控的牽線木偶 |
[03:43.49] | 我身在何方? 無論怎樣找尋著 依然找不到前路 |
[03:49.27] | 無力從幻想中醒來 只好翻開下一頁 |
[03:59.53] | 有如謊言般 有如夢境般 我充滿了魔法的力量 |
[04:06.45] | 這童話 |
[04:07.45] | 我把我一切的情感 緊閉在故事裡 閉上雙眼 |
[04:15.51] | 朝著永遠不會完結的幻想之地 前進 |
[04:21.41] | 在這不夜城裡 一切的言語 都在這日戲裡褪色了 |
[04:31.56] | 這朵隨風飄散的藍花 就像現在的我般… |