歌曲 | 우연히마주친여인 |
歌手 | 李贤宇 |
专辑 | 1집 Black Rainbow |
우연히 길을 걷다 마주친 | |
그 여인 나를 사로잡네 | |
언젠가 한번쯤은 본듯한 | |
낯익은 긴 머리의 여인 | |
용기를 내어 다가갔지만 | |
한마디 말도 못해보고 | |
멀어져 가는 그 뒷모습만 | |
멍하니 쳐다보네 | |
아름다운 그녀의 모습에 | |
나는 눈을 뗄 수가 없어 | |
휘날리는 그녀의 긴 머리 | |
나를 바보로 만들어 버렸어 | |
어떻게 하면 이 마음을 알릴까 | |
왜 이렇게 용기가 없을까 | |
바보처럼 멀리서 그댈보며 | |
애타는 마음 나 홀로 달래네 | |
I’m Morris Jackson. | |
No need to cause fear | |
I dedicate this rap to you my dear. | |
You fulfill my ever need. | |
You’re like a dream come true. | |
You are like a star shinning bright | |
and Sea shinning blue. | |
Make it cleary understood | |
If you could Just Understand | |
It’s not a man versus a | |
Woman or a man versus a man. | |
My prophet says, you’re definitely my girl | |
There is a lot of competition | |
in this ***** up world. | |
어떻게 하면 이 마음을 알릴까 | |
왜 이렇게 용기가 없을까 | |
바보처럼 멀리서 그댈보며 | |
애타는 마음 나 홀로 달래네 |
I' m Morris Jackson. | |
No need to cause fear | |
I dedicate this rap to you my dear. | |
You fulfill my ever need. | |
You' re like a dream come true. | |
You are like a star shinning bright | |
and Sea shinning blue. | |
Make it cleary understood | |
If you could Just Understand | |
It' s not a man versus a | |
Woman or a man versus a man. | |
My prophet says, you' re definitely my girl | |
There is a lot of competition | |
in this up world. | |