歌曲 | ユグドラシア |
歌手 | IA |
专辑 | IA THE WORLD ~心~ |
下载 | Image LRC TXT |
[00:00.00] | 作曲 : 沙p |
[00:01.00] | 作词 : 沙p |
[00:55.57] | 逃げ出した楽園(エデン Eden) |
[01:05.68] | 嘘を知って |
[01:09.22] | 軈て夢に溺れて |
[01:22.05] | 僕を種に |
[01:25.22] | 君を花に |
[01:28.85] | 変えて芽吹いた |
[01:35.31] | ユグドラシア(Yggdrasia) |
[01:50.37] | 言葉枯れ果てた |
[02:00.61] | 荒れ野の中 |
[02:04.28] | 咎人は今日も彷徨う |
[02:30.45] | 胸にた抱く罪の証 |
[02:36.87] | それは生命の |
[02:43.00] | ユグドラシア |
[03:12.03] | 投げられた石に |
[03:23.26] | 血を流して |
[03:26.12] | 捨てた名前叫んだ |
[03:40.42] | ーーねえ神様偶に教えてよ |
[03:46.28] | ーーこの心許されないなら |
[03:53.01] | ーー何故僕等二人を作ったんだ |
[03:59.44] | ーー惹かれ合う様に |
[04:10.10] | 答えない世界 |
[04:19.39] | もう要らない |
[04:26.39] | 新しい故郷 |
[04:33.36] | 此処にある |
[04:37.63] | 守ろう小さな |
[04:41.55] | 二人の世界樹 |
[04:45.54] | 僕と君だけの |
[04:50.63] | ユグドラシア |
[05:20.39] | 終わり |
[00:00.00] | zuo qu : sha p |
[00:01.00] | zuo ci : sha p |
[00:55.57] | tao chu le yuan Eden |
[01:05.68] | xu zhi |
[01:09.22] | ying meng ni |
[01:22.05] | pu zhong |
[01:25.22] | jun hua |
[01:28.85] | bian ya chui |
[01:35.31] | Yggdrasia |
[01:50.37] | yan ye ku guo |
[02:00.61] | huang ye zhong |
[02:04.28] | jiu ren jin ri pang huang |
[02:30.45] | xiong bao zui zheng |
[02:36.87] | sheng ming |
[02:43.00] | |
[03:12.03] | tou shi |
[03:23.26] | xue liu |
[03:26.12] | she ming qian jiao |
[03:40.42] | shen yang ou jiao |
[03:46.28] | xin xu |
[03:53.01] | he gu pu deng er ren zuo |
[03:59.44] | re he yang |
[04:10.10] | da shi jie |
[04:19.39] | yao |
[04:26.39] | xin gu xiang |
[04:33.36] | ci chu |
[04:37.63] | shou xiao |
[04:41.55] | er ren shi jie shu |
[04:45.54] | pu jun |
[04:50.63] | |
[05:20.39] | zhong |
[00:00.00] | zuò qǔ : shā p |
[00:01.00] | zuò cí : shā p |
[00:55.57] | táo chū lè yuán Eden |
[01:05.68] | xū zhī |
[01:09.22] | ying mèng nì |
[01:22.05] | pú zhǒng |
[01:25.22] | jūn huā |
[01:28.85] | biàn yá chuī |
[01:35.31] | Yggdrasia |
[01:50.37] | yán yè kū guǒ |
[02:00.61] | huāng yě zhōng |
[02:04.28] | jiù rén jīn rì páng huáng |
[02:30.45] | xiōng bào zuì zhèng |
[02:36.87] | shēng mìng |
[02:43.00] | |
[03:12.03] | tóu shí |
[03:23.26] | xuè liú |
[03:26.12] | shě míng qián jiào |
[03:40.42] | shén yàng ǒu jiào |
[03:46.28] | xīn xǔ |
[03:53.01] | hé gù pú děng èr rén zuò |
[03:59.44] | rě hé yàng |
[04:10.10] | dá shì jiè |
[04:19.39] | yào |
[04:26.39] | xīn gù xiāng |
[04:33.36] | cǐ chǔ |
[04:37.63] | shǒu xiǎo |
[04:41.55] | èr rén shì jiè shù |
[04:45.54] | pú jūn |
[04:50.63] | |
[05:20.39] | zhōng |
[00:55.57] | 终于 逃出了伊甸 |
[01:05.68] | 因为知道 那是虚伪 |
[01:09.22] | 终有一天 会溺死于那假象之中 |
[01:22.05] | 将我 变成种 |
[01:25.22] | 将你 化作华 |
[01:28.85] | 如是 祂生出芽来 |
[01:35.31] | 啊 尤格德拉希亚 |
[01:50.37] | 在那言语也干涸枯萎的 |
[02:00.61] | 荒野之中 |
[02:04.28] | 叛神的人 至今仍在徘徊着 |
[02:30.45] | 怀中 却却紧紧地抱着 他们的罪证 |
[02:36.87] | 那就是生命之树 |
[02:43.00] | 尤格德拉希尔 |
[03:12.03] | 被掷来的石子砸到 |
[03:23.26] | 流下鲜血 |
[03:26.12] | 呼喊着 已被舍弃的名 |
[03:40.42] | 哪 神明啊 敬请告与我 |
[03:46.28] | 假若您不能容许我们的意志 我们的这颗心脏 |
[03:53.01] | 又为何将我二人造来 |
[03:59.44] | 惺惺相惜 |
[04:10.10] | 沉默不答的世界 |
[04:19.39] | 已经不再需要了 |
[04:26.39] | 新的栖所 |
[04:33.36] | 即在此 |
[04:37.63] | 好好地守着祂罢 那尚还幼小的 |
[04:41.55] | 两人的 世界之树 |
[04:45.54] | 只有你我二人的 |
[04:50.63] | 尤格德拉希亚 |
[05:20.39] |